Página 2
Información importante RAM Promaster GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD AÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ...
Información importante RAM Promaster INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este...
Página 5
Información importante RAM Promaster TABLA DE CAPÍTULOS SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN ............5 CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO ......9 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......56 SEGURIDAD ............74 ARRANQUE Y OPERACIÓN ........ 114 EN CASO DE EMERGENCIA .......155 MANTENIMIENTO ..........193 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......234 MULTIMEDIA ............242 ÍNDICE GENERAL ..........312...
Introducción RAM Promaster BIENVENIDA Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo� Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, un estilo distinguido y de alta calidad� Este manual de propietario se ha elaborado con el apoyo de ingenieros y especialistas en servicio para brindarle información respecto a la operación...
Introducción RAM Promaster PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS acerca de al- gunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes así como algunas operaciones que pudieran resultar en algún daño a su vehículo� Si usted no lee este manual completamente, se perderá información importan- te�...
Página 10
Conocimiento del vehículo RAM Promaster CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO CONTENIDO LLAVES ��������������������������������������������������������������������������������������������� 12 ■ • Transmisor ����������������������������������������������������������������������������������������� 12 • Programación de transmisores adicionales ��������������������������������������� 14 INTERRUPTOR DE IGNICIÓN ���������������������������������������������������������� 14 ■ • Interruptor de ignición mecánico �������������������������������������������������������� 14 • Recordatorio de llave en la ignición ��������������������������������������������������� 15 LLAVE SENTRY ������������������������������������������������������������������������������...
Página 11
Conocimiento del vehículo RAM Promaster ■ ESPEJOS������������������������������������������������������������������������������������������� 29 • Espejo interior día/noche (si así está equipado) �������������������������������� 29 • Espejos exteriores ������������������������������������������������������������������������������ 30 • Espejos eléctricos (si así está equipado) ������������������������������������������� 30 • Espejos exteriores eléctricos plegables (si así está equipado) ���������� 31 •...
Página 12
Conocimiento del vehículo RAM Promaster • Ruido de viento ���������������������������������������������������������������������������������� 47 COFRE ����������������������������������������������������������������������������������������������� 48 ■ • Apertura del cofre ������������������������������������������������������������������������������� 48 • Cierre del cofre ����������������������������������������������������������������������������������� 49 CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA ���������������������������������� 49 ■ ■ EQUIPO INTERIOR ��������������������������������������������������������������������������� 49 •...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster LLAVES Transmisor Su vehículo utiliza un sistema de ignición por llave� El sistema de ignición consta de un transmisor con acceso remoto sin llave (RKE) y el interruptor de ignición� El transmisor contiene una llave mecánica integrada� Para usar la llave, simplemente preisone el botón de liberación de la llave�...
Página 14
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Transmisor de acceso remoto sin llave Para desbloquear las puertas Oprima y suelte el botón desbloquear del transmisor RKE una vez para desasegurar sólo las puertas frontales� Oprima el botón para desasegurar las puertas de carga en el transmisor para tener acceso al área de carga (puertas laterales deslizables y puertas traseras)�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster La batería de repuesto recomendada es la CR2032� 1� Presione el botón que libera la llave mecánica para tener acceso al torni- llo de la batería, que está localizado en el control� 2� Usando un desarmador, gire el tornillo del control�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster 1 - STOP (OFF/LOCK) “Apagado/asegurado“ 2 - MAR (ACC/ON/RUN) “En marcha/Accesorios/Encendido“ 3 - AVV (START) “Arranque“ ¡ADVERTENCIA! ● Antes de salir del vehículo, siempre aplique el freno de estacionamien- to, cambie la palanca de la transmisión a la posición “P” y quite la llave de la ignición�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster LLAVE SENTRY ® El sistema inmovilizador de llave Sentry evita una operación no autorizada ® del vehículo al desactivar el motor� El sistema no necesita ser armado o activado� Su operación es automática, sin importar si el vehículo está ase- gurado o no�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El sistema de alarma de seguridad monitorea las puertas y la ignición del vehículo para detectar una operación no autorizada� Cuando se activa la alarma de seguridad del vehículo, los interruptores interiores de las puertas estarán deshabilitadas�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster PUERTAS Seguros de las puertas El botón de bloqueo/desbloqueo centralizado tiene un led que indica cuan- do las puertas están bloqueadas o desbloqueadas� ● LED encendido: Puertas aseguradas� Presione el botón de bloqueo/ desbloqueo una vez para desasegurar todas las puertas� El LED se apa- gará�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Antes de salir del vehículo asegúrese de colocar la transmisión au- tomática en la posición “P” (estacionamiento), aplique el freno de estacionamiento, coloque el interruptor de ignición en la posición de apagado, retire el transmisor del vehículo y cierre el vehículo� Si está...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● No permita que nadie viaje en ningún área del vehículo que no esté equipada con asientos y cinturones de seguridad� En un accidente gen- te viajando en estas áreas sin usar el cinturón de seguridad puede lesio- narse seriamente o morir�...
Página 22
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Ajuste el asiento hacia arriba o hacia abajo Sin asiento giratorio (si así está equipado) Las palancas de ajuste de altura se encuentran localizadas en la parte cen- tral del costado externo del asiento� Jale la palanca delantera para ajustar la altura de la zona delantera o jale la palanca trasera para ajustar la altura de la zona trasera del asiento�...
Página 23
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Reclinar el respaldo Sin asiento giratorio (si así está equipado) La perilla de reclinación del asiento se localiza en el costado exterior del asiento� Para reclinar el asiento, reclínese hacia atrás en el asiento y gire la perilla de ajuste hacia atrás hasta lograr la posición deseada�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Ajustar el asiento mientras se conduce puede ser peligroso� Mover el asiento mientras conduce podría provocar la pérdida de control y oca- sionar un accidente y lesiones graves o la muerte� Los asientos deben ajustarse antes de abrocharse los cinturones de seguridad y mientras el vehículo está...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster asiento a la posición deseada y suelte la palanca� La palanca del respaldo del asiento se encuentra en la zona frontal del costado exterior del asiento, para reclinar el respaldo hacia adelante o hacia atrás�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Interruptor de los asientos con calefacción Presione una vez para encender la calefacción, presione otra vez para apa- gar la calefacción� NOTA: Una vez que la calefacción se ha seleccionado, el calor empezará a sen- tirse entre 2 a 5 minutos�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Lengüeta de la paleta abatible El área de apoyo cuenta con dos portavasos y una superficie de apoyo con un clip porta papeles� Área de apoyo abatible Descansabrazos ajustable (si así está equipado) El asiento del conductor puede estar equipado con un descansabrazos que se ajusta en altura�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Rodillo de ajuste del descansa brazo Gire el rodillo de ajuste a la derecha o a la izquierda para ajustar la altura del descansa brazo� Rodillo de ajuste CABECERAS Las cabeceras están diseñadas para reducir el riesgo de una lesión res- tringiendo el movimiento de la cabeza en caso de un impacto trasero�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Ajuste de cabeceras delanteras Para subir las cabeceras, jale hacia arriba la cabecera� Para bajar la ca- becera presione el botón de ajuste, situado en la base de la cabecera y empuje la cabecera hacia abajo�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Palanca de la dirección telescópica Para desbloquear la columna, jale la palanca hacia arriba� Para acortar o a largar la columna, jale el volante de la dirección hacia afuera o presione ha- cia adentro, como lo desee� Para bloquear la columna, presione la palanca hacia abajo hasta quedar firmemente bloqueada.
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Espejo retrovisor manual Espejos exteriores Para recibir el máximo beneficio, ajuste los espejos exteriores al centro en la linea adyacente del trafico ligeramente abierto de la vista obtenida de los espejos interiores� ¡ADVERTENCIA! Los vehículos y otros objetos que se ven en el espejo convexo del lado del pasajero, se verán más pequeños y más lejanos de lo que en reali-...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Control de los espejos eléctricos Para ajustar un espejo, gire la perilla hacia la izquierda o derecha para seleccionar el espejo del lado derecho o el del lado izquierdo� Usando el in- terruptor de control, presione hacia una de las cuatro flechas, en la dirección que desea mover el espejo�...
Página 33
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Interruptor de los expejos exteriores plegables 1� Interruptor eléctrico para desplegar espejo (posición normal para con- ducción)� 2� Interruptor eléctrico para plegar espejo (posición plegada)� Los espejos eléctricos plegables están diseñados para plegarse y desple- garse usando el interruptor�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! Dejar el espejo en una posición que no es normal de forma eléctrica, por un impacto accidental o plegado intencional, puede provocar un daño permanente al espejo� Restablezca el espejo eléctricamente a su posi- ción normal, tan pronto como sea posible�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Luces de conducción diurna (DRLs, si así está equipado) NOTA: Cuando los faros están encedidos, las luces de conducción diurna se desactivarán� Para activarlas, gire hasta el interruptor al extremo de la palanca de multi- funciones a la posición de “O”...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Activación Retire la llave de la ignición o llévela a la posición de Apagado y jale la palanca multifunciones por 2 segundos hacia el volante dentro 2 minutos varias veces� Cada vez que jale la palanca, se incrementará la activación de la luz 30 segundos�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster LUCES INTERIORES Luces de cortesía Estas luces están montadas en la repisa superior entre las visera de sol� Cada luz se enciende al presionar el interruptor correspondiente� Luces interiores 1� Luz ambiental 4� Posición central 2�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Lámpara de carga La lámpara de carga trasera está localizada arriba en el área de carga sobre las puertas traseras� Lámpara trasera del área de carga Su vehículo puede estar equipado con una lámpara de carga lateral loca- lizada en la parte superior de la apertura de la puerta lateral del lado del pasajero�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster del panel de instrumentos� Siempre y cuando las luces de los faros estén encendidas� Control de atenuación Luz ambiental El vehículo está equipado con luz ambiental en la consola central superior, la luz permancecerá encendida todo el tiempo, con la opción de atenuación, con los controles de atenuación, siempre y cuando las luces de los faros...
Página 40
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Palanca del limpiador y lavaparabrisas Sistema de limpiaparabrisas intermitente Mueva la palanca hacia abajo a la primera posición y gire el anillo central para utilizar uno de los cuatro ajustes de funcionamiento intermitente cuan- do las condiciones del clima permitan un ciclo de limpieza con una pausa entre ciclos variable�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Los limpiadores ciclarán una vez para limpiar el rociado del camino o el salpicado de un vehículo rebasando� NOTA: La característica de rocío no activa la bomba del lavaparabrisas, por lo tanto, ningún líquido será esparcido en el parabrisas� La función de lava- parabrisas debe ser usada para que se esparza el líquido limpiador sobre el...
Página 42
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Ícono Descripción Control de recirculación Oprima este botón para seleccionar entre admisión de aire exterior o recirculación del aire en el interior del ve- hículo� El indicador de recirculación y el de A/C se en- cenderán cuando se presiona el botón de recirculación�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Ícono Descripción Control de modo (distribución del aire) Gire la perilla para cambiar la distribución de flujo del aire. La distribución del flujo de aire puede ajustarse de forma que éste salga por las ventilas del panel de ins- trumentos, de piso y de desempañado�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Control de clima trasero adicional (si así está equipado) Ícono Descripción Control de ventilador trasero Presione el botón A/C para activar el aire acondiciona- do� Un LED se encenderá cuando el sistema de A/C está activado�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster ● Si aparece neblina o empañamiento en el parabrisas o ventanas latera- les, seleccione el modo de Desempañador y aumente la velocidad del ventilador si es necesario� ● Si el rendimiento del aire acondicionado está por debajo de lo esperado, revise el frente del condensador del A/C (ubicado al frente del radiador), por cualquier acumulación de tierra, suciedad o insectos�...
Página 46
Conocimiento del vehículo RAM Promaster puede utilizar para mantener un parabrisas limpio y proporcionar un calen- tamiento suficiente. Si el empañamiento de las ventanas laterales se con- vierte en un problema, aumente la velocidad del ventilador� Los cristales del vehículo se empañan en el interior en un clima templado pero lluvioso o húmedo�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster VENTANAS Ventanas eléctricas (si así está equipado) El control de apertura y cierre de las ventanas delanteras está en la puerta delantera izquierda� La puerta derecha cuenta sólo con el interruptor co- rrespondiente a su ventana� Las ventanas operarán cuando el interruptor de ignición sea colocado en la posición ON/RUN y hasta por 3 minutos...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster NOTA: Los interruptores de las ventanas eléctricas permanecerán activos has- ta por 3 minutos después (dependiendo del ajuste del retraso de accesorios) de que la ignición se haya apagado� Esta característica se cancela si se abre cualquiera de las puertas delanteras�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster golpeteo de viento con las ventanas abajo o parcialmente abiertas� Ésta es una condición normal y se puede minimizar� Si el ruido ocurre con las ven- tanas abiertas, opere las ventanas delanteras en conjunto para minimizar el golpeteo�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Ranura de seguridad de la varilla del cofre Cierre del cofre ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cofre esté totalmente cerrado antes de conducir� Si el cofre no está totalmente asegurado se puede abrir cuando el vehículo esté...
