Página 1
Operation Instructions for Air-to-water Heat Pump Owner's Manual Commercial Air Conditioners Thank you for choosing commercial air conditioners. Please read this Owner’s Manual carefully before operation and retain it for future reference.
Página 2
Notices Do not install the control where it is damp or exposed to direct sunlight. Once the air conditioning unit is installed where possibly subject to electromagnetic interference, shielded twisted pairs should be used as signal lines and other communication lines. Be sure communication lines are wired to the correct ports, or normal communication would fail.
Operation Instructions 1. External View (This effect drawing is just for reference) 1.1 Keys & Indicating LEDs Symbol Name Functional Description Running indicating LED It will light on/off when the unit is turned on/off. (green) Power indicating LED It will light on/off when the unit is powered on/off. (yellow) Error indicating LED It will light on when some fault occurs.
Operation Instructions Function key no. 4 Function key no. 3 It is intended to perform different functions at difference pages. Function key no. 2 Function key no. 1 1.2 Standby Page and Homepage Standby Page Home Page Item Functional Description Mode It is intended to access to the actual running mode.
Operation Instructions Note: it includes the “Sanitize mode”, “Quiet” mode, “Auto” mode, “Floor debug” mode, “Emergen. mode”, “Holiday mode”, “Forced Cooling” mode, “Forced Heating” mode, and “Debug” mode. 2. Operation Instructions 2.1 On/Off It is intended to turn on/off the unit. [Operation Instructions] At the homepage, by pressing the ON/OFF key , the unit will be turned on/off.
Operation Instructions 2.2 Function Setting It enables the user to set each function. [Operation Instructions] 1. At the homepage, by pressing the Function key no. 1 , the control will access to the FUNCTION page 1, as shown in the figure below. FUNCTION page 1 2.
Operation Instructions Function Settings Full Name Displayed Name Range Default Remarks Cool Heat When the water tank is unavailable, Running mode Mode Hot water Heat then only “Cool” and “Heat” are setting Cool+Hot water included in the range. Heat+Hot water T-water out / T-water “T-Room”...
Página 9
Operation Instructions Plate heat exchanger Plate heater On/Off heater Solar kit- Solar antifre On/Off antifreeze Water tank Water tank With/Without Without When the water tank is unavailable, Tank sensor Tank sensor this function will be reserved. and the LCD will display ‘Reserved’. Solar heater Solar heater With/Without...
Página 10
Operation Instructions Go to the FUNCTION page and locate Ctrl. state, then, configure it through the Up/Down key [Notes] ① If “Remote sensor” is set to “With”, “T-out water” and “T-room” are available. While if “Remote Sensor” is set to “Without”, only “T-out water” is selectable. ②...
Página 11
Operation Instructions Go to the FUNCTION page and locate “Cool+hot water”, then, configure it through the Up/Down , “Cool” or “Hot water”. [Notes] ① “Hot water” will take precedence only when “Water tank” is available, other it will tell “Reserved”. ②...
Página 12
Operation Instructions “Cancel” key to not save this setting. 4. When the setting is saved, the control then will back to the FUNCTION page and the cursor will be where the “Quiet timer” option is, then by the Up/Down key , it can be set to be “On”...
Página 13
Operation Instructions [Notes] ① When it is activated, at the WEEKLY TIMER page, it is able to set some week day to “Holiday release”. In this case, the “Weekly timer” in this day is ineffective unless it is set to “Effective” manually.
Operation Instructions ⑤ When Sanitize is activated, “Disinfection” will show on the home page of the control until this operation is finished. If this operation fails, “Disinfect fail” will show. In this case, by pressing any key, “Disinfect fail” will be cleared or it will be always there. ⑥...
Página 15
Operation Instructions 4. When above settings are finished, pressing the Return key and then pressing “Save”, a pop- up window will pop up to remind if you are determined to save these settings. If so, press the OK key . If not, press the Return key to not save these settings.
Operation Instructions will be the default value (18 ). ③ At the “WEEKLY TIMER” setting page there are totally three setting types for each day “√”: it indicates once the Week Timer is activated, the timer on this day is effective and will not be affected by the “Holiday”...
Página 17
Operation Instructions 2. At the CLOCK TIMER setting page, by the Left/Right key select the desired parameter and then by the Up/Down key configure it. 3. When this setting is concerned about time value, by pressing the Function key no. 1 alternately set the hour or minute values, and by pressing the Up/Down key increase or decrease the corresponding value which will be continuously changed by pressing and holding the...
Página 18
Operation Instructions 3. When the setting is finished, save it by pressing the Function key no. 2 , or this setting without being saved is ineffective. 4. When the setting has been saved, activate the “Temp. timer” at the FUNCTION page. [Notes] ①...
Página 19
Operation Instructions done manually. ② “Start time” and “End time” will be memorized upon power failure ③ It can be set under both ON and OFF states 2.2.16 Floor Debug This function will make the unit to perform periodic preheating to the floor for the initial run once floor coils have been installed.
Página 20
Operation Instructions when pressing the ON/OFF key , a dialog will pop up, warning “Please disable the Floor Debug Mode!”. ③ When this function has been set successfully, “Timer week”, “Clock timer” and “Temp timer” will be deactivated. ④ ”When “Floor debug” mode has been activated, “Emergen.mode”, “Sanitize”, “Holiday mode”...
Operation Instructions “Please turn off the system first!” ⑦ Under the Emergency mode, “Floor debug”, “Sanitize”, “Holiday mode”, cannot be activated, or a dialog box will pop up, warning “ Please disable the Emergency Mode!”. ⑧ Upon power failure, the “Emergen. mode” will be defaulted to be “Off”. 2.2.18 Holiday Mode In winter or low-temperature season, this function will control the leaving water temperature or room temperature within a certain range to avoid the water system from being frozen when the user...
Página 22
Operation Instructions 2.2.20 Assistant Heater(Assis. Heater) There are three options for the assistant heater, “ 1 group”, “2 groups” or “Without”. [Operation Instructions] Go to the FUNCTION page and locate “Assistant heater”, then, configure it through the Up/ Down key , “With”...
Operation Instructions [Notes] ●It will be memorized upon power failure. 2.2.25 Solar antifre When the solar system has been installed, it is highly suggested to activate this function. [Operation Instructions] Go to the FUNCTION page and locate “Solar antifre” then, configure it through the Up/Down , “On”...
Operation Instructions ① It will be memorized upon power failure. ② When it is set to be “with”, the water temperature is not allowed to be set to “High temp.” 2.2.30 Radia config It can be configured to be “With” or “Without” based on the actual condition. [Operation Instructions] Go to the FUNCTION page and locate “Radia config”, then, configure it through the Up/Down , “With”...
