Página 1
VA N 7 0 0 R A P ID / P R OM A S TE R R APID VA N 7 0 0 R A P ID / P R OM A S TE R R APID M A N U A L D E L PR O PIETAR IO M A N U A L D E L PR O PIETAR IO Colombia VA N 7 0 0 R A P ID / P R OM A S TE R R APID...
Página 3
En los documentos de a bordo del vehículo hay un Certificado de garantía, una descripción de los servicios de asistencia que RAM ofrece a sus clientes, y detalles de los términos y de las condiciones para su mantenimiento.
Página 5
Índice INTRODUCCIÓN ............3 CONOCIENDO SU VEHÍCULO .
Página 7
INTRODUCCIÓN LECTURA OBLIGATORIA ..... 4 LLENADO DE COMBUSTIBLE ....4 ARRANQUE DEL MOTOR .
Página 8
Red de Asisten- que algunos detalles de la imagen pueden aceite del motor, cinturón de seguridad y in- cia RAM que hará una evaluación de la ab- no corresponder exactamente a lo que uno yección electrónica) y luego colocar la llave sorción eléctrica total y verificará...
Página 9
RAM. Al lado se indica el componente al que al equipo, motor y versión de su vehículo. dañar el vehículo.
Página 10
Puede activarse automáticamente con el mo- Mantener alejados a los niños. Circuito de los frenos tor apagado. Protecciones contra el calor - correas No superar el nivel máximo del fluido en el de- Depósito de expansión - poleas - ventilador pósito.
Página 11
Protegerse los ojos. Nota mienda instalar solamente accesorios genuinos RAM que se encuentran en la Siempre prefiera accesorios originales Batería/Gato Red de Asistencia RAM. RAM. Tanto el vehículo como los equipos que se hayan instalado en él, consumen...
Página 12
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS TRANSMISORES DE RADIO Y TELÉ- ELÉCTRICOS / ELECTRÓNICOS FONOS MÓVILES Los dispositivos eléctricos / electrónicos ins- Aparatos de radio (CB, radioaficionados y si- talados después de la compra del vehículo y milares) no pueden utilizarse dentro del vehí- en el mercado de accesorios deben tener la culo, a menos que utilice una antena sepa- marca...
Página 13
VEHÍCULO ......21 SISTEMA RAM CODE GENERACIÓN III ... 21 FUNCIONAMIENTO .
Página 14
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA ....23 EXCLUSIÓN DE LA ALARMA ....23 EXCLUSIÓN DE LA BOCINA (BEEP) DE LA ALARMA Y DE LAS LUCES DE LA ALARMA (si está...
Página 15
ESPEJOS ......30 ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES ..30 Con regulación exterior (sin control interno) .
Página 16
COMPENSACION DE LA INCLINACIÓN DE LOS FAROS (si está equipado) ......36 Faro del lado derecho ....Faro del lado izquierdo .
Página 17
CALEFACCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Y VENTILACIÓN ......44 Controles ......Calefacción (si está...
Página 18
COMPARTIMIENTO DE CARGA ....52 USO DEL COMPARTIMIENTO DE CARGA ..52 PUERTA TRASERA ....Apertura manual desde afuera .
Página 19
PREDISPOSICION PARA LA INSTALACION DE LA RADIO ....... 60 Instrucciones generales ....60 Altoparlantes .
Página 20
En caso de inges- comando incorporado a la llave de arran- tión accidental de la misma, buscar aten- que de la línea RAM, que fueron desarro- ción médica inmediatamente. llados y testeados para uso en su vehículo.
Página 21
ADVERTENCIA Al presionar el botón B, poner la máxima atención para evitar que la salida del en- caje metálico pueda provocar lesiones o daños. Se debe presionar el botón B solamente ● cuando la llave se encuentre lejos del Encaje metálico A que se puede embutir cuerpo, especialmente de los ojos y de en la empuñadura de la llave.
Página 22
Llave con mando a distancia - Funciones principales Principales funciones que se pueden activar utilizando la llave de arranque con mando a distancia. Desbloqueo de las Bloqueo de las Cierre de los vidrios Apertura de los Activación/ desactivación del BIP de la Llave puertas puertas...
Página 23
Si por cualquier motivo, durante RAM. la vida útil del vehículo sea necesario obtener un nuevo mando a distancia, acudir a la Red de Asistencial RAM llevando consigo Para sustituir la batería: un documento de identidad y los documentos SUSTITUCIÓN DE LA TAPA DEL ●...
Página 24
Red de Asis- central electrónica del sistema. tencia RAMcon todas las llaves. La Red de Asistencia RAM efectuará la memorización Observar siempre las recomendaciones de (hasta un máximo de 8 llaves) de todas las lla- este manual.
Página 25
(RAM CODE) que es activado automá- ticamente al sacar la llave de arranque. Cada llave posee un dispositivo electrónico con la función de transmitir una señal en có-...
Página 26
La función de inhibición de funcionamiento cada arranque mediante el cual la central re- TIRROBO del motor es garantizada por el RAM CODE, conoce la llave y solamente en esa condición, ALARMA (si está equipado) que se activa automáticamente al quitarse permite el arranque del motor.
Página 27
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA EXCLUSIÓN DE LA ALARMA ADVERTENCIA La alarma se puede activar con la llave de Para excluir totalmente la alarma (por ejemplo, No dejar NUNCA a niños solos en el vehí- contacto en la posición STOP o fuera del en caso de inactividad prolongada del vehí- culo.
Página 28
segundos. En la exclusión del "beep" CIERRE MANUAL DESDE EL EXTERIOR Nota ocurrirá solamente 1 destello de las luces Girar la llave a la posición 2. Para apertura Como el sistema manual bloquea sola- de giro durante 5 segundos. En la activa- mente la puerta en la que está...
Página 29
Efectuar el bloqueo de las puertas manual- ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continuación) mente, presionando la manija interna de aper- La puerta del compartimiento de carga se bloqueo, no se realizará un nuevo bloqueo tura de la puerta delantera derecha A y a con- bloquea a través del cierre centralizado, tras el cierre de alguna puerta delantera.
Página 30
mático de las puertas cuando el vehículo su- Además, debe ser posible pisar a fondo el ADVERTENCIA (continuación) pera la velocidad de 20 km/h. pedal del embrague. punto, podrían provocar la rotura con el Nota consecuente daño de la funda. Si es necesario ejecutar una prueba en la ADVERTENCIA bancada de rodillos con el vehículo, re-...
Página 31
Dirigirse siempre a la Red de Asistencia RAM. Regulación de la inclinación del respaldo ADVERTENCIA Girar la manopla C hasta que el respaldo Al soltar la palanca de regulación, com- alcance la posición deseada.
Página 32
APOYACABEZAS (CABECERAS) ADVERTENCIA ASIENTOS DELANTEROS Se debe siempre mantener el apoyacabe- Para aumentar la seguridad de los ocupantes zas en su posición original y debidamente del vehículo, los apoyacabezas se pueden bloqueado. regular en altura. En una eventual necesidad de quitar el apoyacabezas delantero, recolocarlo an- tes de salir con el vehículo.
Página 33
a través de la palanca en la columna de ADVERTENCIA dirección ubicada debajo del volante. Queda terminantemente prohibida cual- quier intervención en el vehículo después de la venta (como instalación de sistema antirrobo, por ejemplo) que puede ocasio- nar daños a la dirección o la columna de dirección.
Página 34
ESPEJOS ESPEJOS RETROVISORES EXTERIO- Con regulación exterior (sin control in- terno) Se hace la orientación del espejo retrovisor a través de la misma lente, moviéndola hasta la posición deseada. Nota Cualquier regulación se debe hacer sola- mente con el vehículo detenido. ADVERTENCIA Repliegue manual de los retrovisores ex- Si la saliente del espejo crea dificultades,...
Página 35
LUCES EXTERIORES CONMUTADOR DE LUCES El conmutador de luces A, ubicado en la pa- lanca izquierda debajo del volante, controla el funcionamiento de los faros, luces de posi- ción, luces D.R.L. luz de matrícula.
Página 36
Posiciones de la palanca La tabla a continuación indica la condición de la luces - ON (encendido) / OFF (apagado) - según la posición de la palanca del conmutador de luces. Funcionamiento de las luces: Posición del Luces DRL (si está Luz de posición Conmutador de luces Luz de posición trasera...