Página 51
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Guantera 1 — Guantera superior 2 — Guantera inferior Almacenamiento en las puertas (si así está equipado) Las áreas de almacenamiento y portabotellas están ubicados en los pane- les de puerta� Almacenamiento de la puerta...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Almacenamiento del tablero Portapapeles en tablero Localizado en la parte superior del tablero hay un portapapeles y un com- partimiento de cada lado del tablero� Compartimientos y porta papeles Bandeja de almacenamiento (si así está equipado)
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Bandeja de almacenamiento debajo del asiento Portavasos El portavasos se encuentra en la parte inferior central del panel de instru- mentos� En cada una de las puertas delanteras se cuenta con un portabo- tellas; así como a la derecha del control de clima�...
Página 54
Conocimiento del vehículo RAM Promaster Toma de corriente del compartimiento de pasajeros Toma de corriente del compartimiento de carga (si así está equipad) Está localizada del lado izquierdo trasero en el compartimiento de carga� Esta toma puede ser usada para conectar dispositivos de 12 voltios y recar- gar dispositivos de comunicación�...
Conocimiento del vehículo RAM Promaster 1 - Fusible F14 - 20A amarillo toma de corriente delantera 2 - Fusible F09 - 15A amarillo toma de corriente delantera ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la muerte: ● Únicamente deben conectarse dispositivos diseñados para utilizarse en este tipo de tomas de 12 voltios�...
Página 56
Conocimiento del vehículo RAM Promaster El interruptor auxiliar 1 (AUX1) está configurado para tener suministro de energia constante desde la batería, mientras que el interruptor 2 (AUX2) está configurado para tener suministro de energia de acuerdo al interruptor de ignición�...
Página 57
Tablero de instrumentos RAM Promaster TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO ■ MÓDULO DE INSTRUMENTOS ������������������������������������������������������� 57 • Descripción del módulo de instrumentos ������������������������������������������� 57 ■ PANTALLA DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS ���������������������������� 58 • Ubicación y controles ������������������������������������������������������������������������� 59 • Cambio de aceite del motor ��������������������������������������������������������������� 60 •...
Tablero de instrumentos RAM Promaster MÓDULO DE INSTRUMENTOS Módulo de instrumentos Descripción del módulo de instrumentos 1� Velocímetro ● Indica la velocidad del vehículo� 2� Pantalla del módulo de instrumentos ● Cuando existen las condiciones apropiadas, esta pantalla muestra los mensajes del módulo de instrumentos�...
Tablero de instrumentos RAM Promaster 3� Tacómetro ● Este indicador mide las revoliciones por minuto (RPM x 1000)� Deje de presionar el acelerador antes que la aguja del indicador ingrese a la zona roja del tacómetro para evitar daños en el motor�...
Tablero de instrumentos RAM Promaster gar a través de los menús principales y secundarios� Usted puede acceder a la información específica que desee y realizar selecciones y ajustes de características� Ubicación y controles La pantalla del módulo de instrumentos incorpora una pantalla interactiva de 3�5 pulgadas, que está...
Tablero de instrumentos RAM Promaster Botones de la pantalla del módulo de instrumentos NOTA: Debe presionar el botón MODE primero, antes de presionar las flechas hacia arriba o abajo. ● Botón “MODE” (Modo) Presione y mantenga presionado el botón de Modo por más de 1 segundo, para tener acceso y seleccionar la información de la pantalla en los sub...
Tablero de instrumentos RAM Promaster 3� Gire la ignición a la posición de OFF/LOCK� NOTA: Si el mensaje de advertencia se enciende cuando arranque el vehículo, el sistema indicador de cambio de aceite no fue restablecido� En caso de ser necesario, repita el procedimiento�...
Tablero de instrumentos RAM Promaster Valores mostrados NOTA: Se accede a todas las funciones siguientes presionando el botón TRIP. Rango Indica la distancia que puede recorrerse con el combustible que hay en el depósito, suponiendo que se siga conduciendo del mismo modo� En la pantalla aparecerá...
Tablero de instrumentos RAM Promaster pueden hacerse desde el sistema Uconnect. Consulte el manual del propietario correspondiente a su sistema para más información. COMPUTADORA DE VIAJE La computadora de viaje está localizada en el panel de instrumentos� Tie- ne una pantalla interactiva con el conductor, (muestra información como;...
Tablero de instrumentos RAM Promaster ● Velocidad promedio (A) ● Tiempo de viaje transcurrido (A) (Tiempo de conducción) Viaje B puede ser usado para mostrar lo siguiente: ● Distancia de viaje (B) ● Promedio de consumo de combustible ● Velocidad promedio (B) ●...
Página 66
Tablero de instrumentos RAM Promaster — Luz del sistema de carga Esta advertencia se ilumina cuando la batería no está cargando correcta- mente� Si se mantiene encendida con el motor encendido, puede existir una falla en el sistema de carga� Contacte a su distribuidor autorizado inmedia- tamente�...
Página 67
Tablero de instrumentos RAM Promaster — Luz de advertencia de los frenos Esta luz realiza el monitoreo de diversas funciones de los frenos, incluyendo el nivel del líquido de frenos y la aplicación del freno de estacionamiento� Si esta luz se enciende, puede indicar que el freno de estacionamiento esta aplicado, que el nivel del líquido de frenos es bajo o que hay un problema...
Tablero de instrumentos RAM Promaster La luz también se enciende cuando se aplica el freno de estacionamiento con el interruptor de ignición en la posición encendido� NOTA: Esta luz sólo indica la aplicación del freno de estacionamiento. No muestra el grado de aplicación del mismo.
Página 69
Tablero de instrumentos RAM Promaster la presión de inflado correcta de esas llantas. Como característica adicional de seguridad, su vehículo puede estar equi- pado con un sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS), el cual ilumina una luz indicadora de baja presión de las llantas cuando una o más llantas tienen la presión baja�...
Página 70
Tablero de instrumentos RAM Promaster Si esta luz permanece encendida después de varios ciclos de ignición y el vehículo ha sido conducido varios kilómetros a velocidades mayores de 48 km/h (30 mph), vea a su distribuidor autorizado tan pronto como sea posible para que se diagnostique y corrija el problema�...
Tablero de instrumentos RAM Promaster — Luz de advertencia de frenos antibloqueo (ABS) Al arrancar el vehículo, la luz de advertencia se ilumina por algunos se- gundos, para indicar que se está efectuando el autodiagnóstico� Si la luz permanece encendida después del arranque o se enciende y permanece encendida mientras se conduce, puede indicar que el ABS ha detectado una falla o que se ha vuelto inoperante�...
Tablero de instrumentos RAM Promaster ● Un fusible fundido ● Una protección de sobre carga en un fusible ● Un corto en la conexión eléctrica� — Luz indicadora de modo de Arrastre (TOW/HAUL) Esta luz se iluminará cuando el modo de arrastre (TOW/HAUL) esté selec- cionado�...
Tablero de instrumentos RAM Promaster Si alguno de estos sistemas requiere servicio, el sistema OBD II encenderá la “Luz Indicadora de Mal Funcionamiento” (MIL)� También guardará códi- gos de diagnóstico y otra información que ayudará a su técnico de servicio a realizar reparaciones�...
Página 74
Tablero de instrumentos RAM Promaster miento (MIL) esté operando y no esté iluminada cuando el motor está traba- jando, y que el sistema OBD II está listo para las pruebas� Normalmente, el sistema OBD II estará listo� El sistema OBD II puede no estar listo si su vehículo tuvo servicio recientemente, si la batería se des-...
Página 75
Seguridad RAM Promaster SEGURIDAD CONTENIDO CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD �������������������������������������������� 75 ■ • Sistema de frenos antibloqueo en las cuatro ruedas (ABS) 75 • Sistema electrónico de control de los frenos (EBC) 76 • Control electrónico de estabilidad 76 •...
Seguridad RAM Promaster CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Sistema de frenos antibloqueo en las cuatro ruedas (ABS) El sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas está diseñado para ayudar al conductor a mantener el control del vehículo bajo condicio- nes severas de manejo. El sistema opera con una computadora separada para modular la presión hidráulica para prevenir el deslizamiento de las...
Seguridad RAM Promaster Sistema electrónico de control de los frenos (EBC) El vehículo está equipado con un sistema de control electrónico de frenos (EBC) que incluye TCS (Sistema de control de tracción), BAS (Sistema de asistencia de frenado), ESC (Control electrónico de estabilidad), y HSA...
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● El ESC no puede evitar que las leyes naturales de la física actúen sobre el vehículo, ni puede aumentar la tracción proporcionada por las condiciones del camino. El ESC no puede evitar todos los accidentes, incluyendo aquellos provocados por girar a velocidad excesiva, con- ducción en superficies resbalosas o por el “acuaplaneo”.
Página 79
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Cuando está en modo “Partial Off”, la funcionalidad del TSC del ESC, (excepto la función de deslizamiento limitado que se describe en la sección del TCS), ha sido desactivada y el testigo del indicador del “ESC Off”...
Página 80
Seguridad RAM Promaster HSA (asistencia de arranque en pendiente, si así está equipado) El sistema HSA está diseñado para asistir al conductor en el arranque o en una cuesta. El sistema HSA mantendrá el nivel de presión del freno que aplica el conductor por un periodo corto, después de que el conductor retira...
Página 81
Seguridad RAM Promaster se aplica presión del freno a las ruedas que patinan y la potencia del motor se reduce para proporcionar una aceleración y estabilidad mejoradas Una característica del sistema TCS, Diferencial de freno limitado (BLD), funciona de manera similar a un diferencial de deslizamiento limitado y controla el patinaje de la rueda a través de un eje impulsado.
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! Si el TSC se activa mientras se conduce, detenga el vehículo en la ubica- ción segura más cercana y ajuste la carga del remolque para eliminar el balanceo del remolque SISTEMAS AUXILIARES PARA LA CONDUCCIÓN Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) (si así...
Página 83
Seguridad RAM Promaster de la llanta (estacionado por más de tres horas) de 207 Kpa (30 psi). Si la temperatura ambiente es de 20°C (68°F) y la presión medida de las llantas es de 186 kPa (27 psi), una caída de temperatura a -7°C (20°F) disminuirá...
Seguridad RAM Promaster Sistema base Este es el indicador localizado en el módulo de instrumentos. El sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) usa tecnolo- gía inalámbrica con los sensores electrónicos montados en las rue- das para monitorear los niveles de presión. Los sensores, montados en cada rueda e integrados en el vástago de la válvula, transmiten las lecturas...
Seguridad RAM Promaster 1 La llanta de refacción de tamaño completo tiene un sensor TPM que pue- de ser monitoreado por el TPMS, hasta que ésta sea colocada. 2. Si reemplaza con una llanta de refacción de tamaño completo a una llanta que tiene una presión inferior por debajo del límite de advertencia de pre-...
Página 86
Seguridad RAM Promaster Por favor, ponga mucha atención a la información en esta sección. Le dice cómo utilizar su sistema de protección apropiadamente y mantenerlo a us- ted y a sus pasajeros lo más seguros posible Aquí hay algunos pasos para minimizar riesgos si se produce un despliegue de las bolsas de aire: 1.
Seguridad RAM Promaster Sistemas del cinturón de seguridad Abróchese el cinturón aún cuando sea un conductor excelente y en viajes cortos Alguien más en la calle puede ser un mal conductor y causar una colisión en la cual esté usted involucrado. Esto puede ocurrir lejos de su...
Página 88
Seguridad RAM Promaster y seguirá hasta que se abrochen los cinturones nuevamente. La función BeltAlert del asiento del pasajero no se activará cuando éste no se en- cuentre ocupado. BeltAlert puede ser activado cuando un animal o algún objeto pesado se encuentre en el asiento del pasajero delantero o cuando el asiento se encuentre plegado (si así...