Operation Instructions to set the address. [Notes] ① It indicates the address of the control and is intended for the group control. ② It will not be memorized upon power failure. ③ The address range is [0,125] and [127,253] ④ The default address is 1 for the initial use. 2.2.35 Gate-Controller It can be configured to be “On”...
Página 26
Operation Instructions ① For those parameter which default value vary by different condition, the value will set to default when the condition changes. User Setting...
Página 27
Operation Instructions Displayed Full Name Range(°C) Range(°F) Default Name 7~25°C 45~77°F Water out temperature [With FCU] [With FCU] 7°C/45°F[With FCU] WOT-Cool for cooling 18~25°C 64~77°F 18°C/64°F[Without FCU] [Without FCU] [Without FCU] Water out temperature 25~61°C[High temp.] 77~142°F[High temp.] 45°C/113°F[High temp.] WOT-Heat for heating 25~55°C[Normal temp.]...
Operation Instructions 2. At the STATUS page, it is able to check the status of each component. Viewable Components Full Name Displayed Name Status Compressor running state Compressor On/Off Fan 1 running state Fan 1 On/Off Fan 2 running state Fan 2 On/Off Heat pump-water pump...
Página 30
Operation Instructions 2. At the Para View page, it is able to view each parameter. Full Name Displayed Name Outdoor temperature T-outdoor Suction temperature T-suction Discharge temperature T-discharge Defrost temperature T-defrost Plate heat exchanger Water in temperature T-water in PE Plate heat exchanger water-out temperature T-waterout PE E-heater water-out temperature...
Página 31
Operation Instructions [Notes] ① The real-time error will show on the control. Taking Error 2 in the above figure for example, when it is recovered, it will disappear and be replaced by Error 3, and other errors follow the same way.
Página 32
Operation Instructions Water tank water temperature sensor 1 error Tank sens. 1 Water tank water temperature sensor 2 error Tank sens. 2 Solar kit-entering water temp sensor T-SL water out Solar kit-leaving water temp sensor T-SL water in Solar kit- temp sensor T-solar battery Swimming pool-entering water temp sensor T-Swimming in...
Operation Instructions 2.4.4 Version View (VERSION) At the version view page, the user is enabled to see the version of the program and the protocol. [Operation Instructions] 1. At the VIEW page, select Version and then press the OK key to go to the VERSION page.
Operation Instructions Full Name Displayed Name Range Default Remarks Temperature unit Temp. unit Celsius/Fahrenheit Celsius Language Language 中文 /English English On/off memory On/off memory On/Off Time&Date Time&Date Beeper Beeper On/Off “On”: it always lights “ E c o ” : i t l i g h t s o ff Lighted/Energy w h e n t h e r e i s n o Back light...
Página 36
Instrucciones de uso de Air-to-water Heat Pump Manual de usuario Aires acondicionados comerciales Muchas gracias por haber elegido nuestros aires acondicionados para usos comerciales. Lea atentamente este Manual del propietario antes de poner su máquina en servicio y consérvelo para futuras consultas.
Página 37
Notas No instale el controlador en un lugar húmedo o expuesto a la radiación solar directa. Si la unidad de aire acondicionado se encuentra instalada en un lugar potencialmente expuesto a interferencias electromagnéticas, deberán emplearse cables de par trenzado y blindado como líneas de transmisión de señales y otras líneas de comunicación.
Página 38
Índice 1. Vista exterior ...................1 1.1 Botones y LEDs indicadores ............... 1 1.2 Página de modo de espera y página principal ..........2 2. Instrucciones de funcionamiento ............3 2.1 Encendido y apagado ................. 3 2.2 Ajuste de funciones ..................4 2.3 Ajuste de parámetros (Parameter Set) .............
Instrucciones de uso de Air-to-water Heat Pump 1. Vista exterior (Este dibujo es meramente ilustrativo) 1.1 Botones y LEDs indicadores N.º Símbolo Nombre Descripción funcional LED indicador Se enciende / apaga cuando la unidad se enciende / apaga. de funcionamiento (verde) LED indicador de corriente Se enciende / apaga cuando la alimentación de la unidad (amarillo)
Instrucciones de uso Tecla de función n.º 4 Tecla de función n.º 3 Sirve para ejecutar diferentes funciones en diferentes páginas. Tecla de función n.º 2 Tecla de función n.º 1 1.2 Página de modo de espera y página principal Página de Standby ["Modo de espera"] Página principal N.º...
Instrucciones de uso Nota: Incluye el “Sanitize mode” ["Modo de esterilización"], el modo “Quiet ["Silencio"], el modo “Auto”, el modo “Floor debug” ["Depuración de suelo"], el “Emergen. mode” ["Modo de emergencia"], el “Holiday mode” ["Modo de vacaciones"], el modo “Forced Cooling” ["Refrigeración forzada"], el modo “Forced Heating”...
Instrucciones de uso En la página de modo de espera, la tecla de menú se emplea para volver a la página principal, mientras que el botón ON/OFF ["Encendido/Apagado"] se emplea para encender y apagar la unidad si es posible, y el resto de teclas no tienen ninguna función asignada. El controlador regresará...
Instrucciones de uso [Notas] Mueva el cursor hasta la opción deseada, y la palabra “Enter” ["Intro"] aparecerá en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD para recordarle que tiene permiso para acceder al submenú pulsando la tecla "OK" ["Aceptar"] En la página FUNCTION ["FUNCIONES"], si se han cambiado los ajustes de alguna función y es necesario memorizarlos, en caso de interrupción del suministro eléctrico se guardarán automáticamente y se reanudarán cuando se restablezca el suministro eléctrico.
Página 44
Instrucciones de uso Si el depósito de agua no se encuentra disponible, este ajuste estará reservado. Si está ajustado a "Encendido", el kit solar funcionará independientemente de On ["Encendido"] / si el programador está activado o Kit solar Solar kit Off ["Apagado"] / ["Apagado"] no.
Página 45
Instrucciones de uso Si está ajustada a “With” ["Con"], el controlador estará ajustado por defecto a “Normal temp.” Configuración With ["Con"] / Floor config With ["Con"] ["Temp. normal"]. Para “Without” de suelo Without ["Sin"] ["Sin"], el ajuste será “High temp” ["Temp.
Instrucciones de uso 2.2.2 Control State ["Estado de control"] (Ctrl. state) Permite al usuario ajustar el estado de control a la temperatura de salida de agua o a la temperatura interior. [Instrucciones de funcionamiento] Acceda a la página FUNCTION ["FUNCIONES"] y localice “Ctrl. state” ["Estado de control"]. A continuación, configúrelo mediante las teclas "Arriba"...