Página 37
LUCES DE POSICIÓN Si desea encender las luces de posición sola- lámparas y la iluminación interior permanecen mente del lado derecho, desplazar la palanca apagadas. Las luces DRL "Daytime Running Se encienden girando la empuñadura A de izquierda hacia arriba y del lado izquierdo, ha- Lights", junto con las luces de posición trase- la palanca izquierda abajo del volante de la cia abajo.
Página 38
LUCES ALTAS (LUCES DE CARRE- FUNCIÓN LANE CHANGE (si está TERA) equipado) Se encienden con la palanca en la posición Algunas versiones están equipadas con una función de conveniencia Lane Change desti- y empujando la palanca hacia el tablero nada a indicar un cambio de carril. Para ac- de instrumentos (posición estable).
Página 39
que el “Follow me“ permita ser accionado. FAROS ANTINIEBLA (si está equi- Cuando se encienden los faros antiniebla, Después de este tiempo, conecte y vuelva a el testigo correspondiente se ilumina en el pado) desconectar el encendido para activar esta cuadro de instrumentos.
Página 40
noso se alza. En este caso, es necesario Faro del lado derecho ADVERTENCIA corregir la orientación. La regulación se hace Las luces de de emergencia sólo deben ser manualmente girando el regulador A. activadas con el vehículo detenido; nunca en movimiento. Observe siempre la legislación.
Página 41
Faro del lado izquierdo Regulador en el faro TERCERA LUZ DE FRENO (BRAKE El acceso al regulador se obtiene por el cofre LIGHT) del motor. La tercera luz de freno A está ubicada en la parte superior central trasera y tiene función Posición 0: vehículo sin carga y solamente el de disponibilizar visualización auxiliar a las lu- conductor o el conductor y el y el pasajero...
Página 42
LUCES INTERIORES para de luz interna, cuando es desbloqueada Interruptor en la posición A (luz interna una de las puertas. encendida) PLAFÓN DELANTERO En la posición A (encendida), la lámpara per- El plafón delantero posee 3 situaciones dis- Cuando se abre una de las puertas laterales se manece encendida y se apaga luego de 15 tintas, según la posición del interruptor.
Página 43
Red de Asistencia RAM. La corona A puede adoptar las siguientes posiciones: O: Limpiaparabrisas en reposo. : Funcionamiento intermitente.
Página 44
Función "Lavado inteligente" : Funcionamiento continuo lento. ADVERTENCIA Tirar de la palanca hacia el volante (posición Viajar con las escobillas del limpiaparabri- : Funcionamiento continuo rápido. inestable) para activar el limpiaparabrisas. sas desgastadas es un grave riesgo. Función antipánico: funcionamiento Al mantener la palanca tirada, se activan auto- continuo rápido (posición 5).
Página 45
PULVERIZADORES Sustitución de las escobillas del limpiapa- cionador A. Los chorros deben ser apuntados rabrisas a 3/4 de la altura del parabrisas de manera Si el líquido no sale, en primer lugar, compro- que apunten para el punto más alto alcanzado bar que haya líquido en en el depósito: con- por el movimiento de las escobillas C.
Página 46
CLIMATIZACIÓN DIFUSORES ORIENTABLES Y REGULABLES El aire se distribuye en el interior del vehículo a través de los difusores. Los difusores para desempañamiento del parabrisas y para los vidrios laterales delanteros A y para del parabrisas B son fijos.
Página 47
Los difusores centrales C y laterales D pueden orientarse hacia arriba o hacia abajo, izquierda y derecha. Aperturas laterales inferiores E para enviar aire a los pies del conductor y del pasajero delantero.
Página 48
VENTILACIÓN ● difusores centrales y laterales completa- D - Selector para la distribución del aire. mente abiertos. Mandos ● - Flujo de aire dirigido al cuerpo de los ● - Flujo de aire hacia al parabrisas. pasajeros; en esa posición, mantener los difusores centrales y laterales completa- mente abiertos.
Página 49
Mando de recirculación: para obtener Selector para la distribución del aire: nes del o filtro (si está equipado) y sustituirlo si una calefacción más rápida, mover el es necesario (ver sustitución del filtro del aire apuntar en cursor de la recirculación de aire a la acondicionado en el Plan de mantenimiento).
Página 50
● Mandos Si se observa una disminución en el flujo - Flujo de aire hacia los pies y al a través de los difusores, comprobar las parabrisas. condiciones del filtro (si está disponible) ● - Flujo de aire hacia el parabrisas. y sustituirlo si es necesario (ver sustitu- ción del filtro del aire acondicionado en Condicionamiento del aire (refrigeración)
Página 51
Antes de que llegue el verano, acuda a un del vehículo. Mando para distribución del aire D: en taller de la Red de Asistencia RAM para la posición que comprueben el buen funcionamiento de La utilización constante del aire acondicio- la instalación.
Página 52
LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS Tras el desempañamiento, utilizar los coman- agua. Nu use productos con contenido de dos para mantener las perfectas condiciones siliconas para las partes plásticas, pues la LEVANTAVIDRIOS ELÉCTRICOS silicona evapora cuando está expuesta al de visibilidad. sol, condensándose sobre los vidrios inter- ADVERTENCIA DESCONGELACIÓN DEL LADO EX- nos y perjudicando el desempañamiento y...
Página 53
MAR y durante aproximadamente 1 mi- Se recomienda comprobar en la Red de nuto después de girarla a la posición STOP Asistencia RAM la disponibilidad de acce- (o también después de quitar la llave mecá- ● sorios proyectados específicamente para A- Apertura/cierre del vidrio delantero iz- nica, para vehículos equipados con llave me-...
Página 54
Apertura de los vidrios Dispositivo de seguridad antipellizco de aproximadamente 5 cm en relación a la posi- los vidrios delanteros/traseros - si está ción en que se detuvo la primera vez. Durante Presionar los botones para abrir el vidrio de- equipado ese tiempo no es posible accionar el vidrio.
Página 55
puerta o solamente en la puerta del lado del Levantar el capó sujetándolo por la parte conductor: central. Soltar al varilla de soporte de su dispositivo de bloqueo. ● Accionar el mando del vidrio hasta su Introducir la extremidad de la varilla C en la cierre completo.
Página 56
COMPARTIMIENTO DE CARGA ciorarse de que esté completamente cerrado ADVERTENCIA y no solamente enganchado en la posición de USO DEL COMPARTIMIENTO DE Una colocación incorrecta de la varilla seguridad. En el caso de que esté solamente CARGA puede provocar la caída violenta del capó. enganchado, no ejercer presión en el capó, PUERTA TRASERA sino volver a levantarlo y repetir la maniobra.
Página 57
Para abrir la puerta desde el interior del com- Limitador de apertura de la puerta partimiento de carga, accionar la palanca B en el sentido de la flecha. ADVERTENCIA La puerta del compartimiento de carga se bloquea a través del cierre centralizado, pero puede bloquearse o desbloquearse posteriormente, sin que las puertas delan- teras sean afectadas.
Página 58
talmente desplazado fuera de su sede en la que el perfecto bloqueo ocurra, el brazo PAREDES DIVISORIAS DEL HABITA- puerta (fin de carrera). del limitador deberá estar totalmente des- CULO plazado fuera de su sede en la puerta y en Para la apertura total de la puerta (180°), su última posición de retención.
Página 59
Nota GUANTERA La pared divisoria no garantiza la imper- meabilidad entre la cabina y el comparti- ADVERTENCIA miento de cargas. No viajar con la tapa de la guantera abierta. En caso de accidente, ella puede lastimar a los ocupantes de los asientos delanteros. ADVERTENCIA No transportar personas en el comparti- miento de carga.
Página 60
Nota TOMA DE CORRIENTE No poner en la guantera objetos de dimen- Está prevista una toma de corriente B para ali- siones tales que no permitan el cierre com- mentación de accesorios eléctricos (cargador pleto de la tapa. Además de eso, durante de teléfono celular, aspirador de polvo, etc.).
Página 61
En las versiones con toma de corriente se dad para uso en su vehículo RAM. puede conectar un encendedor de cigarrillos. Esto es muy importante ya que evita el mal Debido a la gran variedad de accesorios eléc-...