Página 89
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Sujetar a dos personas con un mismo cinturón puede ocasionar le- siones más graves, ya que las personas pueden golpearse entre sí, lastimándose seriamente. Nunca utilice un cinturón, unitario o pélvico, para sujetar a más de una persona, no importa cuál sea su tamaño.
Página 90
Seguridad RAM Promaster Jalando la contrahebilla 3. Cuando el cinturón se haya extendido lo suficiente, inserte la contrahebi- lla en la ranura de la hebilla, hasta que escuche un “clic”. Insertando la contrahebilla a la hebilla 4. Coloque el cinturón pélvico a través de sus muslos, bajo su abdomen.
Página 91
Seguridad RAM Promaster 5. Coloque la porción del cinturón torácico sobre su pecho de tal manera que sea cómodo y no descanse en su cuello El retractor elimina cual- quier holgura en el cinturón. 6. Para desabrocharse el cinturón, oprima el botón rojo en la hebilla. El cin- turón se retrae automáticamente a su posición de almacenamiento Si es...
Página 92
Seguridad RAM Promaster Ajuste del anclaje NOTA: Si el anclaje superior del hombro ajustable está equipado con una fun- ción Easy Up� Esta función permite al anclaje del cinturón de hombro ajustarse en la posición alta sin empujar o apretar el botón de liberación. Para verificar que el anclaje del cinturón de hombros está...
Página 93
Seguridad RAM Promaster Los cinturones de seguridad deben ser usados por todos los ocupantes, incluyendo mujeres embarazadas: el riesgo de lesiones en caso de un ac- cidente se reduce para la futura madre y el futuro bebe si se encuentran usando el cinturón de seguridad...
Página 94
Seguridad RAM Promaster Retractor automático ALR, asiento frontal Retractor automático ALR, asiento frontal de banca ● ALR= Retractor de bloqueo automático intercambiable Si el asiento del pasajero está equipado con el ALR y está siendo utilizado. Sólo jale las correas lo suficiente para que éstas queden un poco flojas sobre pecho y cadera del ocupante, para no activar el ALR.
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Nunca instale un sistema de protección para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero del vehículo. Solamente utilice un sistema de protección para niños orientada hacia atrás en un asiento trasero.Si el vehículo no cuenta con asiento trasero, no transporte un sistema de protección orientado hacia atrás en el vehículo.
Página 96
Seguridad RAM Promaster ● Luz de advertencia de las bolsas de aire ● Volante y columna de la dirección ● Tablero de instrumentos ● Protectores de impactos de rodilla ● Bolsas de aire frontales avanzadas para conductor y pasajero delantero ●...
Página 97
Seguridad RAM Promaster busca de los fusibles correspondientes a la bolsa de aire� Acuda a su distribui- dor autorizado si los fusibles están bien� ¡ADVERTENCIA! Ignorar la luz de advertencia de bolsa de aire en su tablero de instrumen- tos puede significar que no tendrá bolsas de aire para protegerlo en una colisión.
Página 98
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Nunca instale un sistema de protección para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero del vehículo. Solamente utilice un sistema de protección para niños orientada hacia atrás en un asiento trasero.Si el vehículo no cuenta con asiento trasero, no transporte un sistema de protección orientado hacia atrás en el vehículo.
Página 99
Seguridad RAM Promaster Los cinturones de seguridad son necesarios para protección en todas las colisiones y además son necesarios para mantenerlo seguro en su lugar, alejado de una bolsa de aire inflándose. Cuando el ORC detecta una colisión que requiera a las bolsas de aire fron- tales avanzadas, le manda señales a la unidad infladora.
Página 100
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! No ponga nada en o alrededor de las cubiertas de las bolsas de aire delanteras o trate de abrirlas manualmente Puede dañar las bolsa de aire y lesionarse debido a que la capacidad de inflado de la bolsa de aire podría estar comprometida Las cubiertas protectoras para los cojines de...
Página 101
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Para que las bolsas de aire SABICs funcionen correctamente, no le instale ningún accesorio que pudiera alterar el techo. No instale un quemacocos no original. No instale canastillas de techo que usen su- jeciones permanentes (pernos o tornillos). Por ningún motivo taladre el techo del vehículo.
Página 102
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Confiar sólo en el sistema de las bolsas de aire, no es suficiente en una colisión Las bolsas de aire trabajan en conjunto con el sistema de los cinturones de seguridad. En alguna colisión, las bolsas de aire podrían no desplegarse Siempre use el cinturón de seguridad...
Página 103
Seguridad RAM Promaster NOTA: Las bolsas de aire frontales y/o laterales no se desplegarán en todas las colisiones. Esto no significa que algo esté mal con el sistema de bolsas de aire. Si sufre una colisión en la que se desplieguen las bolsas de aire, puede ocurrir lo siguiente: ●...
Página 104
Seguridad RAM Promaster ● Encender las luces interiores, las cuales permanecen encendidas el tiempo que tenga energía la batería ● Desasegurar las puertas automáticamente NOTA: Después de un accidentre, recuerde colocar el interruptor de ignición a la posición STOP (OFF/LOCK) y retirar la llave del interruptor de ignición para evitar el agontamiento de la batería�...
Página 105
Seguridad RAM Promaster Mantenimiento a su sistema de bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! ● La modificación de cualquier parte del sistema de bolsas de aire pue- de ocasionar que fallen cuando las necesite Podría lesionarse si las bolsas de aire no están disponibles para protegerlo. No modifique los componentes ni el cableado, incluyendo la adición de cualquier tipo de...
Seguridad RAM Promaster cación de algunas leyes, pueden combinar los datos EDR con el tipo de datos de identificación personal, durante la investigación de un accidente. Para leer los datos registrados por un EDR, se requiere de un equipo especial, y el acceso al vehículo o al EDR es necesario�...
Página 107
Seguridad RAM Promaster Talla, Altura, Peso o Edad del Tipo de sujeción para niño reco- Niño mendada Niños que tienen por lo menos Silla de seguridad colocada hacia dos años de edad o que han su- Niños pequeños la parte frontal del vehículo con ar- perado el límite de altura o peso...
Página 108
Seguridad RAM Promaster tienen más de dos años o que han superado el tamaño de las sillas que se posicionan hacia la parte posterior del vehículo. Los niños deben de utilizar un asiento para niños que se posicione hacia la parte frontal del vehículo tanto tiempo como sea posible hasta alcanzar el límite mayor de peso o...
Página 109
Seguridad RAM Promaster un cinturón torso pélvico, verifique que el cinturón esté ajustado periódica- mente. Si el niño se retuerce o se agacha puede mover el cinturón fuera de su posición. Si el cinturón toca su cara o cuello mueva al niño más al centro del vehículo.
Página 110
Seguridad RAM Promaster Retractores de bloqueo automático (ALR) en la parte frontal Retractores de bloqueo automático (ARL) en la parte frontal con asiento de banca ● ALR= Retractor automático Instalación de un sistema de sujeción utilizando retractores de bloqueo automático (ALR) Los sistemas de retención para niños están diseñados para ser asegurados...
Seguridad RAM Promaster 4 Jale del cinturón de manera que la parte inferior del cinturón esté apreta- da con el asiento para niños 5. Para asegurar el cinturón, jale la parte que se ajusta al torso en su to- talidad y luego permita que esta sea retraída nuevamente dentro del retractor.
Seguridad RAM Promaster Gases de escape ¡ADVERTENCIA! Los gases de escape pueden causar lesiones o la muerte Contienen monóxido de carbono (CO), que es incoloro e inodoro. Respirarlo puede hacerle perder la conciencia y finalmente envenenarle. Para evitar respi- rar (CO), siga estas sugerencias de seguridad: ●...
Seguridad RAM Promaster tono si se ha detectado algún problema con la luz de advertencia, se man- tendrá asi hasta que sea corregida la falla. Si esta luz se enciende de forma intermitente o se mantiene encendida al conducir, lleve el vehículo a su distribuidor autorizado inmediatamente.
Seguridad RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● NUNCA coloque objetos debajo del tapete (por ejemplo, toallas, tra- pos, llaves, etc). Estos objetos podrían mover la posición del tapete y provocar la obstrucción en la operación de los pedales de freno, acelerador o embrague ●...
Página 115
Arranque y operación RAM Promaster ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ��������������������������������������������� 116 ■ • Transmisión automática (si así está equipado) ���������������������������������116 • Arranque normal��������������������������������������������������������������������������������116 • Clima de frío extremo (abajo de -30°C [-22°F]) ���������������������������������116 • Si el motor no arranca �����������������������������������������������������������������������116 •...
Página 116
Arranque y operación RAM Promaster ■ SISTEMA DE AYUDA TRASERA PARA ESTACIONARSE PARKSEN- (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������������������������������������������������������� 135 ® • Sensores ParkSense (si así está equipado) ����������������������������������� 135 ® • Señales de advertencia del sistema ParkSense ��������������������������� 136 ®...
Arranque y operación RAM Promaster PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, el espejo interior, los espe- jos exteriores y póngase el cinturón de seguridad� ¡ADVERTENCIA! ● Nunca deje niños a solas en un vehículo, o con acceso a un vehículo abierto�...
Arranque y operación RAM Promaster ignición en la posición RUN, suelte el acelerador y repita el procedimiento de “Arranque normal”� ¡ADVERTENCIA! ● Nunca vierta combustible ni otros líquidos inflamables en la abertura de entrada de aire del cuerpo del acelerador para tratar de arrancar el ve- hículo�...
Arranque y operación RAM Promaster Conduzca moderadamente durante los primeros 500 km (300 millas)� Des- pués de los primeros 100 km (60 millas), son recomendables las velocidades de 80 ó 90 km/h (50 ó 55 mph)� En velocidad de crucero, las aceleraciones fuertes breves, dentro de los límites de las leyes de tráfico locales, contribuyen a un buen asentamiento.
Arranque y operación RAM Promaster los frenos” en el módulo de instrumentos� Cuando se estacione en una pendiente, es importante que gire las ruedas delanteras hacia la acera en una cuesta descendente y al contrario de la acera en una cuesta ascendente� Aplique el freno de estacionamiento antes de colocar la palanca de cambios en estacionamiento (P), de lo contrario la carga sobre el mecanismo de bloqueo de la transmisión puede hacer difícil...
Página 121
Arranque y operación RAM Promaster Puede activar el freno de estacionamiento de dos maneras: ● Manualmente aplicando el interruptor del freno de estacionamiento� ● Automáticamente, activando la función de freno de estacionamiento au- tomático (Auto Park Brake) en las características programables por el cliente en el Uconnect o pantalla del módulo de instrumentos del vehí-...
Página 122
Arranque y operación RAM Promaster namiento� El freno de estacionamiento siempre debe estar aplicado cuando el conductor no esté en el vehículo� ¡ADVERTENCIA! ● Nunca utilice la posición de estacionamiento como un sustituto del fre- no de estacionamiento� Siempre aplique el freno de estacionamiento completamente cuando se estacione para evitar el movimiento del ve- hículo y posibles lesiones o daños�...
Arranque y operación RAM Promaster mph), el freno de estacionamiento permanecerá acoplado� ¡ADVERTENCIA! Conducir el vehículo con el freno de estacionamiento acoplado o usar el freno de estacionamiento para detener el vehículo puede causar serios daños al sistema de frenos�...
Arranque y operación RAM Promaster de estacionamiento eléctrico, esto sólo puede hacerse después de retraer el actuador del freno de estacionamiento eléctrico� La retracción del actuador se puede hacer fácilmente mediante la introducción del modo de freno de servicio� Este sistema de menús hará los pasos necesarios para retraer el actuador del EPB con el fin de realizar el servicio del freno trasero.
Arranque y operación RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Cuando deje el vehículo siempre retire el transmisor de la llave de la ignición y asegure el vehículo� ● Nunca deje niños solos dentro del vehículo, o con acceso a un vehículo sin asegurar� Permitir que los niños se encuentren en un vehículo sin supervisión puede resultar peligroso por numerosas razones�...
Arranque y operación RAM Promaster to), asegúrese de que el asiento giratorio esté bloqueado� Transmisión automática seis velocidades El indicador de los cambios está localizado en el panel de instrumentos, indica la posición del rango de velocidad� Usted debe presionar el pedal de freno para poder mover la palanca fuera de la posición estacionamiento (P)
Página 127
Arranque y operación RAM Promaster Rangos de velocidad NO acelere el motor cuando cambie de las posiciones “P” (estacionamien- to), o “N” (neutral) a otra velocidad� NOTA: Después de seleccionar cualquier rango de velocidad, espere un mo- mento para permitir que la velocidad seleccionada se acople completamente antes de acelerar�...