Instrucciones de uso Nombre completo Nombre mostrado Valor por defecto 45°C/113°F [Alta] Temperatura de salida de agua para calefacción WOT-Heat 35°C/95°F [Normal] Límite superior de temperatura de salida de agua 61°C/142°F [Alta] Upper WT-Heat en el modo de calefacción en función del clima 35°C/95°F [Normal] Límite inferior de temperatura de salida de agua 55°C/131°F [Alta]...
Instrucciones de uso Este ajuste se recordará en caso de interrupción del suministro eléctrico. Se desactivará cuando se apague la unidad. 2.2.8 Quiet Timer ["Programador de modo silencioso"] Si el ruido de funcionamiento es demasiado intenso en determinados periodos programados, esta función permite que la unidad funcione de modo silencioso durante dichos periodos.
Instrucciones de uso [Notas] Una vez activado, deberá desactivarse manualmente. Este ajuste se recordará en caso de interrupción del suministro eléctrico. En la página “Parameter View” ["Vista de parámetros"] es posible comprobar el punto de consigna del modo en función del clima. Si se encuentra activado, tendrá...
Instrucciones de uso [Notas] Sólo puede activarse cuando “Water tank” ["Depósito de agua"] está ajustado a “With” ["Con"]. Puede ajustarse a “On” ["Encendido"] u “Off” ["Apagado"] independientemente de si la unidad se encuentra o no en funcionamiento. Si “Disinfection” ["Desinfección"] está ajustado a “On” ["Encendido"] y usted intenta ajustar el “Emergen.
Página 51
Instrucciones de uso 3. En la página de ajustes del día de la semana es posible ajustar el modo de funcionamiento (Mode ["Modo"]) y el punto de consigna de temperatura (WTHEAT ["Temperatura de agua para calefacción"]). Entre los modos de funcionamiento se incluyen “Heat”, “Cool” ["Refrigeración"], “Hot water” ["Agua caliente"], “Heat+ hot water”...
Página 52
Instrucciones de uso 4. Una vez finalizados los ajustes descritos, pulse las teclas "Volver" y "Save" ["Guardar"]. Se mostrará una ventana emergente para preguntarle si desea guardar los ajustes. En caso afirmativo, pulse la tecla "OK" ["Aceptar"] . De lo contrario, pulse la tecla "Volver" para no guardar los ajustes.
Instrucciones de uso de agua"] ni “T-room” ["Temperatura interior"], sino solo “T- tank” ["Temperatura del depósito"]. Si los modos “Cool” ["Refrigeración"] o “Heat” ["Calefacción"] se encuentran activados, el recuadro de temperatura del depósito de agua no mostrará nada, indicando que no es necesario ajustar “T-tank” ["Temperatura del depósito"].
Página 54
Instrucciones de uso 4. Una vez finalizados los ajustes, guárdelos pulsando la tecla de función n.º 2 . Si no los guarda, no se harán efectivos. 5. Una vez guardados los ajustes, active el “Clock Timer” ["Programador de reloj"] en la página FUNCTION ["FUNCIONES"].
Página 55
Instrucciones de uso [Notas] Si se ejecutan al mismo tiempo ajustes del “Weekly timer” ["Programador semanal"] el “Clock timer” ["Programador de reloj"], y el "Temp. timer" ["Programador de temperatura"], tendrán preferencia los de este último. Esta función sólo funciona con la unidad en funcionamiento. Los modos de funcionamiento permitidos son “Heat”...
Instrucciones de uso [Notas] Una vez activado el “Solar timer” ["Programador solar"], no podrá desactivarse encendiendo y apagando la unidad, sino que deberá hacerse manualmente. La “Start time” ["Hora de inicio"] y la “End time” ["Hora de finalización"] se recordarán en caso de interrupción del suministro eléctrico.
Página 57
Instrucciones de uso now?” ["¿Detener ahora el modo de depuración de suelo?"]. Si desea hacerlo, pulse la tecla "OK" ["Aceptar"] ; de lo contrario, pulse “Cancel” "Cancelar" para continuar. [Notas] Esta función sólo puede activarse con la unidad apagada. Si se pretende activar esta función con la unidad encendida, aparecerá...
Instrucciones de uso [Notas] Si la unidad está ejecutando "Heat" ["Calefacción"] en "Emergency mode" ["Modo de emergencia"] y hay protección mediante interruptor de flujo de agua, protección del intercambiador de placas de la unidad interior o error de sensor de salida de agua, el "Emergency mode" ["Modo de emergencia"] finalizará...
Instrucciones de uso distinto de “Heat” ["Calefacción"] activado, aparecerá otra ventana con la advertencia “Wrong running mode!” ["¡Modo de funcionamiento incorrecto!"]. Si se encuentra activada, la tecla ON/OFF ["Encendido/Apagado"] se encontrará deshabilitada. Si se acciona, aparecerá una ventana emergente con la advertencia “Please disable the Holiday Mode !”...
Instrucciones de uso [Instrucciones de funcionamiento] Acceda a la página FUNCTION ["FUNCIONES"] y localice “Other heater” ["Otra resistencia"]. A continuación, ajústela con las teclas "Arriba" y "Abajo" a "With" ["Con"] y "Without" ["Sin"]. [Notas] ● Este ajuste se recordará en caso de fallo del suministro eléctrico. 2.2.22 Chassis Heater ["Resistencia de la bandeja de condensados"] El usuario puede decidir si activar o desactivar la resistencia de la bandeja de condensados.
Instrucciones de uso 2.2.26 Water Tank ["Depósito de agua"] Puede ajustarse a “With” ["Con"] o “Without” ["Sin"] en función de la situación actual. [Instrucciones de funcionamiento] Acceda a la página FUNCTION ["FUNCIONES"] y localice “Water tank” ["Depósito de agua"]. A continuación, ajústelo con las teclas "Arriba"...
Instrucciones de uso [Notas] Este ajuste se recordará en caso de fallo del suministro eléctrico. Si se encuentra ajustado a “With” ["Con"], la temperatura del agua se ajustará por defecto a “High temp.” ["Temp. alta"]. 2.2.31 FCU ["Ventiloconvector"] Puede ajustarse a “With” ["Con"] o “Without” ["Sin"] en función de la situación actual. [Instrucciones de funcionamiento] Acceda a la página FUNCTION ["FUNCIONES"] y localice “FCU”...
Instrucciones de uso [Instrucciones de funcionamiento] Acceda a la página FUNCTION ["FUNCIONES"] y localice “Gate-Controller” ["Controlador de puertas"]. A continuación, ajústelo con las teclas "Arriba" y "Abajo" a "On" ["Encendido"] u "Off" ["Apagado"]. [Notas] Si se encuentra activado, el controlador comprobará si la tarjeta está introducida o no. Si se encuentra introducida, el control funcionará...