Página 62
Nota Comprobar siempre la efectiva desactiva- ción del encendedor después de haberlo utilizado. PORTAOBJETOS Los portaobjetos están ubicados: ● En la parte central del tablero A e B. Nota ● En el tablero, arriba de la guantera D. Algunos portaobjetos pueden ser utiliza- dos como porta botellas, porta latas o porta vasos.
Página 63
mando pueden estar dispuestos de los B - Luces de emergencia siguientes modos: Botón con indicación de función para encen- der y apagar las luces de emergencia. Se encienden apretando ligeramente el botón B, independiente de la posición de la llave de arranque.
Página 64
El sistema ASR es integrante del sistema ESC, ayudando el conductor a controlar el vehículo. D - Faros antiniebla (si está equipado) Botón para activar/desactivar manualmente la función de faros antiniebla (si está equipado). PREDISPOSICION PARA LA INSTALACION DE LA RADIO Instrucciones generales En las versiones que no tiene la radio instalada originalmente, este equipo debe ser montado...
Página 65
Red de Asistencia vaporación. RAM. Altoparlantes ● Dos altoparlantes full-range delanteros de 6”, cada uno con 20 W RMS de potencia.
Página 66
ADVERTENCIA ADVERTENCIA En su funcionamiento, el convertidor cata- Transitar con el sistema de escape mo- lítico alcanza elevadas temperaturas. dificado o dañado, además de aumentar considerablemente el nivel de ruido del ve- Por lo tanto, no estacionar el vehículo hículo (contaminación sonora), constituye sobre material inflamable (p.
Página 67
CONOCIMIENTO DEL TABLERO DE INSTRU- MENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS ....65 COMPONENTES ......65 CUADRO DE INSTRUMENTOS .
Página 69
TABLERO DE INSTRUMENTOS COMPONENTES La disponibilidad y la disposición de determinados instrumentos y/o señalizadores pueden variar en función de los ítems disponibles u opcionales adquiridos. A. Difusores de aire laterales – B. Palanca izquierda (mando de las luces altas/bajas y de las luces de giro) – C. Cuadro de instrumentos – D. Volante –...
Página 70
CUADRO DE INSTRUMENTOS Pantalla multifunción LCD A- Tacómetro – B- Velocímetro C- Indicador digital del nivel de combustible con testigo de reserva (el triángulo presente al lado derecho o abajo del símbolo indica el lado del vehículo en el que está presente la boca de llenado de combustible). D- Pantalla multifunción LCD –...
Página 71
INSTRUMENTOS DE A BORDO INDICADOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL El grafismo de los instrumentos puede variar según la versión del vehículo. MOTOR El indicador digital del lado derecho de la Al colocar la llave de arranque en la posición pantalla A presenta la temperatura del líquido MAR,, las agujas del tacómetro y del velocí- de refrigeración del motor.
Página 72
El sistema de control de la inyección elec- motor y providenciar el remolque del vehí- rante, su vehículo podrá sufrir graves da- trónica interrumpe el flujo de combustible culo a la concesionaria RAM más cercana. ños. cuando el motor esté con exceso de revo- luciones.
Página 73
E, F y ½ indica avería en el sistema. PANTALLA En ese caso, dirigirse a la Red de Asis- tencia RAM. INFORMACIONES PRESENTES EN LA PANTALLA ESTÁNDAR El mensaje “FUEL” se visualiza, destellando Para disfrutar de las informaciones que la Observación:...
Página 74
● Nota Exhibición estándar de la pantalla LCD La indicación de kilómetros o días faltan- tes para la revisión programada o adver- Algunas funciones son accesibles a través Con la llave de arranque desconectada, al del botón TRIP, ubicado en la extremidad tencia de su vencimiento, con destello del abrir o cerrar una de las puertas delanteras, de la palanca derecha.
Página 75
● ● Se admite una variación de ± 2 segundos Se enciende el testigo de un punto de excla- A través de breve presión en los botones mación cerca de los respectivos ideogramas. cada 24 horas en el reloj electrónico. se hace el ajuste de las horas.
Página 76
Dirigirse a la Red pasajero. de Asistencia RAM que realizará, además de o bien ● Beep teclas esta función permite activar...
Página 77
● Ajuste de horas : esta función permite El estándar y la cantidad de las ventanas hacer la regulación del reloj en horas y exhibidas cambian de acuerdo con la versión minutos. del vehículo y los equipamientos opcionales que están presentes. Nota Al acceder al menú, si no se realiza nin- Activación/desactivación del airbag...
Página 78
● TRIP COMPUTER Navegar hasta ventana Distancia activación/desactivación airbag Informa la distancia recorrida desde la DESCRIPCIÓN frontal del lado del pasajero. última puesta a cero del TRIP. Para acceder a las informaciones del TRIP, ● Seleccionar la opción de activación (ON) presionar el botón ubicado en la extremidad Consumo promedio o desactivación (OFF) del airbag del pa-...
Página 79
El tiempo de viaje se calcula sola- mente cuando el motor permanece en marcha (rpm > 500). Economía/Autonomía Autonomía es la distancia estimada en kiló- metros realizable con el nivel de combustible que contiene el depósito, en la hipótesis de seguir el viaje con el mismo estilo de condu- cir, o sea, en la misma condición de consumo.
Página 80
TESTIGOS (LUCES DE ADVERTENCIA) Y MENSAJES ADVERTENCIAS GENERALES Nota Dependiendo de las situaciones, el encendido del testigo está asociado a un mensaje específico y/o aviso acústico, donde el cuadro de a bordo lo permita. Esas señales son sintéticas y de aviso y no se debe considerarlas completas y/o alternativas respecto a lo indicado en el presente manual del propietario, lo cual debe ser leído siempre con mucha atención.
Página 81
El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de frenos en el depósito des- ciende por debajo del nivel mínimo, a causa de una posible pérdida de líquido Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de Asistencia RAM. del circuito.
Página 82
(7º). En ese caso, geración y, a continuación, apagar el motor. Comprobar que el nivel del líquido apagar el motor y dirigirse a la Red de Asistencia RAM. sea correcto, como se ha descrito anteriormente.
Página 83
Se el símbolo si enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y No utilice el vehículo hasta que la avería haya sido eliminada. El encendido del dirigirse a la Red de Asistencia RAM. símbolo no indica al cantidad de aceite presente en el motor: el control del nivel...
Página 84
Proceder con prudencia y dirigirse lo antes posible a la Red de Asistencia RAM. El testigo se enciende cuando el sistema ABS se encuentra ineficiente. En este caso, el sistema de frenos mantiene inalterada la propia eficacia, pero sin las...
Página 85
TESTIGO DE INDICACIÓN DE FALLA GENÉRICA El testigo se enciende para indicar falla genérica: ● Límite de velocidad excedido (predisposición para algunos mercados). Proceder con prudencia y dirigirse a la Red de Asistencia RAM. ● Falla en el sistema de bloqueo de combustible. ●...
Página 86
Avería del sistema RAM CODE. Si, con la llave de arranque en la posición MAR el testigo permanece encendido, es indicación de un posible avería (ver el sistema RAM Code en este manual). Dirigirse, lo antes posible, a la Red de Asistencia RAM.
Página 87
AVERÍA EN EL SISTEMA HILL HOLDER El encendido del testigo simultáneamente con la visualización en la pantalla con En esos casos, dirigirse inmediatamente a la Red de Asistencia RAM. un mensaje específico indica avería en el sistema Hill Holder. SISTEMA ESC DESACTIVADO Testigo indicativo del sistema ASR desactivado (hasta 65 km/h).
Página 88
Testigos de color verde en el cuadro de instrumentos Testigo Qué significa Qué hacer LUCES DE POSICIÓN Y LUCES BAJAS El testigo se enciende y se activan las luces de posición o las luces bajas. Función "Follow me" Esta función permite mantener encendidas las luces durante 30, 60 ... 210 se- gundos después de colocar el dispositivo de arranque en posición STOP.
Página 89
Testigo de color azul en el cuadro de instrumentos Testigo Qué significa Qué hacer LUCES ALTAS El testigo se enciende activando las luces altas.
Página 90
Si, en el arranque siguiente,el testigo (o el icono en la pantalla) se enciende nuevamente, dirigirse a la Red de Asistencia RAM. TEMPERATURA DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN En caso de utilización severa del vehículo: disminuir la velocidad y, si el tes- Testigo destella.