Página 128
Arranque y operación RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Es peligroso cambiar el selector de velocidades de la posición de esta- cionamiento (P) o neutral (N) a otra velocidad si la velocidad del motor es mayor que la velocidad de marcha mínima. Si no pisa firmemente el pedal del freno, el vehículo podría acelerar rápidamente hacia ade-...
Página 129
Arranque y operación RAM Promaster “N” (Neutral) Cambie a neutral (N) cuando el vehículo esté detenido durante períodos prolongados con el motor funcionando� El motor puede arrancarse en este rango� Cambie la transmisión a “P” y aplique el freno de estacionamiento si debe abandonar el vehículo�...
Página 130
Arranque y operación RAM Promaster Modo de seguridad de la transmisión (Limp Home) La operación de la transmisión es monitoreada por condiciones anormales� Si alguna condición es detectada y que pudiera resultar en algún daño, si el Limp Home está activado, la transmisión permanecerá en la posición del rango hasta que el vehículo sea llevado a paro total�...
Página 131
Arranque y operación RAM Promaster Pantalla del módulo de instrumentos Velocidad actual permitida NOTA: Para seleccionar la posición para la velocidad adecuada para lograr la máxima desaceleración (frenado con motor), mueva el selector de cambios a la posición ERS luego toque “(-)” repetidamente hasta que se muestre menor velocidad�...
Arranque y operación RAM Promaster NOTA: ● El embrague del convertidor de torsión no se acoplará, y la transmisión no cambiará, hasta que el líquido de la transmisión y el refrigerante del motor estén calientes [esto ocurre normalmente después de 2 a 5 kilómetros (1 a 3 millas) de conducción]�...
Arranque y operación RAM Promaster si hay ruidos anormales o si el sistema no está funcionando correctamente� Coordine esta operación a través de su distribuidor autorizado� ¡ADVERTENCIA! El nivel del líquido solo deberá verificar cuando el vehículo esté estacio- nado en un área totalmente plana, con el motor apagado, para prevenir daños y asegurar la lectura correcta del nivel�...
Arranque y operación RAM Promaster de crucero se apagará� El sistema del control electrónico de velocidad debe apagarse cuando no esté en uso� ¡ADVERTENCIA! Es peligroso dejar el sistema de control electrónico de la velocidad encendido cuando no se está usando� Usted puede accidentalmente activar el sistema o que ocasione que se vaya más rápido de lo que usted...
Arranque y operación RAM Promaster Para disminuir la velocidad Cuando el control de velocidad está colocado, puede disminuir la velocidad al darle un ligero golpecito hacia abajo a la palanca del control de velocidad (-)� La disminución de la velocidad será mostrado dependiendo de cómo está...
Arranque y operación RAM Promaster Para reanudar la velocidad Para reanudar una velocidad previamente fijada, gire el anillo a la posición de RES (+) y suéltelo� La reanudación se puede usar a cualquier velocidad mayor de 32 km/h (20 mph) hasta 160 km/h (100 mph)�...
Arranque y operación RAM Promaster Sensores traseros para detectar obstáculos Si se detectan varios obstáculos, el sistema avisará del más cercano� La altura mínima de un obstáculo detectable corresponde a la altura máxi- ma de un obstáculo que puede verse en la parte inferior del vehículo duran- te la maniobra de aparcamiento�...
Arranque y operación RAM Promaster ocurre los sensores externos, se apagaran después de 3 segundos (dete- niendo las advertencias durante las maniobras entre paredes paralelas)� Falla en sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSen- ® Cuando el sistema de ayuda trasera para estacionarse tiene una falla, se muestra un ícono en el panel de instrumentos�...
Arranque y operación RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan con ayuda del sistema de sensores de reversa Parkview � Siempre mire detrás ® del vehículo y asegúrese que no haya peatones, animales, otros ve- hículos, obstrucciones o puntos ciegos antes de retroceder� Usted es responsable de la seguridad de sus alrededores y debe continuar po- niendo atención mientras retrocede�...
Página 140
Arranque y operación RAM Promaster Ubicación de la cámara Cuando la palanca de velocidades sea cambiada de la velocidad de rever- sa, el modo de cámara trasera se oculta y la pantalla de navegación o de audio aparece nuevamente� Cuando se despliega la imagen, una cuadrícula estática ilustrará el ancho del vehículo y una línea central punteada indicará...
Arranque y operación RAM Promaster NOTA: Si se acumula nieve, hielo, lodo o cualquier otra cosa en el lente de la cámara, limpie el lente, enjuáguelo con agua y séquelo con un trapo suave� No cubra el lente� ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE El tapón de combustible está...
Arranque y operación RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! ● Para evitar el derrame de combustible y sobrellenado, no “llene hasta el borde” el tanque de combustible después de que se detiene la bo- quilla� NOTA: ● Cuando la pistola despachadora de la bomba de gasolina haga un soni- do de clic o se apague, el tanque de gasolina se encuentra lleno�...
Arranque y operación RAM Promaster ● Número de identificación del vehículo (VIN) ● Tipo de vehículo ● Día, mes y año de fabricación (MDH) Límite de peso bruto vehicular (GVWR) La GVWR es el peso total permisible de su vehículo incluyendo el conduc- tor, los pasajeros, el vehículo, las opciones, el peso de la lanza del remol-...
Arranque y operación RAM Promaster Carga El peso total real y el peso de la parte delantera y de la parte trasera de su vehículo en el piso se pueden determinar mejor pesándolo cuando está cargado y listo para el funcionamiento� El vehículo completo se debe pesar primero en una báscula comercial para asegurar que la GVWR no se ha...
Página 145
Arranque y operación RAM Promaster molque completamente cargado en una báscula para vehículos� La báscula debe tener la capacidad de soportar el peso total del remolque� Límite de peso bruto combinado (GCWR) La tasa de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible de su vehículo y remolque cuando se pesan conjuntamente�...
Arranque y operación RAM Promaster de fricción / hidráulico también reduce el balanceo ocasionado por el tráfico y el viento lateral y contribuye positivamente a la estabilidad del vehículo de arrastre y del remolque� El control de balanceo del remolque y un enganche de distribución del peso (equilibrador de carga) se recomiendan para pesos...
Arranque y operación RAM Promaster en las ruedas o más pesadas en la parte trasera pueden causar que el remolque se balancee considerablemente de un lado a otro provocando la pérdida de control del vehículo de arrastre y del remolque� Muchos de los accidentes de remolques son provocados por no poner las cargas más...
Página 148
Arranque y operación RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! ● Evite arrastrar un remolque durante los primeros 805 km (500 millas) de funcionamiento del vehículo� Si lo hace se puede dañar el vehículo� ● Durante los primeros 805 km (500 millas) de arrastre de remolque, límite la velocidad a 80 km/h (50 mph) y no realice arranques a toda...
Página 149
Arranque y operación RAM Promaster ● No conduzca a más de 80 km/h (50 mph) cuando esté utilizando una llanta de refacción de tamaño completo� ● La presión correcta de inflado de las llantas es fundamental para un fun- cionamiento seguro y satisfactorio de su vehículo� Consulte “Llantas –...
Página 150
Arranque y operación RAM Promaster El paquete de arrastre de remolque puede incluir un arnés de cableado de 4 y 7 terminales� Utilice un arnés y conector para remolque aprobados de fábrica� Ubicación del conector de remolque 1 - Conector de 4 pines 2 - Conector de 7 pines NOTA: No corte ni empalme el cableado en el arnés de cableado del vehículo�...
Arranque y operación RAM Promaster Esta acción también mejorará el frenado de motor� Cuando se encuentre arrastrando un remolque en pendientes pronunciadas a bajas velocidades, mantener el vehículo en primera velocidad (utilizando el control de cambios ERS) puede ayudar a evitar el sobrecalentamiento de la transmisión�...
Arranque y operación RAM Promaster Arrastre recreativo El arrastre recreativo solamente se permite si las ruedas delanteras se levantan del piso� Esto puede llevarse a cabo utilizando una carretilla de arrastre o remolque del vehículo� Si utiliza una carretilla de arrastre, siga este procedimiento: 1�...
Arranque y operación RAM Promaster ● Reducir la velocidad durante las lluvias o cuando el camino este resba- loso� ● Disminuya la velocidad si en el camino hay agua o charcos� ● Reemplace las llantas cuando el indicador de desgaste se vuelva visible�...
Página 155
Arranque y operación RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! ● Determine la condición del camino o la ruta que está debajo del agua y si hay obstáculos en el camino antes de conducir a través del agua estancada� ● No exceda 8 km/h (5 mph) cuando maneje a través de agua estanca- da�...
Página 156
En caso de emergencia RAM Promaster EN CASO DE EMERGENCIA CONTENIDO LUCES INTERMITENTES ��������������������������������������������������������������� 157 ■ ■ FOCOS DE REPUESTO ������������������������������������������������������������������ 157 • Focos de las luces interiores ������������������������������������������������������������ 157 • Focos de las luces exteriores ����������������������������������������������������������� 157 • Reemplazo de focos exteriores �������������������������������������������������������� 158 •...
Página 157
En caso de emergencia RAM Promaster ■ PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO �������������������������������� 189 PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO ���������������� 190 ■ • Transmisión automática ������������������������������������������������������������������� 191 ■ SISTEMA DE RESPUESTA CONTRA ACCIDENTES MEJORADO (EARS) ��������������������������������������������������������������������������������������������� 191 ■ GRABADOR DE DATOS (EDR) ������������������������������������������������������ 191...
En caso de emergencia RAM Promaster LUCES INTERMITENTES Las luces intermitentes se localizan en el banco superior de interruptores debajo de los controles del clima� Presione el interruptor para encender las luces� Cuando el interruptor es activado, las luces direccionales se prenderán y se apagarán para advertir de una emergencia al tráfico que se acerca.
En caso de emergencia RAM Promaster NOTA: ● Los números son de focos comerciales que pueden comprarse con su distribuidor autorizado� ● Si necesita reemplazar un foco, acuda con su distribuidor autorizado Reemplazo de focos exteriores Luces bajas y altas...
Página 160
En caso de emergencia RAM Promaster 3� Retire el tornillo superior de la carcasa del faro� 4� Retire los dos tornillos inferiores de la carcasa del faro� 5� Jale el faro hacia el frente, desconecte el conector del arnés eléctrico y retire la carcasa del faro fuera del vehículo�...
En caso de emergencia RAM Promaster 5� Vuelva a instalar la tapa de plástico y cierre la tapa en el revestimiento de la rueda� Lámparas de techo frontal/trasera 1� Retire dos tornillos y retire el conjunto de la lámpara� 2� Retire el socket del foco girando en el sentido contrario a las manecillas del reloj�...
Página 162
En caso de emergencia RAM Promaster Acceso al foco de la luz del área de carga trasera 2� Utilizando una herramienta adecuada, tire para abrir el acceso metálico al foco en la parte trasera de su compartimiento� Acceso al foco de la luz del área de carga trasera 3�...
Página 163
En caso de emergencia RAM Promaster Ubicación del ensamble de la luz de techo 1� Acceso al resorte de tensión 2� Ensable de luz interior de techo ___________________________________________________________ 2. Utilizando una herramienta adecuada flexione el ensamble para levantar la cubierta del contenedor fuera de la unidad�...
En caso de emergencia RAM Promaster 4� Cierre la cubierta del ensamble asegurándose que esté correctamente fijada y conecte la luz interior. 5� Instale la consola de techo asegurándose que los sujetadores del en- samble se fijen correctamente, luego de empujarlo en el hueco, de forma que el resorte de tensión se encuentre correctamente asentado en su...
Página 165
En caso de emergencia RAM Promaster Fusible Micro Cavidad tipo Descripción fusible cartucho 40 amp Bomba del Control electrónico de es- – naranja tabilidad (ESC) 20 amp Relevador del motor de arranque – amarillo (Motor 3�6L) PDC secundario (Relevador trans, 50 amp –...
En caso de emergencia RAM Promaster Fusible Micro Cavidad tipo Descripción fusible cartucho 7�5 amp Relevador de Bobina de la bomba de – café vacío KL15� (Si esta equipado) – 15 amp azul Espejos calefactables Fusibles frontales adicionales PDC Hay una caja adicional localizada en el PDC frontal Fusibles adicionales del centro de distribución de energía...