Instrucciones de uso Ajustes de usuario Nombre N.º Nombre completo Rango (°C) Rango (°F) Valor por defecto mostrado 7~25°C 45~77°F 7°C/45°F Temperatura [Con ventiloconvector] [Con ventiloconvector] [Con ventiloconvector] de salida de agua WOT-Cool 18~25°C 64~77°F 18°C/64°F para refrigeración [Sin ventiloconvector] [Sin ventiloconvector] [Sin ventiloconvector] Temperatura...
Instrucciones de uso Límite inferior de tem- peratura ambiente en el Lower AT-Cool 8~25°C 46~77°F 25°C/77°F modo de refrigeración en función del clima Límite superior de tem- peratura en el modo de Upper AT-Cool 26~50°C 79~122°F 40°C/104°F refrigeración en función del clima Límite superior de temperatura interior en el...
Instrucciones de uso 2.4.1 Status View ["Vista de estado"] En las páginas de vista de estado, el usuario puede observar el estado de funcionamiento de la unidad, como compresor On/Off ["Encendido/Apagado"], ventilador 1 On/Off ["Encendido/Apagado"], bomba de agua On/Off ["Encendida/Apagada"], función anticongelante On/Off ["Encendida/Apagada"], descongelación On/Off ["Encendida/Apagada"], etc.
Instrucciones de uso Resistencia de intercambiador de calor de placas Plate heater On/Off ["Encendido/Apagado"] Descongelación Defrost On/Off ["Encendido/Apagado"] Retorno de aceite Oil return On/Off ["Encendido/Apagado"] Off/Cool/Heat ["Apagado/ Termostato Thermostat Refrigeración/Calefacción"] Estado de funcionamiento de la resistencia de apoyo Assist. Heater On/Off ["Encendido/Apagado"] Estado de funcionamiento de la válvula 2-way valve 1...
Instrucciones de uso Temperatura de descongelación T-defrost Temperatura de entrada de agua de intercambiador de calor de placas T-water in PE Temperatura de salida de agua de intercambiador de calor de placas T-waterout PE Temperatura de salida de agua de resistencia eléctrica T-waterout EH Punto de consigna de temperatura de depósito de agua T-tank ctrl.
Página 69
Instrucciones de uso ● Véanse las descripciones de los errores en la siguiente tabla. N.º Nombre completo Nombre mostrado Código de error Error de sensor de temperatura ambiente Ambient sensor Error de sensor de temperatura de descongelación Defro. sensor Error de sensor de temperatura de impulsión Disch.
Página 70
Instrucciones de uso 43 IPM defectuoso IPM defective 44 PFC defectuoso FPC defective 45 Fallo de arranque Start failure 46 Pérdida de fase Phase loss 47 Reseteo de módulo de controlador Driver reset 48 Sobrecorriente en compresor Com. over-cur. 49 Velocidad excesiva Overspeed 50 Error de circuito de sensor o error de sensor de corriente Current sen.
Instrucciones de uso 2.5 General Setting ["Ajustes generales"] En las páginas de ajustes generales, el usuario puede configurar parámetros generales, tales como la unidad de temperatura, el idioma, la memoria de encendido y apagado, la fecha y la hora, etc. [Instrucciones de funcionamiento] Si pulsa “GEN.”...
Instrucciones de uso 2.5.1 Time&Date ["Fecha y hora"] [Instrucciones de funcionamiento] Si pulsa “GEN.” desde la página principal, podrá acceder a la página GENERAL SET ["AJUSTES GENERALES"]. A continuación, seleccione “Time & Date” ["Fecha y hora"] en esta página. Después, acceda a la página de ajustes de “Time & Date” ["Fecha y hora"] pulsando la tecla "OK" ["Aceptar"] Cambie el valor establecido pulsando las teclas "Arriba"...
Página 73
Istruzioni d’uso dello Air-to-water Heat Pump Manuale dell'utente Condizionatori commerciali La ringraziamo per aver scelto i nostri condizionatori per uso commerciale. Legga attentamente il presente Manuale del proprietario prima di mettere in servizio l’apparecchio e di conservarlo per consultazioni successive.
Página 74
Note Non installare il controllore in un luogo umido o esposto alla radiazione diretta dei raggi solari. Se l’unità di condizionamento è installata in un luogo potenzialmente esposto a interferenze elettromagnetiche, è necessario utilizzare cavi twisted pair e schermati come linee di trasmissione dei segnali e altre linee di comunicazione.
Página 75
Indice 1. Vista esterna ...................1 1.1 Pulsanti e led indicatori ................1 1.2 Pagina modalità attesa e pagina principale ..........2 2. Istruzioni di funzionamento ..............3 2.1 Accensione e spegnimento ................. 3 2.2 Impostazione delle funzioni ................. 4 2.3 Impostazione dei parametri (Parameter Set) ..........25 2.4 Vista ......................
Istruzioni d’uso 1. Vista esterna (Questo disegno è puramente illustrativo) 1.1 Pulsanti e led indicatori N.º Simbolo Nome Descrizione funzionale Led indicatore del Si accende/spegne quando si accende/spegne l’unità. funzionamento (verde) Led indicatore Si accende/spegne quando si collega/scollega l’alimentazione della corrente (giallo) dell’unità.
Istruzioni d’uso Pulsante funzione n. 4 Pulsante funzione n. 3 Serve per eseguire diverse funzioni nelle varie pagine. Pulsante funzione n. 2 Pulsante funzione n. 1 1.2 Pagina modalità attesa e pagina principale Pagina di Standby ["Modalità attesa"] Pagina principale N.º...
Istruzioni d’uso Nota: Comprende "Sanitize mode" ["Modalità sterilizzazione"], la modalità "Quiet ["Silenzio"], la modalità "Auto”, a modalità "Floor debug" ["Depurazione del pavimento"], la "Emergen. mode" ["Modalità emergenza"], la "Holiday mode" ["Modalità vacanza"], la modalità "Forced Cooling" ["Raffrescamento forzato"], la modalità "Forced Heating" ["Riscaldamento forzato"] e la modalità "Debug"...
Istruzioni d’uso Nella pagina modalità di attesa, il tasto del menu si utilizza per ritornare alla paginaprin- cipale, mentre il pulsante ON/OFF ["Acceso/Spento"] si utilizza per accendere e spegnere l’unità se è possibile. I tasti restanti non hanno una funzione assegnata. Il controllore ritorna automaticamente alla pagina principale se non si aziona alcun tasto entro 10 minuti.
Página 80
Istruzioni d’uso [Note] Muovere il cursore fino all’opzione desiderata e la parola "Enter" ["Enter"] comparirà nella parte inferiore sinistra dello schermo LCD per ricordare che si ha il permesso di accedere al sottomenu premendo il tasto "OK" ["OK"] Nella pagina FUNCTION ["FUNZIONI"], se sono state modificate le impostazioni di qualche funzione ed è...