Página 91
Símbolo Qué significa Qué hacer AVERÍA EN EL SENSOR DE COMBUSTIBLE Dirigirse inmediatamente a la Red de Asistencia RAM. El testigo destella. AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES El testigo se enciende para señalar una avería en las siguientes luces: La falla puede resultar de una lámpara quemada, o del respectivo fusible de pro- El testigo destella.
Página 92
Símbolos de color BLANCO que se exhiben en la pantalla - si está equipado Símbolo Qué significa Qué hacer INDICACIÓN DE VELOCIDAD PARA CAMBIO DE MARCHAS (GEAR SHIFT INDICATOR) - si está equipado Actuar en el cambio para aumentar o reducir la marcha. El símbolo se enciende con la flecha hacia arriba o hacia abajo para indicar al conductor sobre el momento ideal para cambio de marchas.
Página 93
En ese caso, puede comprobarse por el personal de de parámetros específicos de diagnóstico y dirigirse a la Red de Asistencia RAM. control de tránsito o por programas oficia- funcionamiento del motor. (continuación)
Página 94
ADVERTENCIA (continuación) les de inspección de vehículos. Observar las normas vigentes.
Página 95
SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ACTIVA ..93 DISPOSITIVOS ......93 SISTEMA ABS (Anti-lock Braking System) .
Página 96
CINTURONES DE SEGURIDAD ....98 DESCRIPCIÓN ......98 UTILIZACIÓN DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD .
Página 97
CARACTERÍSTICAS DE SEGU- ● Mejorar el control y la estabilidad del máticos y pastillas de frenos del tipo y vehículo durante el frenado. marca aprobados por el fabricante. RIDAD ACTIVA ● Reducir al mínimo el espacio de frenado. DISPOSITIVOS ● Aprovechar al máximo la adherencia de En el sistema están presentes, en algunas ver- ADVERTENCIA...
Página 98
● No desconectar la batería con el motor en el sistema de frenos, llevar el vehículo lo funcionamiento. antes posible a la Red de Asistencia RAM para comprobación del sistema. ADVERTENCIA Nota Un excesivo uso del freno motor (marchas ATENCIÓN: El encendido de la luz piloto-...
Página 99
Asistencia RAM más cercano, evi- ción hasta el taller de la Red de Asisten- girando menos que el supuesto relativa- tando frenadas bruscas. cia RAM más cercano para que controlen mente al ángulo del volante. el sistema. ● Sobreviraje: ocurre cuando el vehículo SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓ-...
Página 100
"Testigos y señalizaciones"). En ese en punto muerto o una marcha que no sea de estabilidad y adherencia. caso, dirigirse a la Red de Asistencia RAM. la marcha atrás acoplada. ● En bajadas: vehículo estacionado en vía con inclinación superior a 5%, motor en...
Página 101
● Señalización de avería Excesiva potencia transmitida a las rue- ADVERTENCIA das, aun debido a las condiciones del Una eventual avería se indica por el encendido Para el correcto funcionamiento de los firme de la carretera. del testigo ESC en el cuadro de instrumentos sistemas ESC y ASR es indispensable que (ver el capítulo “Testigos y señalizaciones”).
Página 102
caso de reducción brusca de marcha durante ADVERTENCIA la desaceleración del vehículo. Para el correcto funcionamiento de los El sistema automáticamente aplica par en el sistemas ESC y ASR es indispensable que motor, solamente el necesario para que no los neumáticos sean de la misma marca y ocurra el bloqueo de las ruedas motrices, es- del mismo tipo en todas las ruedas, estén pecialmente en condiciones de baja adheren-...
Página 103
tar “Apoyacabezas” e el capítulo “Conoci- UTILIZACIÓN DE LOS CINTURONES Para desabrocharse los cinturones, presionar miento del vehículo". el botón C y acompañar el cinturón mientras DE SEGURIDAD se enrolla para evitar que entre torcido en el Abrocharse el cinturón de seguridad mante- Todos los lugares en los asientos del vehículo carrete.
Página 104
AVISOS PARA LA UTILIZACIÓN DE Las mujeres embarazadas deben posicionar ADVERTENCIA la parte inferior del cinturón mucho más abajo, LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Si el cinturón de seguridad se somete de modo que pase por debajo del vientre. Es a un gran esfuerzo, como después de necesario mantener la máxima distancia posi- ADVERTENCIA un accidente, por ejemplo, ello deberá...
Página 105
● Después de un accidente con una cierta importancia, sustituir el cinturón de segu- ridad utilizado aunque no presente daños aparentes. Sustituir también el cinturón de seguridad en caso de activación de los pretensores. ● Para limpiar los cinturones de seguridad, no utilizar detergentes fuertes, blanquea- dores, colorantes ni cualquier otro pro- ducto químico que pueda debilitar el te-...
Página 106
PRETENSORES a la Red de Asistencia RAM para su sustitu- ADVERTENCIA (continuación) ción. DESCRIPCIÓN Cualquier relación debe hacerse por per- Los cinturones de seguridad delanteros del Nota sonal calificado y habilitado. Buscar siem- vehículo están equipados con pretensores pre la Red de Asistencia RAM.
Página 107
relacionados al área inferior de la carroce- pantalla) y a través de una indicación acústica ría (por ej. choques violentos contra ace- (ver los párrafos siguientes). ras, caídas del vehículo en grandes baches, Nota etc.). No es posible desactivar la alarma de no abrochamiento de los cinturones de segu- LIMITADORES DE CARGA ridad.
Página 108
hasta que se abroche el cinturón de seguri- ADVERTENCIA (continuación) dad. la posición más protegida en caso de im- Cuando se engrana la marcha atrás durante pacto. el ciclo de advertencias, la señal acústica se desactiva y la luz de aviso se enciende con Nota luz fija.
Página 109
Accesorios RAM, específicamente des- nunca utilizar el mismo cinturón para pro- infantil. Realice todos los ajustes antes arrollados para uso en los vehículos RAM. tección de más de un ocupante al mismo de colocar el niño en el dispositivo de tiempo.
Página 110
ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL Nota No utilizar dispositivos de retención infantil que no puedan ser correctamente instalados en su vehículo. Estos dispositivos deben estar perfectamente fijados por los cinturones o por el sistema Isofix/Top tether y no deben sufrir interferencia de otras partes internas del vehículo.
Página 111
Nota La tabla de utilización se basa en informaciones generales y posee carácter informativo. Comprobar siempre en el manual de su dispositivo de retención infantil la correcta adecuación para el niño. Tabla de montaje Categoría Asiento delantero (pasajero) Grupo 0/0+ (< 13 kg) U (*) Grupo 1 (9 a 18 kg) U (**)
Página 112
ADVERTENCIA GRAVE PELIGRO: Nunca instalar sillas de auto para niños en el asiento delantero del pasajero Y mirando hacia atrás cuando el airbag (bolsa de aire) del pasajero está activo. En caso de colisión, la activación del airbag puede lesionar gravemente o mortalmente al niño.
Página 113
Red de Asis- constantemente por una central electrónica. al mismo, que se acciona exclusivamente en tencia RAM. caso de impacto frontal violento. Se accio- En caso de cualquier anomalía se enciende el namiento reduce el riesgo de contacto entre...
Página 114
únicamente por per- No conduzca con el cuerpo inclinado hacia Podrían interferir en el funcionamiento del sonal especializado de la Red de Asistencia RAM. adelante, sino mantenga el respaldo en airbag, alterando el comportamiento origi- posición vertical apoyando bien la espalda.
Página 115
Si el tes- hículo esté parado, si fuera golpeado por ben realizarse en la Red de Asistencia RAM. tigo no se enciende o permanece encen- otro vehículo en marcha.
Página 116
Red de Asistencia RAM para que se activación es normal que se activen solo el tablero y el pasajero.
Página 117
● Para desactivación del airbag del lado del Presionar el botón MENU ESC para acce- pasajero, navegar en el menú principal hasta der al MENÚ. la opción "Desactivación del airbag" en el ● Navegar hasta ventana ordenador de a bordo y proceder del siguiente activación/desactivación airbag modo:...
Página 119
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN ARRANQUE DEL MOTOR ....118 PROCEDIMIENTOS INICIALES ....118 MOTOR NO ARRANCA .