En caso de emergencia RAM Promaster Ubicación de los fusibles del panel Cavidad Micro fusible Descripción 5 amp beige INT/A 10 amp rojo SBMT (si así está equipado) 7�5 amp café Luces de gálibo (si así está equipado) 15 amp azul +30 (ACM –...
En caso de emergencia RAM Promaster Ubicación del panel de fusibles Panel de fusibles Cavidad Mini fusible Descripción 7�5 amp café Calefacción del asiento 20 amp amarillo Calefacción de la ventana trasera izquierda 20 amp amarillo Calefacción de la ventana trasera derecha Interruptor auxiliar (alimentado por la batería,...
En caso de emergencia RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! ● Nunca encienda o arranque el vehículo mientras este se encuentra apoyado en un gato� ● El gato es una herramienta diseñada solamente para cambiar llantas� No debe ser utilizado para levantar el vehículo para hacer reparacio- nes.
En caso de emergencia RAM Promaster 1� Posición de desbloqueo 2� Posición de bloqueo Para abrir el contenedor del gato y herramientas, usted debe presionar el liberador del contenedor para separar la parte inferior y superior� Liberador del contenedor Gato y herramientas 1�...
Página 171
En caso de emergencia RAM Promaster Herramientas del gato 1� Extensión del malacate 3� Extensión del malacate 2� Adaptador de tuerca Ubicación del mecanismo del malacate El mecanismo del malacate está localizado en la parte trasera, debajo del vehículo, a la derecha de la llanta de refacción�...
Página 172
En caso de emergencia RAM Promaster del reloj) hasta que la llanta de refacción caiga al piso con suficiente ca- ble para permitir que la jale hacia afuera del vehículo� NOTA: El mecanismo de malacate está diseñado para el uso de extensiones de tubo, solamente�...
En caso de emergencia RAM Promaster Levantando la llanta de refacción 5� Jale el seguro a través del centro de la rueda� Seguro de la llanta Preparación 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y firme. Evite superficies con hielo o resbalosas�...
En caso de emergencia RAM Promaster NOTA: Ningún pasajero debe permanecer dentro del vehículo cuando se le esté levantando� Instrucciones ¡ADVERTENCIA! ● Siga cuidadosamente estas advertencias sobre el cambio de llantas para evitar lesiones personales o daños a su vehículo: ●...
Página 175
En caso de emergencia RAM Promaster Ensamble del gato 1. Afloje (pero no quite) las tuercas de la rueda girándolas hacia la izquierda una vuelta mientras la rueda todavía está en el piso 2� Hay dos posiciones para colocar el gato de cada lado del vehículo�...
Página 176
En caso de emergencia RAM Promaster Punto de levantamiento trasero Colocación del gato en la parte trasera NOTA: La ubicación delantera está detrás de la llanta y debajo de las puertas delanteras� Colocación del gato en la parte delantera...
Página 177
En caso de emergencia RAM Promaster Colocación del gato en la parte delantera ¡ADVERTENCIA! Estar bajo un vehículo levantado con un gato es peligroso� El vehículo podría resbalarse del gato y caer sobre usted� Usted podría ser aplasta- do� Nunca coloque parte alguna de su cuerpo bajo un vehículo levantado con un gato�...
En caso de emergencia RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! Para no correr el riesgo de que el vehículo se zafe del gato, no apriete por completo las tuercas, hasta que el vehículo esté apoyado en el piso� El no seguir esta advertencia podría provocarle lesiones personales�...
En caso de emergencia RAM Promaster KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA DE LAS LLANTAS (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Las pequeñas perforaciones especialmente en el dibujo de la llanta, me- nores a 6 mm (1/4”), se pueden sellar usando el kit de emergencia. Los objetos extraños (como clavos, tornillos) no se deben remover de la llanta�...
Página 180
En caso de emergencia RAM Promaster Selección en modalidad aire Girar la perilla (2) selectora en esta modalidad solo para bombear aire� Utilice la manguera negra de bomba de aire (5) cuando se está utilizando en esta modalidad� Selección en modalidad de sellado Gire la perilla (2) selectora en esta modalidad para inyectar el sella- dor y para inflar la llanta.
En caso de emergencia RAM Promaster sorios (localizado en el fondo de la bomba de aire) para inflar balones, balsas o equipos inflables. Para esto, utilice solo la manguera negra de bomba de aire (5) y asegurase de que la perilla de selección (2) esté en modalidad de aire, para evitar que se inyecte sellador a cualquiera de objetos mencionados�...
Página 182
En caso de emergencia RAM Promaster 3. Coloque la transmisión en la posición “P” (transmisión automática) o en Neutral (transmisión manual) y apague el motor� 4� Aplique el freno de estacionamiento� (B) Procedimiento para el uso del kit de emergencia 1�...
Página 183
En caso de emergencia RAM Promaster el sellador vaya fluyendo a través de la manguera (3), el indicador de presión (8) bajará de aproximadamente 70 psi (5 bar) a la presión de la llanta cuando la botella de sellador (4) este vacía�...
Página 184
En caso de emergencia RAM Promaster (E) Después de conducir Siga los pasos enlistado en (A) “Cuando se detenga para utilizar el kit de emergencia” antes de continuar. 1� Gire la perilla selectora (2) a modalidad aire� 2� Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la toma de corriente de 12 voltios del vehículo�...
En caso de emergencia RAM Promaster de liberacíon� Escuchará un clic, indicando que la botella quedo colocada en su lugar� Libere el botón� 6. Verifique que el tapón amarillo quede instalado in la manguera del sella- dor (3) y regrese la manguera a su área de almacenamiento (en la parte superior del kit)�...
En caso de emergencia RAM Promaster (+) — Polo remoto positivo (+) (-) — Polo negativo (-) ¡ADVERTENCIA! ● Tenga cuidado en evitar las aspas del ventilador del radiador cuan- do levante el cofre� El ventilador puede encenderse si la ignición está...
En caso de emergencia RAM Promaster El polo negativo (-) está localizado en el núcleo de soporte más cercano a la parte delantera del vehículo� ¡ADVERTENCIA! No conecte el cable al poste negativo de la batería descargada� Las chis- pas eléctricas generadas pueden hacer que la batería explote y provo- carle heridas serias.
En caso de emergencia RAM Promaster Panel de acceso Ubicación de la batería SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA En cualquiera de las siguientes situaciones, se puede reducir el riesgo de sobrecalentamiento si se toman las acciones apropiadas� ● En las autopistas — Reduzca la velocidad�...
En caso de emergencia RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! Usted u otras personas pueden sufrir quemaduras severas provocadas por el refrigerante (anticongelante) caliente del motor o por el vapor del radiador� Si ve o escucha vapor proveniente de la parte inferior del cofre, no lo abra hasta que el radiador se haya enfriado�...
En caso de emergencia RAM Promaster Cubierta de liberación del selector de velocidades 6. Mueva el selector de velocidades hacia la posición “N” (neutral). 7� El vehículo puede ser arrancado en neutral� 8� Vuelva a instalar la cubierta de acceso�...
En caso de emergencia RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! ● Cuando balancée un vehículo atascado al cambiar de velocidades en- tre “D” y “R”, no haga girar las ruedas más rápido a 24 km/h (15 mph), o la transmisión podría resultar dañada�...
En caso de emergencia RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! ● Cuando asegure el vehículo en un camión con plataforma plana, no lo sujete a los componentes de la suspensión delantera ni trasera� Si el remolque no es correcto se puede dañar el vehículo�...
Página 193
En caso de emergencia RAM Promaster Por favor, consulte la sección “Sistemas de protección a los ocupantes” en el capítulo “Seguridad” para más información acerca de este sistema.
Página 194
Mantenimiento RAM Promaster MANTENIMIENTO CONTENIDO ■ COMPARTIMIENTO DEL MOTOR �������������������������������������������������� 195 • Motor 3.6L ..................195 • Verificación del nivel del aceite ............195 • Agregando líquido del lavador............196 • Batería libre de mantenimiento ............196 • Lavado a presión ................197 ■...
Página 195
Mantenimiento RAM Promaster • Grados de temperatura ..............228 ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO ������������������������������������������� 229 ■ ■ CARROCERÍA ��������������������������������������������������������������������������������� 229 • Cuidado de la apariencia y protección contra la corro sión....229 • Mantenimiento de la carrocería y parte inferior ........ 230 •...
Mantenimiento RAM Promaster COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ¡PRECAUCIÓN! No se recomienda el lavado a presión del compartimiento del motor. Se han tomado ciertas precauciones para proteger las piezas y conexiones, sin embargo, la presión generada por estas máquinas es tal que la pro- tección contra el ingreso de agua no puede ser garantizada.
Mantenimiento RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! Llenar de más o de menos causará la aireación del aceite o la pérdida de presión del aceite. Esto puede dañar su motor. Agregando líquido del lavador El depósito de líquido se localiza debajo del cofre y debe revisarse el nivel del líquido en intervalos regulares.
Mantenimiento RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! ● Es esencial que cuando reemplace los cables de la batería que están conectados el cable positivo al poste positivo y el cable negativo al poste negativo. Los postes positivos de la batería están marcados con (+) y el negativo (-) y se identifican en la batería.
Página 199
Mantenimiento RAM Promaster aceite dentro de la zona “MIN y MAX” marcados en la varilla medidora. En estos motores, al agregar un litro de aceite cuando la lectura está en la parte inferior de la zona “MIN”, hará subir la lectura hasta la zona “MAX”.
Mantenimiento RAM Promaster Los aceites que no cuenten con la marca de certificación y el grado correcto de viscosidad SAE correcto no deben ser utilizados. Aceites de motor sintéticos Puede utilizar aceites de motor sintéticos siempre y cuando se cumpla con los requerimientos recomendados de calidad del aceite, y se sigan los inter- valos de mantenimiento recomendados para los cambios de aceite y filtro.
Mantenimiento RAM Promaster Selección del filtro del purificador de aire del motor La calidad de los filtros de repuesto del purificador de aire del motor varía considerablemente. Solamente deben usarse filtros de alta calidad para ga- rantizar el servicio más eficiente. Los filtros para el purificador de aire del motor Mopar son filtros de alta calidad y por ello se recomiendan.
Página 202
Mantenimiento RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! No retire el filtro de aire mientras el vehículo se encuentra funcionando, o cuando la ignición se encuentre en la posición “ACC” (Accesorios) u “ON/ RUN” (Encendido/En marcha). Con el filtro de aire de la cabina retirado y el ventilador funcionando, éste podría entrar en contacto con las manos e...
Mantenimiento RAM Promaster 3. Instale el filtro A/C en el soporte del filtro de aire. Cuando lo haga asegú- rese de que el soporte esté bien colocado. 4. Instale los dos tornillos al ensamble nuevamente, para asegurar el sopor- te a la entrada de aire Lubricación de la carrocería...
Página 204
Mantenimiento RAM Promaster de escape y las áreas adyacentes en busca de partes rotas, dañadas, dete- rioradas o mal colocadas. Las uniones abiertas o las conexiones flojas pue- den permitir que los humos del escape se filtren al compartimiento de los pasajeros.
Mantenimiento RAM Promaster ● No intente arrancar el motor empujando o arrastrando el vehículo. ● No deje funcionando el motor en marcha mínima con algún cable de bu- jía desconectado o retirado, como cuando se hacen pruebas de diagnós- tico, durante periodos prolongados en condiciones de funcionamiento; en marcha mínima muy disparejos o de mal funcionamiento.
Página 206
Mantenimiento RAM Promaster Selección del refrigerante Use solamente el refrigerante recomendado por el fabricante. Consulte “Lí- quidos, lubricantes y partes genuinas” en esta sección para el tipo correcto de líquido. NOTA: ● Si se mezclan refrigerantes distintos a los refrigerantes de motor OAT (Tecnología de Aditivo Orgánico) especificados, se puede dañar el...
Página 207
Mantenimiento RAM Promaster ● Algunos vehículos requieren de herramienta especial para agregar el refrigerante. Si existe falla al llenar adecuadamente podría generar un daño interno al motor. Si se necesita agregar refrigerante contacte a su distribuidor autorizado. NOTA: ● Tenga en cuenta que es la responsabilidad del propietario conservar el nivel correcto de protección contra congelación de acuerdo a las tempe-...
Mantenimiento RAM Promaster Nivel del refrigerante La botella de reserva del refrigerante proporciona un método visual rápido para determinar que el nivel de refrigerante es adecuado. Con el motor apa- gado y frío, el nivel del refrigerante en el depósito de refrigerante debe estar entre los rangos indicados de MIN y MAX.