Página 81
Istruzioni d’uso Programmatore Temp. timer On/Off [“Acceso/spento”] Off ["Spento"] / della temperatura Se il serbatoio dell’acqua non è disponibile, significa che questa impostazione è riservata. Se è impostato su "Acceso”, il kit solare funzionerà indipendentemente On ["Acceso"]/ dal fatto che il programmatore Kit solare Solar kit Off ["Spento"]/...
Página 82
Istruzioni d’uso Se è impostato su "With" ["Con"], il controllore è impostato di default su "Normal temp.” Configurazione With ["Con"]/ ["Temp. normale"]. Per "Without" Floor config With ["Con"] del pavimento Without ["Senza"] ["Senza"], l’impostazione sarà "High temp" ["Temp. alta"]. Questa impostazione non è...
Página 83
Istruzioni d’uso 2.2.2 Control State ["Stato di controllo"] (Ctrl. state) Consente all’utente di impostare lo stato di controllo alla temperatura di uscita dell’acqua o alla temperatura interna. [Istruzioni di funzionamento] Accedere alla pagina FUNCTION ["FUNZIONI"] e localizzare "Ctrl. state" ["Stato di controllo"]. Quindi configurarlo tramite i tasti "Su"...
Página 84
Istruzioni d’uso Nome completo Nome visualizzato Valore di default 45°C/113°F [Alta] Temperatura di uscita dell’acqua per riscaldamento WOT-Heat 35°C/95°F [Normale] Limite superiore della temperatura ambiente 61°C/142°F [Alta] Upper WT-Heat in modalità riscaldamento in funzione del clima 35°C/95°F [Normale] Limite inferiore della temperatura di uscita dell’acqua 55°C/131°F [Alta] Lower WT-Heat in modalità...
Página 85
Istruzioni d’uso Questa impostazione può essere richiamata dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica. Si disattiva quando si spegne l’unità. 2.2.8 Quiet Timer ["Programmatore modalità silenziosa"] Se il rumore di funzionamento è troppo elevato in determinati periodi programmati, questa funzione permette all’unità di funzionare in modalità silenziosa in tali periodi. [Istruzioni di funzionamento] 1.
Página 86
Istruzioni d’uso [Note] Una volta attivato, deve essere disattivato manualmente. Questa impostazione può essere richiamata dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica. Nella pagina "Parameter View" ["Vista dei parametri"] è possibile controllare il set point della modalità in funzione del clima. Se è attivo, è permesso impostare la temperatura interna ma il set point non sarà effettivo. Tuttavia, se è...
Página 87
Istruzioni d’uso [Note] Può attivarsi solo quando "Water tank" ["Serbatoio dell’acqua"] è impostato su "With" ["Con"]. Può essere impostato su "On" ["Acceso"] o "Off" ["Spento"] indipendentemente dal fatto che l’unità sia in funzione o meno. Se "Disinfection" ["Disinfezione"] è impostato su"On" ["Acceso"] e si tenta di impostare la "Emergen.
Página 88
Istruzioni d’uso 3. Nella pagina delle impostazioni del giorno della settimana è possibile impostare la modalità di funzionamento (Mode [“Modalità”]) e il set point della temperatura (WTHEAT [“Temperatura dell’acqua per riscaldamento”]). Tra le modalità di funzionamento sono presenti "Heat”, è"Riscaldamento”] "Cool" ["Raffrescamento"], "Hot water"...
Página 89
Istruzioni d’uso 4. Terminate le impostazioni descritte, premere i tasti "Indietro" e "Save" ["Salva"]. Comparirà una finestra che chiede se si desidera salvare le impostazioni. In caso affermativo, premere il tasto "OK" ["OK"] . In caso contrario premere il tasto "Indietro" per non salvare le impostazioni.
Página 90
Istruzioni d’uso di uscita dell'acqua"] né "T-room" ["Temperatura interna"], ma solo "T- tank" ["Temperatura del serbatoio"]. Se le modalità "Cool" ["Raffrescamento"] o "Heat" ["Riscaldamento"] sono attive, il riquadro della temperatura del serbatoio dell’acqua non visualizzerà niente, indicando che non è necessario impostare "T-tank"...
Página 91
Istruzioni d’uso 4. Una volta termine le impostazioni salvarle premendo il tasto della funzione n.º 2 . Se non vengono salvate non saranno effettive. 5. Una volta salvate le impostazioni, attivare il "Clock Timer" ["Programmatore dell'orologio"] nella pagina FUNCTION ["FUNZIONI"]. [Note] Se si eseguono allo stesso tempo le impostazioni del "Weekly timer"...
Página 92
Istruzioni d’uso [Note] Se si eseguono allo stesso tempo le impostazioni del "Weekly timer" ["Programmatore settimanale"] del "Clock timer" ["Programmatore dell'orologio"], e del "Temp. timer" ["Programmatore di temperatura"], verrà data la preferenza a quest’ultimo. Questa funzione funziona solo con l’unità in funzione. Le modalità...
Página 93
Istruzioni d’uso [Note] Una volta attivato il "Solar timer" ["Programmatore solare"], non potrà essere disattivato accendendo e spegnendo l’unità, ma deve essere fatto manualmente. La "Start time" ["Ora di inizio"] e la "End time" ["Ora di fine"] verranno ricordate in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica.
Página 94
Istruzioni d’uso depurazione del pavimento?"]. Per terminare, premere "OK" ["OK"] ; in caso contrario premere "Cancel" "Cancella" per continuare. [Note] Questa funzione può essere attivata solo ad unità spenta. Se si cerca di attivare questa funzione con l’unità accesa, comparirà una finestra con il seguente avvertimento "Please turn off the system first !”...
Página 95
Istruzioni d’uso [Note] Se l’unità sta eseguendo "Heat" ["Riscaldamento"] in "Emergency mode" ["Modalità emergenza"] ed è attiva la protezione mediante interruttore del flusso d’acqua, la protezione dello scambiatore a piastre dell’unità interna o c’è un errore del sensore dell’uscita dell’acqua, la "Emergency mode" ["Modalità...
Página 96
Istruzioni d’uso "Please turn off the system first!” ["Spegnere prima il sistema"], e se si prova farlo con una modalità diversa di "Heat" ["Riscaldamento"] attivo, comparirà una finestra con l’avvertimento "Wrong running mode!” ["Modalità di funzionamento non corretta!"]. Se è attivata, il tasto ON/OFF ["Acceso/Spento"] è...
Istruzioni d’uso [Istruzioni di funzionamento] Accedere alla pagina FUNCTION ["FUNZIONI"] e localizzare "Other heater" ["Altra resistenza"]. Impostarla con i tasti "Su" e "Giù" su "With" ["Con"] e "Without" ["Senza"]. [Note] ● Questa impostazione verrà ricordata in caso di interruzione dell’alimentazione. 2.2.22 Chassis Heater ["Resistenza del contenitore della condensa"] L’utente può...