Página 120
REAPROVISIONAMIENTO DEL VEHÍCULO ..127 PROCEDIMIENTOS ..... . 127 REAPROVISIONAMIENTO ....129 PROCEDIMIENTO DE APROVISIONAMIENTO .
Página 121
Condiciones de uso ....Situación del tráfico y de las condiciones de las carreteras y autopistas ....Paradas o interrupciones en el tráfico.
Página 122
Red Estos procedimientos podrían dañar irre- Verificar si el freno de mano está accio- de Asistencia RAM. parablemente el convertidor catalítico. nado. Para arranque del motor, nunca presionar Accionar el pedal del freno y mantenerlo el pedal del acelerador.
Página 123
En caso de batería descargada, es posible ADVERTENCIA ADVERTENCIA efectuar un arranque de emergencia conec- Algunos cuidados son necesarios durante Los "acelerones" antes de apagar el motor tándola, a través de cables adecuados, a una el periodo de rodaje. no sirven para nada. batería auxiliar o a la batería de otro vehículo.
Página 124
pequeñas variaciones en los primeros ins- ARRANQUE DESPUÉS DE INACTIVI- arranque durante por lo menos 10 segun- tantes de funcionamiento o en los arran- dos y luego repetir el procedimiento. DAD PROLONGADA ques en pendientes (oscilación de ralentí, Cuando el vehículo no es encendido o mane- Nota pequeñas fallas, ruidos o pequeñas vibra- jado durante por lo menos 35 das, se reco-...
Página 125
Nota ADVERTENCIA (continuación) Evite los acelerones antes de apagar el No accionar el motor el motor sin filtro de motor, pues provocan un consumo inútil aire. de combustible, no tienen ninguna utilidad y son perjudiciales. FRENO DE ESTACIONAMIENTO Nota FRENO MANUAL Con el motor apagado, no dejar la llave de El vehículo está...
Página 126
Red de Asisten- cia RAM para hacer la regulación. Si se acciona el freno de estacionamiento Desenganche manual del freno de esta- cionamiento con el pedal de freno presionado, se puede ●...
Página 127
TRANSMISIÓN MANUAL Para engranar las marchas, pisar hasta el ADVERTENCIA fundo en el pedal del embrague y colocar la DESCRIPCIÓN El sistema de control de inyección electró- palanca de cambios en la posición deseada nica no evita daños al motor, a la transmi- (el dibujo con la posición de las marchas se ADVERTENCIA sión y al embrague debido a elevadas re-...
Página 128
ASISTENTE DE ESTACIONA- dal del embrague aunque ligeramente. En ADVERTENCIA (continuación) algunas circunstancias, la electrónica de MIENTO casos, en los que ocurre lo que se deno- control del pedal del embrague puede in- SENSORES DE ESTACIONAMIENTO - mina técnicamente overspeed, las repara- tervenir interpretando el estilo errado de ciones necesarias no son cubiertas por la si está...
Página 129
tor sobre la presencia de obstáculos en la existente entre el vehículo y el obstáculo es ADVERTENCIA parte posterior del vehículo. inferior a unos 30 cm. La responsabilidad por el estacionamiento A través de cuatro sensores alojados en el La señal acústica deja de funcionar gradual- y por otras maniobras peligrosas es parachoques trasero, indicados en la imagen mente si la distancia del obstáculo aumenta.
Página 130
Nota ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los sensores pueden enviar indicaciones Para el correcto funcionamiento del sis- La instalación aleatoria de remolques alteradas por el daño que han sufrido los tema de asistencia al estacionamiento, es puede perjudicar el funcionamiento del mismos o a causa de suciedades, nieve o indispensable que los sensores colocados sistema.
Página 131
Legislación inmediatamente el motor y dirigirse a la Red Federal vigente en la fecha de la fabrica- de Asistencia RAM o un taller especializado, Nota ción del vehículo. a fin de evitar daños más grandes al motor o Durante la conducción, el encendido del...
Página 132
combustible, reducción de la potencia del ADVERTENCIA ADVERTENCIA motor y aumento de emisiones. para saber No acercarse a la boca del depósito con No añadir otro tipo de combustible en el lo que hacer en esos casos, léase "Luces llamas libres ni cigarrillos encendidos: pe- depósito.
Página 133
REAPROVISIONAMIENTO Nota ADVERTENCIA El combustible que escurre acciden- El convertidor catalítico ineficiente provoca talmente durante el aprovisionamiento, emisiones nocivas en el escape. además de ser contaminante, puede dañar la pintura del vehículo. Evitar respingos en Además de eso, podrá contaminar el me- la zona de la tapa de aprovisionamiento.
Página 134
● PROCEDIMIENTO DE APROVISIONA- Tras haber quitado la tapa B, colocarla en el soporte C sobre la puerta. MIENTO Apertura de la tapa La tapa de aprovisionamiento de combustible puede ser abierta mecánicamente o a través de apertura/cierre centralizado (si está equi- pado).
Página 135
Red de Asistencia RAM. ción el peso del remolque en plena carga, remolque. incluyendo los accesorios y los equipajes...
Página 136
15 W. Para las conexiones utilizar la central pre instalada con cable de batería con sección no inferior a 2,5 mm 2 . Nota Eventuales intervenciones realizadas en el sistema eléctrico del vehículo deben ser realizadas exclusivamente en la Red de Asistencia RAM.
Página 137
Puntos de fijación del gancho de remolque El remolque debe ser instalado utilizando la predisposición original en el vehículo para recibir el gancho. Los puntos de fijación indicados por las flechas deben ser siempre respetados en la instalación posterior del gancho de remolque.
Página 138
Nota Los puntos están indicados en sólo uno de los lados. Para colocación del gancho, fijar los dos lados lados. Montar el gancho para remolque según orientación del fabricante.
Página 139
El peso del vehículo y su AHORRO DE COMBUSTIBLE Red de Asistencia RAM. alienación influyen fuertemente en el consumo A continuación se muestran algunos consejos y en la estabilidad. El peso del vehículo y su La instalación incorrecta del dispositivo...
Página 140
sistema de calefacción consumen una canti- Maniobras innecesarias Velocidad máxima dad notable de corriente, provocando un Evitar acelerar cuando el auto se detiene en El ideal es que se intente mantener una velo- aumento del consumo de combustible (hasta semáforos o antes de apagar el motor. Esta cidad uniforme, en lo posible, evitando frena- 25% más durante la circulación urbana).
Página 141
el consumo y en la emisión de sustancias no- TRANSPORTE DE PASAJEROS TRANSPORTE DE ANIMALES civas entre 15 a 30%. Nota La acción de los airbags puede ser peligrosa para un animal que está en el asiento delan- Es extremadamente peligroso dejar a los Situación del tráfico y de las condiciones tero.
Página 142
En concreto, comprobar lo descrito a conti- máxima del ventilador. sea necesario. Para estas intervenciones, nuación: buscar a la RAM. El mantenimiento adecuado del sistema de ● Inspeccionar cuidadosamente los bajos escape es la mejor protección contra infiltra- de la carrocería del vehículo. Examinar los UTILIZACIÓN DEL VEHÍCULO EN...
Página 143
causar daños a los tubos, las juntas y el Delante de la necesidad de transponer tramos Nota eje de transmisión. anegados, antes de iniciar, buscar conocer la ATENCIÓN: Olas formadas por otros vehí- profundidad del agua según las recomenda- culos pueden aumentar el nivel del agua ●...
Página 144
Nota En caso de inundaciones con rápida e im- prevista posibilidad de aumento de profun- didad del agua y formación de corrientes, para garantizar la seguridad de los ocu- pantes se recomienda no hacer la travesía del local. En esas situaciones, conducir el vehículo hasta un local seguro hasta que el nivel del agua disminuya para iniciar la tra- vesía.
Página 145
EN CASO DE EMERGENCIA LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ... 145 LUCES DE EMERGENCIA ....145 Control .
Página 146
INDICADORES DE DIRECCIÓN DELANTEROS (LUCES DE GIRO) ......151 LUCES DE LOS FAROS ANTINIEBLA - si está equipado .
Página 147
CAMBIO DE NEUMÁTICOS ....161 DETENER EL VEHICULO ....161 QUITAR LA RUEDA DE REPUESTO DE SU ALOJAMIENTO .