Página 209
Mantenimiento RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! Conducir con el pie en el freno puede provocar una falla de los frenos y posiblemente un accidente. Conducir con el pie apoyado en el pedal del freno puede provocar temperaturas del freno anormalmente altas, des- gaste excesivo de las balatas y posibles daños a los frenos.
Mantenimiento RAM Promaster Transmisión automática (con motor 3.6L solamente) Selección del lubricante Es importante utilizar el lubricante adecuado en la transmisión para garan- tizar su desempeño óptimo. Use solamente el líquido para transmisión re- comendado por el fabricante. Consulte “Líquidos, lubricantes y partes ge- nuinas”...
Mantenimiento RAM Promaster consultar el intervalo de mantenimiento adecuado. Adicionalmente cambie el líquido si se contamina (con agua, etc.) o la trans- misión es desensamblada por alguna razón. LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO En caso de que sea necesario levantar el vehículo, acuda a un distribuidor autorizado o estación de servicio.
Página 212
Mantenimiento RAM Promaster las llantas en unidades métricas de camiones ligeros es la misma que para las llantas en unidades métricas de pasajeros, con la salvedad de que las letras “LT” que están grabadas en la pared aparecen antes que la designación del tamaño.
Página 213
Mantenimiento RAM Promaster EJEMPLO Identificación de carga (Load Identification): Ausencia de cualquier texto en la cara de la llanta, indica carga estándar de la llanta [Standard Load (SL)] XL = Carga extra o llanta reforzada o LL = Llanta de carga o C, D, E, F, G = Rango de carga asociado con la carga máxima que una llanta puede...
Mantenimiento RAM Promaster Terminología y definiciones de las llantas Término Definición Poste B El poste “B” del vehículo es la parte estructural de la carrocería ubicada entre la puerta delantera y la trasera (de un vehículo 4 puertas) corriendo desde el estribo hasta el techo.
Página 215
Mantenimiento RAM Promaster Ejemplo de ubicación de la etiqueta en el pilar B Etiqueta de información de llantas y carga Etoqieta de información de llantas y carga Esta etiqueta muestra información importante acerca del: 1) Número de personas que pueden transportarse en el vehículo.
Página 216
Mantenimiento RAM Promaster trasero. Para mayor información con respecto a las GAWR, a la carga del ve- hículo y al arrastre de remolque, consulte la Sección “Carga del vehículo” en esta sección. Para determinar las condiciones de carga máxima de su vehículo, localice el texto “El peso combinado de los ocupantes y la carga no debe exceder...
Mantenimiento RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! Es peligroso sobrecargar las llantas. La sobrecarga puede ocasionar que fallen las llantas, afectando el manejo e incrementando la distancia para detener el vehículo. Use las llantas de la capacidad de carga recomen- dada para su vehículo. Nunca las sobrecargue.
Página 219
Mantenimiento RAM Promaster Rendimiento de combustible La presión baja del aire de las llantas aumenta la resistencia al rodamiento de la llanta y produce un mayor consumo de combustible. Desgaste de la llanta Las presiones de inflado de las llantas en frío inadecuadas pueden causar desgaste anormal de patrones y reducción el dibujo de la llanta, lo que re-...
Página 220
Mantenimiento RAM Promaster Presión de llantas para operación en alta velocidad El fabricante recomienda conducir a velocidades seguras dentro de los lími- tes de velocidad establecidos. Donde los límites de velocidad o las condi- ciones sean tales que el vehículo puede ser conducido a alta velocidad, es muy importante mantener la presión correcta de inflado de las llantas.
Página 221
Mantenimiento RAM Promaster Flat” es cambiada después de rodar en una condición de baja presión, por favor reemplace el sensor TPM ya que este sensor no ha sido diseñado para reusarse después de conducir en una condición de baja presión (14 psi [96 kPal]).
Página 222
Mantenimiento RAM Promaster de rodamiento se ha desgastado hasta los indicadores de desgaste de la banda de rodamiento, la llanta debe ser reemplazada. Vida útil de la llanta La vida útil de una llanta depende de varios factores, incluidos pero no li- mitados al: ●...
Mantenimiento RAM Promaster Si no se utilizan repuestos equivalentes puede afectar seriamente la segu- ridad, conducción y manejo de su vehículo. ¡ADVERTENCIA! ● No utilizar ruedas o llantas de diferente tamaño o rango del especifica- do. Algunas combinaciones de llantas y ruedas no aprobadas pueden cambiar las características, dimensiones de la suspensión o funciona-...
Mantenimiento RAM Promaster Llantas para nieve Algunas áreas del país requieren que se utilice llantas para nieve durante el invierno. Las llantas para nieve pueden ser identificadas por el símbolo de montañas/copo de nieve, que se encuentra en la pared lateral de la llanta.
Página 225
Mantenimiento RAM Promaster Llanta de refacción compacta (si así está equipado) La llanta compacta de refacción es para emergencias temporales. Como el dibujo de la llanta es limitado, la llanta original se debe reparar (o cambiar) y reinstalar a la primera oportunidad. La descripción de la refacción compacta se encuentra en la placa de las llantas ubicada en el panel de la puerta.
Mantenimiento RAM Promaster Llanta de tamaño completo (si así está equipado) La llanta de tamaño completo es solo de uso de emergencia temporal. Está llanta podría tener una vida útil reducida, cuando el dibujo de llanta se des- gasta, los indicadores se desgastan y necesita ser remplazada. Esta llanta se parece a las llantas originales de su vehículo, pero no es así, cambien la...
Mantenimiento RAM Promaster Al limpiar las ruedas de extrema suciedad incluyendo el polvo excesivo de los frenos, se debe tener cuidado en la selección de productos de limpieza, sus químicos y equipos para evitar daños a las ruedas. Se recomienda el tratamiento de ruedas Mopar o el limpiador de cromo Mopar o su equiva- lente, o se recomienda seleccionar un limpiador no abrasivo, no ácido para...
Mantenimiento RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! Para evitar dañar su vehículo, las llantas o las cadenas, observe las si- guientes precauciones: ● Debido al espacio reducido los dispositivos para tracción entre las llan- tas y otros componentes de la suspensión, es importante que sólo se utilicen dispositivos en buen estado.
Mantenimiento RAM Promaster GRADOS UNIFORMES DE CALIDAD DE LAS LLAN- Las siguientes categorías de grado de llanta fueron establecidas por la Ad- ministración Nacional de Seguridad, Tránsito y Camino. El grado específico asignado por el fabricante de las llantas en cada categoría, se muestra en la pared lateral o cara de la llanta montada en su vehículo.
Mantenimiento RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! El grado de temperatura para esta llanta se establece en una llanta co- rrectamente inflada y no sobrecargada. Una velocidad excesiva, baja pre- sión de inflado, o una mayor a la correcta, de forma independiente o en combinación, pueden provocar la generación de calor y una posible falla...
Mantenimiento RAM Promaster ● Lluvia contaminada o contaminantes industriales. Mantenimiento de la carrocería y parte inferior Limpieza de los faros Su vehículo está equipado con faros de plástico y faros de niebla si está equipado) que son más ligeros y menos susceptibles a la ruptura con pie- dras en comparación con los faros de vidrio.
Mantenimiento RAM Promaster sea reparado tan pronto como sea posible. El costo de dichas reparacio- nes se considera responsabilidad del propietario. ● Si transporta carga especial como sustancias químicas, fertilizantes, sal de descongelado, etc., compruebe que dichos materiales estén bien em- pacados y sellados.
Mantenimiento RAM Promaster ¡ADVERTENCIA! Un cinturón de seguridad torcido o desgastado, puede rasgarse por completo en un accidente y dejarlo sin protección alguna. Inspeccione el sistema de cinturones de seguridad periódicamente en busca de cortes, desgaste o partes sueltas. Las partes dañadas deben ser reemplazadas inmediatamente.
Mantenimiento RAM Promaster FCA recomienda el uso del limpiador de piel Mopar Total Care, aplicándolo en un paño, para limpiar su tapicería según lo necesite. ¡PRECAUCIÓN! No use alcohol o productos a base de alcohol para limpiar la tapicería/piel de los asientos, puede dañarlos.
Especificaciones técnicas RAM Promaster ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONTENIDO ■ DATOS DE IDENTIFICACIÓN ��������������������������������������������������������� 235 • Número de identificación vehicular �������������������������������������������������� 235 ■ ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS ��������������������������� 235 • Especificaciones de apriete�������������������������������������������������������������� 235 REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE ��������������������������������������� 236 ■ • Gasolina reformulada (en regiones donde aplique) ������������������������� 237 •...
Especificaciones técnicas RAM Promaster DATOS DE IDENTIFICACIÓN Número de identificación vehicular El Número de Identificación Vehicular (VIN), sirve para identificar con cer- teza legal el vehículo y se encuentra en una esquina del Panel de Instru- mentos, visible a través del parabrisas� Este número también se encuentra grabado en el escalón de piso del lado del pasajero delantero�...
Especificaciones técnicas RAM Promaster Superficie de montaje de la rueda Apriete las tuercas/tornillos en un patrón de estrella hasta que cada tuer- ca/tornillo sea apretado dos veces� Asegúrese que el dado se encuentre correctamente acoplado a la tuerca/tornillo (no lo inserte a medio camino)�...
Especificaciones técnicas RAM Promaster ción fuertes pueden ocasionar daños, por lo que será necesario dar servicio de inmediato� El uso de gasolinas de calidad inferior, puede provocar daños al motor y puede anular la garantía del vehículo� La gasolina de baja calidad puede ocasionar problemas como arranque difícil, paro y marcha irregular�...
Especificaciones técnicas RAM Promaster ¡PRECAUCIÓN! NO use gasolinas que contengan metanol o gasolinas que contengan más del 15% de etanol El uso de estas mezclas puede provocar proble- mas de arranque y manejo así como dañar componentes importantes del sistema de combustible, causar emisiones que excedan los límites esta- blecidos, y/o que se encienda el indicador de mal funcionamiento�...
Especificaciones técnicas RAM Promaster Materiales adicionados al combustible (en regiones donde apli- que) En condiciones normales no es necesario el uso de detergentes adicionales ni de otros aditivos, ya que éstos únicamente generan gastos innecesarios� Por lo tanto, no es necesario añadir nada al combustible�...
Especificaciones técnicas RAM Promaster LÍQUIDOS Y CAPACIDADES EE�UU� Métrico 24 galones 90 litros Combustible (aproximado) Aceite de motor con filtro Motor de 3�6 litros (SAE 5W-20, certificado por API) 6 cuartos 5�6 litros Sistema de enfriamiento Motor de 3�6 litros (Anticongelante/refrigerante Mo- 10�5 cuartos...
Especificaciones técnicas RAM Promaster Chasis Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas Use solamente líquido para transmisión automática Mopar® ATF+4, no utilizar el líquido ATF+4 puede Transmisión automática afectar el funcionamiento o rendimiento de su trans- misión� Le recomendamos el uso del fluido Mopar®...
Multimedia RAM Promaster MULTIMEDIA CONTENIDO ■ SEGURIDAD CIBERNÉTICA ���������������������������������������������������������� 244 RADIO RH3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ����������������������������������������� 245 ■ • Introducción �������������������������������������������������������������������������������������� 245 • Recomendaciones���������������������������������������������������������������������������� 245 • Número de identificación ������������������������������������������������������������������ 246 • Código de seguridad ������������������������������������������������������������������������ 246 • General��������������������������������������������������������������������������������������������� 246 •...
Página 244
/USB/MP3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������� 303 ® • Puerto de carga USB ����������������������������������������������������������������������� 304 ■ TELEMÁTICA RAM (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ����������������������������� 305 • Información general de telemática RAM ������������������������������������������ 305 FUNCIONAMIENTO DEL RADIO Y TELÉFONOS CELULARES �� 306 ■...
Multimedia RAM Promaster SEGURIDAD CIBERNÉTICA Su vehículo podría ser un “vehículo conectado”, equipado tanto con redes alámbricas e inalámbricas� Estas redes le permiten a su vehículo enviar y recibir información� Esta información permite a los sistemas y característi- cas de su vehículo el funcionar adecuadamente�...
Multimedia RAM Promaster y comunicaciones privadas de forma ilegal y sin su consentimiento� Para más información consulte el manual de propietario correspondiente a su sistema Uconnect, incluido en su CD de usuario� RADIO RH3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Introducción Su vehículo puede estar equipado con radio AM/FM y puerto USB para reproducir archivos MP3 y AAC�...