Istruzioni d’uso 2.2.26 Water Tank ["Serbatoio dell'acqua"] Può essere impostata su"With" ["Con"] o "Without" ["Senza"] a seconda della situazione attuale. [Istruzioni di funzionamento] Accedere alla pagina FUNCTION ["FUNZIONI"] e localizzare "Water tank" ["Serbatoio dell'acqua"]. Impostarla con i tasti "Su" e "Giù" su "With"...
Página 99
Istruzioni d’uso [Note] Questa impostazione verrà ricordata in caso di interruzione dell’alimentazione. Se è impostato su "With" ["Con"], la temperatura dell’acqua si imposterà di default su "High temp.” ["Temp. alta"]. 2.2.31 FCU ["Ventilconvettore"] Può essere impostata su"With" ["Con"] o "Without" ["Senza"] a seconda della situazione attuale. [Istruzioni di funzionamento] Accedere alla pagina FUNCTION ["FUNZIONI"] e localizzare "FCU"...
Istruzioni d’uso [Istruzioni di funzionamento] Accedere alla pagina FUNCTION ["FUNZIONI"] e localizzare "Gate-Controller" ["Controllore delle porte"]. Impostarlo con i tasti "Su" e "Giù" a "On" ["Acceso"] o "Off" ["Spento"]. [Note] Se è attivato, il controllore verificherà se la scheda è inserita o meno. Se è inserita il controllore funzionerà...
Istruzioni d’uso Impostazioni utente Nome N.º Nome completo Campo (°C) Campo (°F) Valore di default visualizzato 7~25°C 45~77°F 7°C/45°F Temperatura di uscita [Con ventilconvettore] [Con ventilconvettore] [Con ventilconvettore] WOT-Cool dell’acqua per raffrescamento 18~25°C 64~77°F 18°C/64°F [Senza ventilconvettore] [Senza ventilconvettore] [Senza ventilconvettore] 77~142°F [Alta temp.] Temperatura di uscita 25~61°C [Alta temp.]...
Istruzioni d’uso Limite inferiore della temperatura ambiente Lower AT-Cool 8~25°C 46~77°F 25°C/77°F in modalità raffrescamento in funzione del clima Limite superiore della tempera- tura in modalità raffrescamento Upper AT-Cool 26~50°C 79~122°F 40°C/104°F in funzione del clima Limite superiore della temperatura interna Upper RT-Cool 24~30°C 75~86°F 27°C/81°F...
Página 103
Istruzioni d’uso 2.4.1 Status View ["Vista dello stato"] Nelle pagine della vista dello stato, l’utente può osservare lo stato di funzionamento dell’unità, come compressore On/Off ["Acceso/Spento"], ventilatore 1 On/Off ["Acceso/Spento"], pompa dell’acqua On/ Off ["Accesa/Spenta"], funzione antigelo On/Off ["Accesa/Spenta"], scongelamento On/Off ["Acceso/ Spento"], ecc.
Página 104
Istruzioni d’uso Resistenza dello scambiatore di calore a piastre Plate heater On/Off ["Acceso/spento"] Scongelamento Defrost On/Off ["Acceso/spento"] Ritorno dell’olio Oil return On/Off ["Acceso/spento"] Off/Cool/Heat ["Spento/Raffrescamento/ Termostato Thermostat Riscaldamento"] Stato di funzionamento della resistenza ausiliare Assist. Heater On/Off ["Acceso/spento"] Stato di funzionamento della valvola 2-way valve 1 On/Off ["Acceso/spento"] di circolazione a 2 vie 1...
Página 105
Istruzioni d’uso Temperatura di uscita dell’acqua dello scambiatore di calore a piastre T-waterout PE Temperatura di uscita dell’acqua della resistenza elettrica T-waterout EH Setpoint della temperatura del serbatoio dell’acqua T-tank ctrl. Lettura della temperatura del serbatoio dell’acqua T-tank display Temperatura interna remota T-remote room Temperatura di ingresso dell’acqua del kit solare T-SL water I...
Página 106
Istruzioni d’uso ● Vedere la descrizione degli errori nella tabella seguente. N.º Nome completo Nome visualizzato Codice di errore Errore del sensore di temperatura ambiente Ambient sensor Errore del sensore di temperatura di scongelamento Defro. sensor Errore del sensore di temperatura di impulso Disch.
Página 107
Istruzioni d’uso 43 IPM difettoso IPM defective 44 PFC difettoso FPC defective 45 Errore di avvio Start failure 46 Perdita di fase Phase loss 47 Reset del modulo del controllore Driver reset 48 Sovracorrente nel compressore Com. over-cur. 49 Velocità eccessiva Overspeed 50 Errore nel circuito del sensore o errore del sensore di corrente Current sen.
Istruzioni d’uso 2.5 General Setting ["Impostazioni generali"] Nelle pagine delle impostazioni generali, l’utente può configurare i parametri generali, quali la temperatura, la lingua, la memoria di accensione e spegnimento, la data e l’ora, ecc. [Istruzioni di funzionamento] Premendo "GEN.” alla pagina principale è possibile accedere alla pagina GENERAL SET ["IMPOSTAZIONIGENERALI"].
Página 109
Istruzioni d’uso 2.5.1 Time&Date ["Data e ora"] [Istruzioni di funzionamento] Premendo "GEN.” dalla pagina principale è possibile accedere alla pagina GENERAL SET ["IMPOSTAZIONI GENERALI"]. Quindi selezionare "Time & Date" ["Data e ora"] in questa pagina. Quindi accedere alla pagina delle impostazioni di "Time & Date" ["Data e ora"] premendo il tasto "OK" ["OK"] Cambiare il valore stabilito premendo i tasti "Su"...
Página 110
Instruções de utilização do Air-to-water Heat Pump Manual de utilizador Equipamentos de ar condicionado comercial Obrigado por ter escolhido os nossos equipamentos de ar condicionado de uso comercial. Leia atentamente este Manual do proprietário antes de colocar a sua máquina em funcionamento pela primeira vez e guarde-o para futura referência.
Página 112
Notas Não instale o controlador num lugar húmido ou exposto a radiação solar direta. Caso a unidade de ar condicionado esteja instalada num lugar potencialmente exposto a interferências eletromagnéticas, devem utilizar-se cabos de par entrelaçado e blindado como linhas de transmissão de sinais e outras linhas de comunicação. Certifique-se de que as linhas de comunicação estão ligadas às portas corretas;...
Página 113
Índice 1. Vista exterior ...................1 1.1 Botões e LED indicadores ................1 1.2 Página de modo de espera e página principal ..........2 2. Instruções de funcionamento ..............3 2.1 Ativação e desativação ................3 2.2 Ajuste de funções ..................4 2.3 Ajuste de parâmetros (Parameter Set) .............