Página 148
REMOLCANDO EL VEHÍCULO ....174 SITUACIONES DE EMERGENCIA ....174 Remolque del vehículo - condiciones generales .
Página 149
LUCES DE ADVERTENCIA DE Señalización de frenado de emergencia INDICACIONES GENERALES (función ESS) - si está equipado Cuando no funcione una lámpara, antes de PELIGRO En caso de frenado de emergencia, se activan sustituirla, comprobar el estado del fusible LUCES DE EMERGENCIA automáticamente las luces de emergencia y correspondiente.
Página 150
de los faros o de las luces traseras puede TIPOS DE LÁMPARAS ADVERTENCIA empañarse y/o formar gotas condensación Las lámparas halógenas deben manipu- en el interior de las lentes. Se trata de un larse únicamente por la parte metálica. Si fenómeno natural debido a la diferencia de se toca el bulbo con los dedos, se reduce temperatura y humedad entre el interior y...
Página 151
Lámparas totalmente de vidrio - A Son colocadas a presión. Para quitarlas, tirar solamente. Lámparas a bayonetas - B Para sacarlas desde el portalámparas, apretar el bulbo de vidrio, girarlo hacia la izquierda y extraer la lámpara. Lámparas cilíndricas - C Para extraerlas, separar el contacto que las sustentan Lámparas halógenas convencionales - D...
Página 152
Tipos de lámparas Lámpara Referencia Tipo Potencia Luces de posición delanteras Indicadores de dirección (luces de giro) delanteros PY21W 21 W Indicadores de dirección (luces de giro) traseros Luz de freno P21/5 W 21 W / 5 W Luz de posición trasera P21/5 W 3ª...
Página 153
Lámpara Referencia Tipo Potencia Luz del compartimiento de carga C10W 10 W...
Página 154
Para control y eventual regulación, dirigirse LUCES ALTAS (LUCES DE CARRETERA)/ En caso de dificultades en la operación, se a la Red de Asistencia RAM. LUCES BAJAS (LUCES DE CRUCE) recomienda dirigirse a la Red de Asisten- Sustituir la lámpara del siguiente modo: cia RAM.
Página 155
A empujándolo hacia la derecha y desen- rio. Para sustituir las lámparas de los faros antinie- cajarlo con cuidado de su alojamiento. bla A, dirigirsea la Red de Asistencia RAM. ● Girar el portalámpara en el sentido anti- horario y quitarlo del reflector.
Página 156
Para sustituir el conjunto de LED de la tercera Para sustituir una lámpara del compartimiento luz de freno, dirigirse a la Red de Asistencia de carga, se debe: RAM. ● Desconectar el conector eléctrico. Con un destornillador apropiado en el punto ●...
Página 157
● Abrir la tapa y sustituir la lámpara ● Abrir la protección de la lámpara B quemada, siguiendo mismos forzándola en las laterales para soltar los procedimientos descritos para seguros C. sustitución de la lámpara de la cabina. LUZ DE LA GUANTERA (si está equipado) ●...
Página 158
En caso de quema de fusibles, dirigirse a chorro de agua directamente a la centra- derecho de la batería. la Red de Asistencia RAM para una inspec- lita de fusibles y a los demás componentes ción en el sistema eléctrico del vehículo.
Página 159
ADVERTENCIA No sustituir nunca un fusible por otro que tenga un amperaje superior. PELIGRO DE INCENDIO.
Página 160
CENTRAL PORTAFUSIBLES PRINCIPAL (AL LADO DE LA BATERÍA) Posición de los fusibles...
Página 161
Libre En caso de necesidad de mantenimiento de los fusibles de la central del polo positivo de la batería, dirigirse a la Red de Asistencia RAM. Fusibles La tabla a continuación representa los principales fusibles con sus respectivas cargas eléctricas.
Página 162
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores) Body computer (Función: luces de cruce/carretera lado derecho, luces de posición lado derecho, luz de matrícula, luces de giro lado derecho, luces de freno, luces traseras lado derecho y izquierdo, luces de marcha atrás) Body computer (Función: luces de cruce/carretera lado izquierdo, luces de posición lado izquierdo, luz de la guantera, luz interna, luces de giro lado izquierdo, 3ª...
Página 163
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores) Limpiaparabrisas y bomba bidireccional Motor de la bomba de combustible Bobina de encendido, picos inyectores, central de inyección electrónica. Bloqueo eléctrico de las puertas Central ABS. Faros antiniebla Electroventilador de la caja de aire Libre Toma de corriente Central del limpiaparabrisas/lavaparabrisas, central de los levantavidrios eléctricos, relé...
Página 164
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores) F105 Cuadro de instrumentos, desempañadores, luz del techo e iluminación de la guantera F106 Iluminación del conjunto de comandos izquierdo, toma de corriente y mandos de la ventilación F107 Central del limpiaparabrisas/lavaparabrisas, central de los levantavidrios eléctricos F108 Alimentación interna para autorradio, predisposición para alarme y velocímetro F109...
Página 165
CAMBIO DE NEUMÁTICOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA DETENER EL VEHICULO Resulta muy arriesgado intentar sustituir Para soltar y apretar los tornillos de las ● Detener el vehículo en una posición que una rueda en la lateral del vehículo cercano ruedas, utilizar solamente la llave de rueda no represente un peligro para el tráfico y al carril.
Página 166
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Realizar la sustitución de la rueda sola- Tornillos de rueda corroídos y de roscado La rueda suministrada es específica para mente si está familiarizado con las accio- difícil deben ser sustituidos antes de la el vehículo: no utilizarla en un vehículo de nes necesarias.
Página 167
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA de 3000 km. Después de ese kilometraje, No lubricar las roscas de los tornillos antes se debe sustituir el neumático por el origi- de montar los neumáticos, pues estos nal o por otro de repuesto con las misma podrán soltarse espontáneamente durante la utilización del vehículo.
Página 168
Red de tar la rueda. una superficie inestable. Asistencia RAM. La colocación incorrecta Levantar el vehículo con el gato colocado del gato puede causar la caída del vehículo ●...
Página 169
● Antes de levantar el vehículo, aliviar, sin El gato debe ser colocado en piso plano. Piso ADVERTENCIA (continuación) quitar, los tornillos en la rueda con el liso puede generar pequeños deslizamientos en las posiciones que se indica. No use el neumático vacío, utilizando la llave de y la caída del vehículo.
Página 170
ADVERTENCIA La colocación incorrecta del gato puede provocar la caída del vehículo levantado. Además, podrá también causar acopla- miento incorrecto de la rueda. ● Levantar el vehículo hasta que la rueda se alce algunos centímetros del suelo, lo suficiente para que sea quitada. ●...
Página 171
Nota ● Apretar los tornillos, pasando alternada- Dirigirse a la Red de Asistencia RAM lo mente de un tornillo al opuesto, según más pronto posible para verificar el apriete el orden numérico ilustrado en la figura a correcto de los tornillos de fijación de las...
Página 172
● Colocar nuevamente el portaherramientas Nota ADVERTENCIA en el local específico, encajándolo de En la primera oportunidad, repare el neu- El montaje incorrecto del tapacubos (si modo a evitar a evitar vibraciones o que se mático. Evite continuar transitando con la está...
Página 173
ARRANQUE DE EMERGENCIA Nota ADVERTENCIA (continuación) No utilizar una batería auxiliar o cualquier INFORMACIONES GENERALES Los ocupantes siempre deben salir del otra fuente de alimentación externa con En caso de batería descargada, es posible vehículo luego de haber extraído la llave o una tensión superior a 12 V: podrían da- efectuar un arranque de emergencia utilizando de haber girado la llave a la posición STOP...
Página 174
ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR Nota ADVERTENCIA No conectar directamente los bornes nega- La batería del vehículo está ubicada en el cofre Las baterías contienen ácido que puede tivos de las dos baterías! Si la batería auxi- del motor, detrás del grupo óptico izquierdo. quemar la piel o los ojos.
Página 175
Red de Asistencia RAM. Si es necesario recurrir a menudo al arranque de emergencia, hacer revisar la batería y el sistema de recarga del vehículo por la Red de...