Multimedia RAM Promaster Número de identificación El radio tiene un identificador único, (lo encontrará en la tarjeta de garantía). Está tarjeta es requerida como prueba de propiedad si el radio fue robado o cuando usted necesite ayuda� No guarde la tarjeta en el vehículo�...
Multimedia RAM Promaster Modo USB (Mp3/WMA/AAC) ● Memoria de la última posición ● MP3/WMA/AAC selección de pista (adelantar/atrasar) ● MP3/WMA/AAC selección de pista (adelantar/atrasar rápido) ● Función (RND) RaNDom (música aleatorio) General ● Ajustes de bajos y agudos ● Balance/desvanecimiento (Balance izquierdo/derecho y frontal/canales traseros)�...
Multimedia RAM Promaster Botón Pista rápida (F-Trk): Pista de avance rápido/retroceso (se utiliza con el control) giratorio� Botón de Audio: Activa las funciones de ajuste� Botón de Preselección (1 a 6): guarda en la memoria, acceso a las estacio- nes preseleccionadas�...
Página 250
Multimedia RAM Promaster loudness bass� Si este botón no es presionado nuevamente dentro de 5 segundos, o si presiona la perilla giratoria, la pantalla regresará a la vista seleccionada previamente y los ajustes serán salvados� Ecualización debe- rá ser seleccionada para activar la función de bajos y altos�...
Multimedia RAM Promaster Modo Sintonizador (Radio AM/FM) Al entrar en el control de sintonizador, el radio sintoniza la emisora selec- cionado más recientemente y permanecerá en la banda de frecuencia se- leccionada más recientemente� En este modo de operación de la pantalla mostrará...
Multimedia RAM Promaster Almacenamiento de emisoras en la memoria Presione y mantenga presionado los botones de memoria (1 a 6) durante más de dos segundos para asociar la emisora sintonizada con el botón pre- sionado� La pantalla mostrará un mensaje en “formato de MEMO 2” durante tres segundos para confirmar que la estación se ha ajustado.
Multimedia RAM Promaster lo, gire el control hacia la derecha� La pantalla mostrará “AUTO ON”� Para desactivarlo, gire el botón giratorio hacia la izquierda y la pantalla mostrará “AUTO OFF”� Señal sonora Con esta función activada, el radio emitirá un sonido cuando se activa cual- quier botón�...
Multimedia RAM Promaster “NO música” durante dos segundos y el radio permanece en el modo TU- NER� Si se encuentran los archivos reproducibles, el radio también Compruebe que el dispositivo conectado es el mismo que el utilizado inmediatamente antes de la función USB�...
Página 255
Multimedia RAM Promaster Secuencia de Archivo Comentario reproducción Pista 2_1 Carpetas dentro del mismo nivel se clasifican en orden ascendente por nombre (hasta el Pista 3_1 número 100, después de que la orden sigue Pista 4_1 eso en el que se registraron en el dispositivo Pista 4_2 USB)�...
Página 256
Multimedia RAM Promaster Presione este botón otra vez para reanudar la reproducción de música des- de el punto donde se quedó, sin cambiar el nivel de volumen original� La pantalla mostrará “PLAY” durante tres segundos� Vuelve al modo anterior� Cuando , Audio, 1, 2 y fuente se presionan en el modo “Mute/...
Multimedia RAM Promaster Estando seleccionada la pista, es decir, al pulsar los botones 1 ó 2 rápida- mente, no se procesa la información contenida en la etiqueta ID3� Si no pul- se y mantenga pulsado 1 ó 2, se selecciona la pista, se procesa la etiqueta ID3 y la música se reproducirá�...
Multimedia RAM Promaster Uconnect 3/3 NAV, botones en pantalla y tablero ® 1� Botones en pantalla 2� Botones en el tablero NOTA: El botón COMPASS (Brújula) en el medio de su sistema Uconnect podría contener las palabras NAV (Navegador, si así está equipado)�...
Multimedia RAM Promaster Nombre del Opciones seleccionables ajuste Manual Auto Modo de pantalla Botón de flecha Brillo con Faros En- Botón de flecha hacia abajo cendidos hacia arriba NOTA: Esta característica está sólo disponible con Modo de pantalla en Manual�...
Página 260
Multimedia RAM Promaster Nombre del Opciones seleccionables ajuste NOTA: Este ajuste mostrará posibles opciones mientras se encuentra en una sesión de voz� Reloj & Fecha Después de presionar el botón “Reloj & Fecha” en pantalla las siguientes configuraciones estarán disponibles.
Página 261
Multimedia RAM Promaster Nombre del Opciones seleccionables ajuste NOTA: Esta característica determinará si se muestra o no la imagen a 360 grados con líneas guía activas, o dinámicas, hasta por 10 segundos después de colocar el vehículo en reversa� El retardo es cancelado si el vehículo excede los 13 km/h (8 mph), la transmisión sea puesta en P (estacionamiento) o el interruptor cam-...
Página 262
Multimedia RAM Promaster Audio Después de presionar el botón “Audio” en pantalla las siguientes configura- ciones estarán disponibles� Nombre del Opciones seleccionables ajuste — Ecualizador NOTA: Cuando se encuentre en esta pantalla podrá ajustar las configuraciones de Bajo, Medio y Agudo. Ajuste la configuración con los botones “+” o “–” en pantalla.
Página 263
Multimedia RAM Promaster Teléfono / Bluetooth ® Después de presionar el botón “Phone/Bluetooth ” las siguientes configura- ® ciones estarán disponibles� Nombre del Opciones seleccionables ajuste Teléfonos/Dispositi- Lista de teléfonos/dispositivos enlazados vos enlazados NOTA: Esta característica muestra los teléfonos/dispositivos que están empa- rejados al sistema de teléfono/Bluetooth®.
Página 264
Multimedia RAM Promaster Nombre del ajuste Opciones seleccionables NOTA: Los compradores de un nuevo vehículo o arrendatarios reciben una subs- cripción de Radio Satelital SiriusXM™, por tiempo limitado� Una vez pasado el tiempo de expiración del servicio gratuito, será necesario ingresar la in- formación a la pantalla de “Información de Subscripción”...
Multimedia RAM Promaster LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE maneje con precaución y con sus manos sobre el volante� Usted tiene la completa responsabilidad y asume todos los riesgos re- lacionados con el uso de las características y aplicaciones del sistema Uconnect �...
Multimedia RAM Promaster El fabricante del sistema de radio cree que este dispositivo es seguro para los consumidores� El nivel de energía emitida es mucho menor a la energia electromagnética emitida por otros dispositivos inalámbricos como teléfo- nos celulares� Sin embargo, el uso de emisores de radio puede ser restrin- gido en ciertas situaciones o ambientes, como a bordo de aviones�...
Multimedia RAM Promaster ● Aumente la separación entre el equipo y el receptor de señal� ● Consulte a su distribuidor autorizado o a un técnico experto en radiofre- cuencias� SISTEMA UCONNECT 3 CON PANTALLA DE 5 PUL- ® GADAS (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Identificando su radio Existen algunas formas de identificar su radio.
Página 268
Multimedia RAM Promaster 1� Ajustes: Presione para acceder al menú de configuración del sistema Uconnect � ® 2� Regresar: Presione este botón para regresar a un menú o pantalla anterior 3� Entrar/Explorar y Sintonizar/Desplazar: Presione sobre el botón Entrar/Explorar para aceptar una selección resal- tada en pantalla�...
Multimedia RAM Promaster Computadora de viaje (si así está equipado) Presione el botón de viaje localizado en la pantalla del radio para mostrar la información del viaje del vehículo� Esta función le permite ver múltiples niveles de consumo (combustible) y definir dos viajes diferentes, viaje A y viaje B monitoreando el viaje completo de una forma similar pero independientes entre ellos�...
Multimedia RAM Promaster den seleccionarse presionando los botones correspondientes en la pantalla de modo Radio� Apagando/Encendiendo el sistema La pantalla se apagará/encenderá cuando el botón de encendido es pre- sionado Volumen y encendido Gire la perilla rotativa para ajustar el volumen� Cuando el sistema del radio se enciende, el sonido será...
Multimedia RAM Promaster Sintonización directa Sintonización directa La pantalla de sintonización directa está disponible en AM, FM y SXM – Si está equipado los modos de radio se puede usar para sintonizar directa- mente el radio a una estación o a un canal deseado� Presione el botón “Tune”...
Página 272
Multimedia RAM Promaster das por los términos y condiciones que se encuentran disponibles en sirius� com/serviceterms� Esta función se encuentra disponible únicamente para radios equipados con un receptor satelital� Para poder recibir radio satelital el vehículo debe de tener una vista clara hacia el cielo�...
Página 273
Multimedia RAM Promaster Ajustes de audio 1� Presione la tecla Ajustes (“engranes”) que se encuentra en el tablero del lado derecho de la unidad� 2� Desplácese sobre el menú y presione la tecla en pantalla “Audio” para acceder al menú de Audio�...
Multimedia RAM Promaster Volumen ajustable a la velocidad Toque la tecla en pantalla “Speed Adjusted Volume” (Ajuste de volumen a la velocidad) para seleccionar entre OFF (apagado), 1, 2 ó 3� Esta opción hace que disminuya el volumen del radio en relación con una disminución de la velocidad del vehículo.
Página 275
Multimedia RAM Promaster ● Carpetas� Puede presionar las teclas en pantalla “Source”, “Pausar/Reproducir” o “Info” para obtener información del artista de la canción en reproducción� Funciones comunes del modo media Buscar siguiente / anterior Toque y suelte la tecla en pantalla de la flecha hacia la derecha para repro- ducir la siguiente selección.
Página 276
Multimedia RAM Promaster Modo USB Se ingresa al modo USB ya sea, insertando un cable de dispositivo USB dentro del puerto USB o presionando el botón de MEDIA, el cual se localiza abajo la pantalla del sistema� Una vez que se encuentre en el modo de Me- dios, seleccione la opción de USB�...
Multimedia RAM Promaster Modo Bluetooth ® El Modo de transmisión de audio por medio de Bluetooth (BTSA, por sus ® siglas en inglés) o Modo Bluetooth es accedido al vincular o emparejar un ® dispositivo Bluetooth que contenga música al sistema Uconnect �...
Multimedia RAM Promaster voz y manos libres dentro del vehículo con la capacidad de Comandos de Voz� El Uconnect Phone le permite marcar un número de teléfono con su teléfo- ® no celular utilizando un simple comando de voz� NOTA: El Uconnect® Phone requiere de un teléfono celular equipado con Perfil de Manos Libres Bluetooth®, versión 1�0 en adelante�...
Página 279
Multimedia RAM Promaster 1� Active el Bluetooth de su teléfono celular� ® 2� Presione el botón “PHONE” (teléfono) en el tablero para comenzar� 3� Si no hay algún teléfono emparejado con el sistema, se mostrará un mensaje en pantalla� 4� Presione la tecla en pantalla de “Yes” (Si) para iniciar con el proceso de emparejamiento�...
Página 280
Multimedia RAM Promaster ● Seleccione Teléfono/Bluetooth ● Seleccione Teléfonos/Dispositivos de audio enlazados utilizando el botón correspondiente en pantalla ● Seleccione el dispositivo específico (teléfono celular o dispositivo Blue- tooth) ● Presione el botón “Conectar” ● Durante la fase de conexión se mostrará una pantalla con el progreso de la operación...
Página 281
Multimedia RAM Promaster ● La agenda descargada no puede ser editada o eli minada en el Uconnect ® Phone� Esta sólo se puede editar en el teléfono celular� Los cambios son transferidos y actualizado al sistema Uconnect en la siguiente conexión�...
Página 282
Multimedia RAM Promaster ● Ignorar ● Poner en espera/Resumir ● Desactivar/Activar el micrófono ● Transferir la llamada ● Cambiar de una llamada a otra ● Conferencia/ combinar dos llamadas activas Contestar o ignorar una llamada sin alguna en proceso Cuando una llamada entrante suena o es anunciada en el Sistema Ucon- nect®, oprima el botón Responder en la pantalla o bien, el botón Teléfono...
Multimedia RAM Promaster Activación/Desactivación del lector de mensajes SMS La función de lectura automática de mensajes SMS, puede ser activada o desactivada al presionar el botón correspondiente en la pantalla, el cual se muestra después de presionar el botón de teléfono�...
Página 284
Multimedia RAM Promaster 1� Botón de regreso: Presione para regresar a la pantalla anterior� 2� Caja de ingreso de búsqueda: Ingrese el término a buscar en esta caja� Mientras escribe, las direcciones o puntos de interés (POI/PDI) se mos- trarán�...