Instruções de utilização 1. Vista exterior (Esta ilustração é meramente ilustrativa) 1.1 Botões e LED indicadores N.º Símbolo Nome Descrição da função LED indicador Acende-se/desliga quando a unidade é ativada/desativada. de funcionamento (verde) LED indicador de corrente Acende-se/desliga quando a alimentação da unidade é ligada/ (amarelo) desligada.
Instruções de utilização Tecla de função n.º 4 Tecla de função n.º 3 Utiliza-se para executar diferentes funções em diferentes páginas. Tecla de função n.º 2 Tecla de função n.º 1 1.2 Página de modo de espera e página principal Página de Standby ["Modo de espera"] Página principal N.º...
Instruções de utilização Nota: Inclui o “Sanitize mode” ["Modo de esterilização"], o modo “Quiet ["Silêncio"], o modo “Auto”, o modo “Floor debug” ["Depuração de piso"], o “Emergen. mode” ["Modo de emergência"], o “Holiday mode” ["Modo de férias"], o modo “Forced Cooling” ["Refrigeração forçada"], o modo “Forced Heating”...
Instruções de utilização Na página de modo de espera, a tecla de menu é utilizada para voltar à página principal, enquanto o botão ON/OFF ["Ativação/Desativação"] é utilizado para ativar e desativar a unidade caso seja possível; as restantes teclas não têm qualquer função atribuída. O controlador regressa automaticamente à...
Página 118
Instruções de utilização [Notas] Mova o cursor até à opção pretendida e a palavra “Enter” ["Intro"] surge na parte inferior esquerda do ecrã LCD para o recordar de que tem permissão para aceder ao submenu premindo a tecla "OK" ["Aceitar"] Na página FUNCTION ["FUNÇÕES"], se tiverem sido alterados os ajustes de alguma função e for necessário memorizá-los, em caso de interrupção do abastecimento elétrico estes serão guardados automaticamente e retomados quando o abastecimento elétrico for reposto.
Página 119
Instruções de utilização Se o depósito de água não estiver disponível, este ajuste estará reservado. Se estiver ajustado para "Ativado", o kit solar funciona independentemente On ["Ativar"]/ de o programador estar ativado Kit solar Solar kit Off ["Desativar"]/ ou não. Se estiver ajustado ["Desativar"] Timer ["Programador"] para "Desativado", a função...
Página 120
Instruções de utilização Se estiver ajustada para “With” ["Com"], o controlador estará ajustado por predefinição para Configuração With ["Com"]/ “Normal temp.” ["Temp. normal"]. Floor config With ["Com"] de piso Without ["Sem"] Para “Without” ["Sem"], o ajuste será “High temp” ["Temp. alta"]. Este ajuste não está...
Página 121
Instruções de utilização 2.2.2 Control State ["Estado de controlo"] (Ctrl. state) Permite ao utilizador ajustar o estado de controlo da temperatura de saída de água ou da temperatura interior. [Instruções de funcionamento] Aceda à página FUNCTION ["FUNÇÕES"] e localize “Ctrl. state” ["Estado de controlo"]. Em seguida, configure-o através das teclas "Cima"...
Página 122
Instruções de utilização Nome completo Nome apresentado Valor predefinido 45 °C/113 °F [Alta] Temperatura de saída de água para aquecimento WOT-Heat 35 °C/95 °F [Normal] Limite superior de temperatura de saída de água 61 °C/142 °F [Alta] Upper WT-Heat no modo de aquecimento em função do clima 35 °C/95 °F [Normal] Limite inferior de temperatura de saída de água 55 °C/131 °F [Alta]...
Página 123
Instruções de utilização Este ajuste fica memorizado em caso de interrupção do abastecimento elétrico. Será desativado quando a unidade for desligada. 2.2.8 Quiet Timer ["Programador de modo silencioso"] Se o ruído de funcionamento for demasiado intenso em determinados períodos programados, esta função permite que a unidade funcione de modo silencioso durante esses períodos.
Página 124
Instruções de utilização [Notas] Depois de ativado, deve ser desativado manualmente. Este ajuste fica memorizado em caso de interrupção do abastecimento elétrico. Na página “Parameter View” ["Vista de parâmetros"] é possível verificar o ponto de referência do modo em função do clima. Caso se encontre ativado, terá...
Página 125
Instruções de utilização [Notas] Só pode ser ativado quando “Water tank” ["Depósito de água"] está ajustado para “With” ["Com"]. Pode ser ajustado para “On” ["Ativado"] ou “Off” ["Desativado"] independentemente de a unidade se encontrar em funcionamento ou não. Se a “Disinfection” ["Desinfeção"] estiver ajustada para “On” ["Encendido"] e tentar ajustar o “Emergen.
Página 126
Instruções de utilização 3. Na página de ajustes do dia da semana é possível ajustar o modo de funcionamento (Mode ["Modo"]) e o ponto de referência de temperatura (WTHEAT ["Temperatura de água para aquecimento"]). Os modos de funcionamento incluem “Heat” ["Aquecimento de ambientes"], “Cool” ["Refrigeração"], “Hot water”...
Página 127
Instruções de utilização 4. Depois de finalizados os ajustes descritos, prima as teclas "Voltar" e "Save" ["Guardar"]. Será apresentada uma janela de pop-up que lhe pergunta se pretende guardar os ajustes. Em caso afirmativo, prima a tecla "OK" ["Aceitar"] . Caso contrário, prima a tecla "Voltar" para não guardar los ajustes.
Instruções de utilização saída de água"] nem a “T-room” ["Temperatura interior"], mas apenas a “T- tank” ["Temperatura do depósito"]. Se os modos “Cool” ["Refrigeração"] ou “Heat” ["Aquecimento de ambientes"] estiverem ativados, o quadro de temperatura do depósito de água não mostra nada, indicando que não é necessário ajustar “T-tank”...
Página 129
Instruções de utilização a tecla correspondente. (Salvo especificação em contrário, todos os programadores são ajustados de forma semelhante). 4. Depois de finalizados os ajustes, guarde-os premindo a tecla de função n.º 2 . Se não os guardar, não entram em vigor. 5.
Página 130
Instruções de utilização [Notas] Se forem executados ao mesmo tempo os ajustes do “Weekly timer” ["Programador sema- nal"], do “Clock timer” ["Programador de relógio"] e do "Temp. timer" ["Programador de temperatu- ra"], os ajustes deste último têm preferência. Esta função funciona apenas com a unidade em funcionamento. Os modos de funcionamento permitidos são “Heat”...