Página 176
ARRANQUE CON MANIOBRAS DE INERCIA No poner en marcha el vehículo empujándolo, remolcándolo o aprovechando las bajadas. Nota ATENCIÓN: Posibles accesorios (por ejem- plo teléfonos móviles, etc.) conectados a la toma de corriente del vehículo consumen corriente aunque no se utilicen. Si se dejan conectados demasiado tiempo con el mo- tor apagado, pueden descargar la batería con la consiguiente reducción de su vida...
Página 177
● solicitar el auxilio inmediato de la Red de calentamiento del motor debido a condicio- Cuando el airbag actúa, el testigo Asistencia RAM nes climáticas excepcionales, respetar las si- también se enciende. guientes indicaciones: Nota ●...
Página 178
Si la temperatura no baja, acudir lo Al sujetar el vehículo en el local especí- graves quemaduras. En caso de salida de antes posible a la Red de Asistencia RAM. fico de un camión remolque, no utilizar vapor desde el compartimento del motor...
Página 179
Remolque del vehículo - condiciones generales CONDICIONES PARA EL RUEDAS IZADAS DEL SUELO CAMBIO MANUAL REMOLQUE Remolque en una superficie plana NINGUNA Si el cambio funciona, ponerlo en punto muerto. Así, el vehículo se puede remolcar, pero por distancias cortas (cerca de 15 km) y a baja velocidad (máx. 25 km/h) TRASEROS Izado de las ruedas o remolque en el vehículo...
Página 180
Posición del cambio para el remolque RECOMENDACIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA (continuación) Se recomienda remolcar el vehículo con las piado debe ser utilizado. Después, de- cuatro ruedas LEVANTADAS del suelo sobre ADVERTENCIA pendiendo de la situación, colocar el vehí- la plataforma de un vehículo de asistencia. Respetar la legislación de tráfico vigente culo en marcha atrás, acelerando gradual- para las situaciones de remolque.
Página 181
Nota El vehículo es vendido sin el extintor de incendio. El extintor de incendio puede ser adquirido e instalado en la Red de Asistencia RAM. Nota Se recomienda leer las instrucciones im- presas en el equipamiento. Observar con atención la validez del extintor (la fecha se encuentra grabada en el cuerpo del cilindro) y si la aguja del manómetro está...
Página 183
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS CON SU VEHÍCULO SERVICIOS AGENDADOS ....183 MANTENIMIENTO PROGRAMADO ... . . 183 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR .
Página 184
RECARGA DE LA BATERÍA ....195 PROCEDIMIENTOS ..... . 195 RECARGA .
Página 185
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO ....204 Comprobación del líquido de enfriamiento del motor ......Llenado/descarga/lavado del líquido de enfriamiento del motor .
Página 186
CARROCERÍA ......212 PROTECCIÓN CONTRA FACTORES ATMOSFÉRICOS ..... . . 212 GARANTÍA DE LA PARTE EXTERIOR DEL VEHÍCULO Y DE LA PARTE INFERIOR DE LA CARROCERÍA .
Página 187
El servicio de Mantenimiento Programado se o la no ejecución de intervenciones y re- un funcionamiento incorrecto de un com- realiza por la Red de Asistencia RAM en los paraciones (cuando sea necesario) pue- ponente, utilizar únicamente el líquido es- intervalos preestablecidos.
Página 188
gular programado, puede ser que sea nece- ADVERTENCIA sario hacer intervenciones o cambios de otros Durante el aprovisionamiento, tener cui- componentes durante el ciclo de vida del ve- dado de no confundir los distintos tipos de hículo. líquidos: ¡todos son incompatibles entre sí! COMPARTIMIENTO DEL MO- Un aprovisionamiento de líquido inade- cuado podría dañar seriamente el vehículo.
Página 189
Versiones 1.4 8V Fire Gasolina A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapón/Aprovisionamiento de aceite del motor – C. Líquido de refrigeración del motor – D. Fluido de los frenos – E. Líquido del lavaparabrisas – F. Batería SLI Convencional – G. Fluido de la dirección asistida...
Página 190
ACEITE DEL MOTOR Se debe realizar el control del nivel de aceite Nota con el vehículo en terreno plano y con el Después de haber añadido o sustituido el Nota motor todavía caliente (aproximadamente 10 aceite, hacer funcionar el motor durante al- Controlar el nivel y sustituir el aceite del minutos después de haberlo apagado).
Página 191
Utilizar siempre productos recomendados vehículo a la Red de Asistencia RAM. biente. en "Aprovisionamientos" (consultar el ca- pítulo "Datos técnicos").
Página 192
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Con el motor caliente, no quitar el tapón Algunos aditivos comerciales del líquido Evitar que el fluido de frenos, altamente del depósito: peligro de quemaduras. limpiaparabrisas son inflamables. corrosivo, entre en contacto con las partes pintadas. El compartimiento del motor contiene par- tes calientes que, al entrar en contacto, Si esto sucediera, lavar inmediatamente...
Página 193
ADVERTENCIA Sin embargo, se necesita que laRed de Asis- Utilizar anteojos especiales para realizar la tencia RAM haga un control periódico para El líquido presente en la batería es vene- operación. noso y corrosivo. Evitar el contacto con la comprobar su eficiencia.
Página 194
Red de Asisten- substituta tenga las mismas especificacio- plemente proseguir en dirección rectilínea cia RAM, que evaluará la absorción eléctrica nes y características de la batería original, por cien metros. total.
Página 195
En caso de dudas, diríjase a la Red de ría. la batería y la otra diseccionada para Asistencia RAM. la protección del cárter (protección de ● Quitar el tubo de escape de gases B de acero).
Página 196
Para esta esta operación se recomienda FILTRO DE AIRE aceite ya presente en el sistema. dirigirse a la Red de Asistencia RAM. Sustitución — Motor 1.4 Utilizar solamente fluido para dirección hi- Quitar la tubería e goma de la caja del filtro de dráulica con las mismas características indi-...
Página 197
ADVERTENCIA Utilizando el vehículo en carreteras polvo- rientas, arenosas o con fango, se debe comprobar/ sustituir el elemento del filtro de aire en la mitad de los plazos indicados en el Plano de mantenimiento programado. Observar siempre las recomendaciones de este manual.
Página 198
Red de Asistencia cepto, alterar los cableados eléctricos de por lo tanto, en los primeros kilómetros RAM. los sistemas de inyección y encendido.. de uso, el vehículo puede presentar un comportamiento ligeramente distinto del Observar siempre las recomendaciones de CENTRALES ELECTRÓNICAS...
Página 199
El servicio de Mantenimiento Programado se Es esencial que los cables del sistema eléc- ● Encender el aparato para recarga. realiza por la Red de Asistencia RAM , en los trico, se conecten correctamente otra vez ● Después de la recarga, apagar el disposi- intervalos preestablecidos.
Página 200
Es ESENCIAL la comprobación del Plan Se aconseja informar a la Red de Asistencia de Mantenimiento Programado en este RAM de pequeños problemas que puedan capítulo y del Manual de Garantía para aparecer, sin esperar la fecha del próximo el correcto mantenimiento y garantía del cupón.
Página 201
PLAN DE MANIMIENTO PROGRAMADO REVISIONES Cada 10.000 km o cada 12 MESES,prevaleciendo lo que ocurra primero (des- 01ª 02ª 03ª 04ª 05ª 06ª 07ª 08ª 09ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª pués de la última revisión realizada) Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite del motor.
Página 202
REVISIONES Cada 10.000 km o cada 12 MESES,prevaleciendo lo que ocurra primero (des- 01ª 02ª 03ª 04ª 05ª 06ª 07ª 08ª 09ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª pués de la última revisión realizada) Verificación de las correas de los órganos auxiliares del motor. (**) Verificación de la holgura de válvulas.
Página 203
(aire acondicionado/bomba de agua/alternador), correa dentada y rodamiento del tensor (si está equipado) cada 10.000 km o 12 meses (lo que ocurra primero) y, si es necesario, efectuar las sustituciones. (***) En caso de exceso de impurezas provenientes de terrenos no pavimentados, dirigirse a la Red de Asistencia RAM para limpieza del freno trasero y regulación del freno de servicio y estacionamiento.
Página 204
COMPROBACIONES PERIÓDICAS USO SEVERO DEL VEHÍCULO partes rígidas flexibles tuberías (escape/suministro Cada 1.000 km o antes de viajes largos, hacer Si el vehículo se utiliza predominante en una combustible/frenos) y de los elementos el control y eventualmente restablecer: de las siguientes condiciones: de goma (cofias/manguitos/casquillos, ●...