Página 285
Multimedia RAM Promaster Utilizando el teclado 2� Seleccione la ciudad de los resultados mostrados en la lista de direccio- nes� Selección de búsqueda NOTA: El nombre de la ciudad es mostrado a la derecha de la caja de ingreso de búsqueda y el punto de interés (POI) del centro de la ciudad se mostrará...
Página 286
Multimedia RAM Promaster NOTA: Se mostará la ubicación de centro de la ciudad en el mapa� 4� Seleccione conducir� Comenzar navegación NOTA: Se planificará una ruta y luego la guía a su destino comenzará. Tan pron- to y comience a conducir, la vista de guía se mostrará automáticamente�...
Página 287
Multimedia RAM Promaster Comenzar navegación Para más información de la navegación a un punto de interés, consulte “Puntos de interés” en esta sección� Planificación de ruta — Búsqueda por ingreso de coordenadas 1� Seleccione el tipo de búsqueda utilizando el botón a la derecha de la caja de ingreso de búsqueda�...
Página 288
Multimedia RAM Promaster NOTA: El menú emergente muestra la dirección más cercana� 3. Para planificar la ruta a este destino, seleccione el botón “Conducir”. Planificación de ruta utilizando “Mis lugares” 1� Seleccione el botón de menú principal del navegador para abrirlo�...
Página 289
Multimedia RAM Promaster Buscar una gasolinera 1� Seleccione el botón de menú principal del navegador para abrirlo� 2� Seleccione “Gasolinera” o “Estación de servicio”� NOTA: Tiene la opción de visualizar las gasolineras en forma de lista, presio- nando el botón de menú a la izquierda del ícono en resalte rojo�...
Página 290
Multimedia RAM Promaster Evitar camino bloqueado Presione el botón para evitar un obstáculo sorpresivo que se encuentre bloqueando la ruta actual� Se buscará una nueva ruta que evite los caminos bloqueados� Podrían mostrarse un máximo de dos alternativas dependiendo de la red de caminos entre usted y su destino�...
Página 291
Multimedia RAM Promaster Agregar puntos intermedios a la ruta Presione el botón para agregar un punto intermedio en su ruta� Usted puede agregar puntos intermedios seleccionando un punto en el mapa� En la vista de mapa, acerque/aleje el mapa y presione y mantenga presionado para seleccionar un punto�...
Página 292
Multimedia RAM Promaster Uso del control de voz ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE maneje con precaución y con sus manos sobre el volante� Usted tiene la completa responsabilidad y asume todos los riesgos re- lacionados con el uso de las características y aplicaciones del sistema Uconnect �...
Página 293
Multimedia RAM Promaster Vista de guía 1� Botón de cambio de vista: Seleccione este botón para alternar entre la vista de mapa y la vista de guía� 2� Panel de instrucciones: Presione este botón para visualizar la siguiente información: ● La dirección de la siguiente vuelta ●...
Página 294
Multimedia RAM Promaster Su sistema de navegación le ayuda a prepararse para salir de autopistas e intersecciones mostrando el carril apropiado para su ruta� A medida que se aproxima a la salida o intersección, el carril que necesita tomar se mostrará en pantalla y en el panel de instrucciones�...
Página 295
Multimedia RAM Promaster toda la ruta� O, si no se encuentra en una ruta, presionar este botón mue- ve el mapa para colocar su posición actual como el centro del mismo� 2� Símbolos del mapa: Los símbolos se utilizan para mostrar su destino y lugares almacenados�...
Página 296
Multimedia RAM Promaster de las instrucciones de navegación� ● Leer información de señales de tránsito en voz alta (si así está equipa- do): Este ajuste le permite controlar si la información de señales de trán- sito es leída en voz alta como parte de las instrucciones de navegación�...
Página 297
Multimedia RAM Promaster ● Cambio automático entre tiempo y distancia: Seleccione este ajuste para controlar el cambio automático entre la distancia y tiempo restante en el panel de información de llegada� Mostrar en ruta En el menú de ajustes, seleccione “Mostrar en ruta” para ver cualquiera de las siguientes opciones en la barra de ruta: ●...
Página 298
Multimedia RAM Promaster ● Preguntar antes: Puede elegir que el sistema le permita elegir la ruta a su destino� ● No preguntar: Puede elegir que el sistema seleccione la ruta al destino� ● Ruta más rápida: Puede elegir que el sistema seleccione la ruta más rápida al destino�...
Página 299
Multimedia RAM Promaster ● Museos ● Estacionamientos ● Gasolineras Cuando planifique una ruta, usted puede utilizar un punto de interés como destino o punto intermedio a lo largo de la ruta� Utilizando búsqueda 1� Seleccione “Buscar” en el menú principal para iniciar la búsqueda� La pantalla de búsqueda se abrirá, mostrando el teclado�...
Página 300
Multimedia RAM Promaster Usted puede utilizar Mis lugares para crear una colección de direcciones favoritas� Los siguientes elementos están siempre en Mis lugares: ● Casa (Home): La ubicación de casa puede ser la dirección de su hogar o algún lugar que visite constantemente� Esta característica le proporciona una forma fácil de navegar a él�...
Página 301
Multimedia RAM Promaster Agregar una ubicación desde el mapa 1� En la vista de mapa, mueva el mapa y acerque la vista hasta que pueda visualizar el destino al que desee dirigirse� 2� Presione y mantenga presionado el punto en el mapa para elegir la ubi- cación�...
Página 302
Multimedia RAM Promaster ● También puede buscar una ubicación utilizando la función de búsqueda� Seleccione “Establecer como casa”� Borrando una ubicación de “Mis lugares” Borrando un destino reciente de “Mis lugares” 1� En el menú principal, seleccione “Mis lugares”� 2� Presione “Destinos recientes”�...
Multimedia RAM Promaster Este documento Se ha tomado gran cuidad en la preparación de este documento� Un de- sarrollo de producto constante puede significar que cierta información no esté completamente actualizada� La información en este documento puede cambiar sin previo aviso�...
Multimedia RAM Promaster Controles remotos del sistema de sonido Presionar la parte superior del interruptor del lado izquierdo aumentará el volumen, y presionar la parte inferior del interruptor disminuirá el volumen� Presionando el botón de reconocimiento de voz (VR) debajo de los con- troles del volumen comenzará...
Multimedia RAM Promaster dispositivo externo USB para ser conectado al puerto USB� Puertos USB y auxiliar Los dispositivos iPod soportados son el Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod ® ® y el Iphone � Algunas versiones de software iPod podrían no soportar las ®...
RAM Promaster TELEMÁTICA RAM (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) La telemática RAM está diseñada para mejorar la seguridad, eficiencia y productividad. Le da visibilidad completa sobre las opciones de flotilla, ya sea desde su escritorio o dispositivo móvil si se encuentra en constante movimiento�...
Multimedia RAM Promaster NOTA: Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte res- ponsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo� FUNCIONAMIENTO DEL RADIO Y TELÉFONOS CE- LULARES En ciertas condiciones, si enciende el teléfono celular en el interior de su vehículo el radio puede funcionar de manera errática o ruidosa�...
Multimedia RAM Promaster Uconnect ® Inicio 1. Visite el sitio de uconnectPhone.com para verificar si su dispositivo es compatible con el sistema y encontrar las instrucciones de empareja- miento� 2� Reduzca el ruido exterior� El viento y las conversaciones de los pasajeros son ejemplos de ruido que podrían impactar el reconocimiento�...
Multimedia RAM Promaster 3� Presione para terminar la llamada 4� Presione para operar el radio, medios, navegación (si así está equipado), aplicaciones, etc� Comandos básicos de voz Los comandos básico de voz pueden ser dados en cualquier momento, mientras use el sistema de Uconnect �...
Multimedia RAM Promaster ● Sintonizar noventa y seis punto nueve FM ● Sintonizar canal 1 de hits satelital Consejo: En cualquier momento, si no está seguro de que decir, presione el botón VR y diga “ayuda“� El sistema le brindará ayuda con una lista de comandos�...
Multimedia RAM Promaster Modo Medios Uconnect 3/3 NAV ® Teléfono Hacer y recibir llamadas telefónicas es fácil con el Uconnect®� Cuando el botón de agenda se ilumina en la pantalla, su sistema está listo. Verifique la compatibilidad de su teléfono celular y las instrucciones de emparejamiento en el sitio UconnectPhone�com�...
Multimedia RAM Promaster Responder a un mensaje de texto El Uconnect anunciará de la llegada de un mensaje entrante� Presione el ® botón y diga escucha � (Deberá tener un teléfono celular compatible con el sistema de Uconnect )� ®...
Página 314
Índice general RAM Promaster Asiento giratorio (si así está equipado)���������������������������������������� 23 Asientos con calefacción (si así está equipado) �������������������������� 24 Área de apoyo en asiento de banca (si así está equipado) ��������� 25 Descansabrazos ajustable (si así está equipado) ����������������������� 26 •...
Página 315
Índice general RAM Promaster Control de clima trasero adicional (si así está equipado) ������������ 42 Funciones de control de clima ����������������������������������������������������� 43 Consejos de operación ���������������������������������������������������������������� 44 • VENTANAS ���������������������������������������������������������������������������������������� 46 Ventanas eléctricas (si así está equipado) ���������������������������������� 46 Rejillas de ventanas (si así está equipado) ��������������������������������� 47 Ruido de viento ����������������������������������������������������������������������������...
Página 316
Índice general RAM Promaster Luces indicadoras verdes ������������������������������������������������������������ 71 Luz indicadora azul ���������������������������������������������������������������������� 71 • SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO – OBD II���������������������������� 71 Seguridad cibernética del sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 72 • INSPECCIÓN DE EMISIONES Y PROGRAMAS DE MANTENIMIEN- TO ��������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 317
Índice general RAM Promaster Clima de frío extremo (abajo de -30°C [-22°F]) ��������������������������116 Si el motor no arranca�����������������������������������������������������������������116 Después del arranque�����������������������������������������������������������������117 • CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������������������������������������������������������������������������������������������������������117 • RECOMENDACIONES PARA EL ASENTAMIENTO DEL MOTOR ��117 •...
Página 318
Índice general RAM Promaster • ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ����������������������������������������� 140 Mensaje de tapón de llenado de combustible (tapón de gasolina) suelto ����������������������������������������������������������������������������������������� 141 • CARGA DEL VEHÍCULO ����������������������������������������������������������������� 141 Etiqueta de certificación ������������������������������������������������������������� 141 Límite de peso bruto vehicular (GVWR) ������������������������������������ 142 Límite de peso bruto en el eje (GAWR) �������������������������������������...
Página 319
Índice general RAM Promaster Fusibles en el pilar central derecho ������������������������������������������� 166 • USO DEL GATO Y CAMBIO DE LLANTAS �������������������������������������� 167 Ubicación del gato y herramientas��������������������������������������������� 168 Retirando la llanta de refacción ������������������������������������������������� 169 Preparación�������������������������������������������������������������������������������� 172 Instrucciones ������������������������������������������������������������������������������ 173 Centros de rueda (Tapones, si así...
Página 320
Índice general RAM Promaster Filtro de aceite del motor ����������������������������������������������������������� 199 Filtro del purificador de aire del motor ��������������������������������������� 199 Mantenimiento del aire acondicionado �������������������������������������� 200 Lubricación de la carrocería������������������������������������������������������� 202 Hojas del limpiaparabrisas ��������������������������������������������������������� 202 Sistema de escape �������������������������������������������������������������������� 202 Sistema de enfriamiento ������������������������������������������������������������...
Página 321
Índice general RAM Promaster ■ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ��������������������������������������������������� 234 • DATOS DE IDENTIFICACIÓN ��������������������������������������������������������� 235 Número de identificación vehicular �������������������������������������������� 235 • ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS ���������������������������� 235 Especificaciones de apriete ������������������������������������������������������� 235 • REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE ���������������������������������������� 236 Gasolina reformulada (en regiones donde aplique) �������������������...
Página 322
/USB/MP3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)��������� 303 ® Puerto de carga USB ����������������������������������������������������������������� 304 • TELEMÁTICA RAM (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������������������������������ 305 Información general de telemática RAM ������������������������������������ 305 • FUNCIONAMIENTO DEL RADIO Y TELÉFONOS CELULARES ���� 306 • RECONOCIMIENTO DE VOZ UCONNECT (SI ASÍ...
Página 323
Índice general RAM Promaster 20OMVFJ1V108142019 20OMVFJ1V108142019...