Página 131
Instruções de utilização [Notas] Depois de ativar o “Solar timer” ["Programador solar"], não poderá desativá-lo ligando e desligando a unidade, devendo fazê-lo manualmente. A “Start time” ["Hora de início"] e a “End time” ["Hora de finalização"] ficam memorizadas em caso de interrupção do abastecimento elétrico. Esta funcionalidade pode ser ajustada no estado ON ["Ativado"] ou OFF ["Desativado"].
Página 132
Instruções de utilização depuração de piso?"]. Caso deseje fazê-lo, prima a tecla "OK" ["Aceitar"] ; caso contrário, prima “Cancel” "Cancelar" para continuar. [Notas] Esta função só pode ser ativada com a unidade desligada. Caso pretenda ativar esta função com a unidade ativada, surge uma janela com o aviso “Please turn off the system first!” ["Desative o sistema primeiro!"].
Instruções de utilização [Notas] Se a unidade estiver a executar "Heat" ["Aquecimento de ambientes"] em "Emergency mode" ["Modo de emergência"] e existir proteção através de um interruptor de fluxo de água, proteção do permutador de placas da unidade interior ou erro do sensor de saída de água, o "Emergency mode" ["Modo de emergência"] é...
Página 134
Instruções de utilização Caso esteja ativada, a tecla ON/OFF ["Ativação/Desativação"] está desligada. Caso seja acionada, surge uma janela de pop-up com o aviso “Please disable the Holiday Mode!” ["Desative o modo de férias"]. No modo de férias não é possível ativar “Floor debug” ["Depuração de piso"], "Sanitize" ["Esterilização"] ou “Emergen.
Página 135
Instruções de utilização [Notas] ● Este ajuste fica memorizado em caso de falha do abastecimento elétrico. 2.2.22 Chassis Heater ["Resistência da bandeja de condensados"] O utilizador pode decidir se ativa ou desativa a resistência da bandeja de condensados. Geralmente, a sua ativação é recomendada no caso de a temperatura ambiente ser baixa, no modo "Heat"...
Página 136
Instruções de utilização 2.2.26 Water Tank ["Depósito de água"] Pode ser ajustado para “With” ["Com"] ou “Without” ["Sem"] em função da situação atual. [Instruções de funcionamento] Aceda à página FUNCTION ["FUNÇÕES"] e localize “Water tank” ["Depósito de água"]. Em seguida, ajuste-o através das teclas "Cima"...
Instruções de utilização [Notas] Este ajuste fica memorizado em caso de falha do abastecimento elétrico. Se estiver ajustado para “With” ["Com"], a temperatura da água é ajustada por predefinição para “High temp.” ["Temp. alta"]. 2.2.31 FCU ["Ventiloconvetor"] Pode ser ajustado para “With” ["Com"] ou “Without” ["Sem"] em função da situação atual. [Instruções de funcionamento] Aceda à...
Instruções de utilização [Instruções de funcionamento] Aceda à página FUNCTION ["FUNÇÕES"] e localize “Gate-Controller” ["Controlador de portas"]. Em seguida, ajuste-o através das teclas "Cima" e "Baixo" para "On" ["Ativado"] ou "Off" ["Desativado"]. [Notas] Caso esteja ativado, o controlador verifica se o cartão está introduzido ou não. Caso esteja introduzido, o controlo funciona normalmente;...
Instruções de utilização Ajustes de utilizador Nome N.º Nome completo Intervalo (°C) Intervalo (°F) Valor predefinido apresentado 7~25 °C 45~77 °F Temperatura de saída [Com ventiloconvetor] [Com ventiloconvetor] 7 °C/45 °F [Com ventiloconvetor] WOT-Cool de água para refrigeração 18~25 °C 64~77 °F 18 °C/64 °F [Sem ventiloconvetor] [Sem ventiloconvetor]...
Instruções de utilização Limite inferior de temperatura ambiente Lower 8~25 °C 46~77 °F 25 °C/77 °F no modo de refrigeração AT-Cool em função do clima Limite superior de temperatura no modo Upper 26~50 °C 79~122 °F 40 °C/104 °F de refrigeração em função AT-Cool do clima Limite superior...
Instruções de utilização SPLIT TYPE 2.4.1 Status View ["Vista de estado"] Nas páginas da vista de estado, o utilizador pode observar o estado de funcionamento da unidade, como compressor On/Off ["Ativação/Desativação"], ventilador 1 On/Off ["Ativação/Desativação"], bomba de água On/Off ["Ativação/Desativação"], função anticongelante On/Off ["Ativação/Desativação"], descongelamento On/Off ["Ativação/Desativação"], etc.
Página 142
Instruções de utilização Resistência do permutador de calor de placas Plate heater On/Off ["Ativação/Desativação"] Descongelação Defrost On/Off ["Ativação/Desativação"] Retorno de óleo Oil return On/Off ["Ativação/Desativação"] Off/Cool/Heat ["Desativado/Refrigera- Termóstato Thermostat ção/Aquecimento de ambientes"] Estado de funcionamento da resistência de apoio Assist. Heater On/Off ["Ativação/Desativação"] Estado de funcionamento da válvula 2-way valve 1...
Instruções de utilização Temperatura de descongelamento T-defrost Temperatura de entrada de água do permutador de calor de placas T-water in PE Temperatura de saída de água do permutador de calor de placas T-waterout PE Temperatura de saída de água de resistência elétrica T-waterout EH Ponto de referência de temperatura do depósito de água T-tank ctrl.
Página 144
Instruções de utilização ● Consulte as descrições de erros na seguinte tabela. N.º Nome completo Nome apresentado Código de erro Error de sensor de temperatura ambiente Ambient sensor Error de sensor de temperatura de descongelamento Defro. sensor Erro de sensor de temperatura de impulsão Disch.
Página 145
Instruções de utilização 43 IPM defeituoso IPM defective 44 PFC defeituoso FPC defective 45 Falha de arranque Start failure 46 Perda de fase Phase loss 47 Reposição do módulo do controlador Driver reset 48 Sobrecarga no compressor Com. over-cur. 49 Velocidade excessiva Overspeed 50 Erro de circuito de sensor ou erro do sensor de corrente Current sen.
Instruções de utilização 2.5 General Setting ["Ajustes gerais"] Nas páginas de ajustes gerais, o utilizador pode configurar parâmetros gerais, tais como a unidade de temperatura, o idioma, a memória de ativação e desativação, a data e a hora, etc. [Instruções de funcionamento] Se premir “GEN.”...
Instruções de utilização 2.5.1 Time&Date ["Data e hora"] [Instruções de funcionamento] Se premir “GEN.” na página principal, poderá aceder à página GENERAL SET ["AJUSTES GERAIS"]. Em seguida, selecione “Time & Date” ["Data e hora"] nesta página. Depois, aceda à página de ajustes de “Time &...