Página 205
ACEITE DEL MOTOR Cambio del aceite del motor FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Consultar el "Plan de mantenimiento progra- Control del nivel de aceite del motor Cambio del filtro de aceite del motor mado" para saber los intervalos de manteni- El filtro de aceite del motor debe cambiarse miento correctos.
Página 206
ADVERTENCIA tuido más frecuentemente si se utiliza el vehí- realizadas por la Red de Asistencia RAM. Solicitar el uso exclusivo de los refrigeran- culo a menudo en caminos polvorientos o en tes y lubricantes para compresores apro- ambientes con fuerte contaminación o siem-...
Página 207
Para el reemplazo del filtro, irse a la Red de Para asegurar el correcto funcionamiento del Las emisiones del escape son muy peli- Asistencia RAM. capó del motor, prestar especial atención grosas y pueden resultar mortales. también a sus dispositivos de cierre. Durante FILTRO DE COMBUSTIBLE De hecho, contienen monóxido de car-...
Página 208
áreas cercanas a mente el catalizador y causar daños en ● No intentar encender el motor con manio- la carrocería en la Red de Asistencia RAM la función de reducción de las emisiones bras de inercia. para identificar los componentes que puedan contaminantes, comprometer el funciona- estar rotos, dañados, deteriorados o que se...
Página 209
El nivel del líquido se debe comprobar con el auto hasta la Red de Asistencia RAM. motor frío y no debe estar abajo de la marca Nota MIN en el depósito. Si el nivel es insuficiente, Con el motor apagado y a la temperatura nor- Para el llenado, utilizar un líquido con las...
Página 210
Red de Nota que esté en un envase abierto absorbe la Asistencia RAM. Para evitar que los niños o animales ingie- humedad: eso puede llevar a una ebulli- ran el líquido no almacenarlo en contene- Consultar el "Plan de mantenimiento progra-...
Página 211
Si es necesario levantar o vehículo, dirigir-se El control se debe realizar con los neumáticos Evitar el contacto del líquido de los frenos lí- a la Red de Asistencia RAM, que está equi- fríos. quidos a base de petróleo. Los revestimientos pada con elevadores de brazos o elevadores Con el uso de un vehículo, es normal que...
Página 212
ADVERTENCIA Una presión demasiado baja causa el su- percalentamiento del neumático con la po- sibilidad de graves daños al mismo. Utilizar los valores de presión indicados en el capítulo "Datos técnicos". ADVERTENCIA A - presión normal: la banda de rodamiento En presencia de los neumáticos "unidi- INFORMACIONES GENERALES se gasta de manera uniforme.
Página 213
● Los neumáticos quedan viejos, aunque ● Evitar frenado y arranques bruscos, cho- Los vehículos RAM están equipados con poco utilizados. La presencia de grietas ques violentos contra bordillo de aceras, neumáticos con baja resistencia a la roda- en la goma de la banda de rodamiento agujeros, obstáculos y largos viajes por...
Página 214
Red de Asisten- trasero y viceversa, manteniéndolas en el cia RAM. mismo lado del vehículo. Para más infor- mación, consultar las advertencias descri- Nota CONJUNTO RUEDA Y NEUMÁTICO...
Página 215
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA El conjunto rueda/neumático de repuesto No es permitido utilizar simultáneamente No cumplir las restricciones de uso de la se destina exclusivamente al uso temporal, dos o más ruedas de repuesto. rueda de repuesto puede provocar acci- en caso de emergencia. dentes con riesgo de graves lesiones o Respetar siempre las recomendaciones de muerte.
Página 216
● emergencia, esté listo para ser utilizado de Limpiar y proteger las partes de metal tándolo para aire exterior y con la aleta del manera segura y adecuada. brillantes con productos específicos dis- ventilador en el máximo. Esta operación ponibles en el mercado. asegura una lubricación adecuada en el INACTIVIDAD PROLONGADA sistema, reduciendo así...
Página 217
● Productos y sistemas de pintura que ofre- GARANTÍA DE LA PARTE EXTERIOR ADVERTENCIA cen al vehículo, resistencia a la corrosión DEL VEHÍCULO Y DE LA PARTE IN- Con el fin de mantener intactas las carac- y la abrasión. FERIOR DE LA CARROCERÍA terísticas estéticas de la pintura se reco- Cualquier elemento original o estructura de ●...
Página 218
Durante el secado, tenga cuidado especial- ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continuación) mente de las partes menos visibles (vanos de En las estaciones de lavado se recomienda limpios para no rayar o alterar la transpa- las puertas, capó, contorno de los faros, etc.) evitar el lavado con rodillos y/o escobillas.
Página 219
● Vidrios El lavado del compartimiento del motor es Después del lavado, no pulverizar ningún procedimiento que debe evitarse. Sin em- tipo de fluido (por ejemplo, diésel, quero- Usar detergentes específicos y paños bien bargo, cuando sea necesario lavarlo, obser- seno, etc.) sobre el motor y los compo- limpios para no rayar o cambiar su transpa- var las recomendaciones a continuación:...
Página 220
INTERIOR DEL VEHÍCULO una gamuza o paño suave humedecido con ADVERTENCIA agua y jabón neutro. GENERALIDADES No debe haber ningún tipo de obstáculo debajo de los pedales. Nota ADVERTENCIA No usar alcohol o productos derivados de Comprobar que posibles alfombras estén No utilizar nunca productos inflamables, petróleo.
Página 221
RAM. ductos a base de alcohol. dales. Utilizar, exclusivamente, alfombras originales y/o homologadas por RAM, evi- ALFOMBRAS EN EL PISO DEL VEHÍ- tando materiales no autorizados. CULO Cerciorarse de que nada (alfombras, etc.) impida el movimiento y el recorrido de los pedales del vehículo.
Página 223
DATOS TÉCNICOS DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN ....221 MOTOR ......222 TRANSMISIÓN .
Página 224
NOTAS SOBRE EL USO DE LOS PRODUCTOS ..234 Aceite ......234 Combustibles .
Página 225
DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN La tabla indica la ubicación de las etiquetas y grabados de identificación en el vehículo ETIQUETAS DEL VEHÍCULO Indicación Localización VIS (Identificación del vehículo): : etiqueta en la parte interna del cofre del motor - lado derecho. VIS ((Identificación del vehículo): etiqueta sobre la columna de fijación de la puerta delantera derecha.
Página 226
Nota No todos los mencionados elementos están presentes en todas las versiones/mercados MOTOR Datos generales 1.4 8V GASOLINA Ciclo OTTO Número de cilindros Número de válvulas por cilindro Diámetro y carrera de los pistones (mm) 72,0 x 84,0 Cilindrada total (cm³) 1368,0 Relación de compresión 12,35 + 0,15 / - 0,2 :1...
Página 227
1.4 8V GASOLINA Potencia máxima (CEE) (kW/cv) 62,6 / 85,0 Régimen correspondiente (rpm) 5750 Par máximo (CEE) (Nm) 121,6 Régimen correspondiente (rpm) 3500 815 ± 50 rpm Régimen de ralentí (rpm) Porcentaje de CO en ralentí < 0,2% TRANSMISIÓN Cambio mecánico Versiones Caja de cambios Tracción...
Página 228
FRENOS Especificaciones Versiones Frenos delanteros Frenos traseros Freno de estacionamiento A tambor, con zapatas de centrado Dirigido por palanca a mano que actúa A disco ventilado, con pinza flotante y un Todas as versiones automático y regulación automática del mecánicamente en las zapatas de los frenos cilindro de comando para cada rueda juego de desgaste.
Página 229
Ruedas traseras Versiones (*) Camber (Comba) Convergencia total (**) 0,00° ± 0,50° ó 0° 00' ± 0° 30' -0,20 mm ± 4,00 mm ó -0° 02' ± 0° 40' ó -0,03° ± 0,66° VAN 700 RAPID 0,00° ± 0,50° ó 0° 00' ± 0° 30' -0,20 mm ±...
Página 230
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 70 - Relación altura/anchura en % (H/S) Carga máxima por Índice de carga Las ruedas son de aleación de aluminio o en neumático (kg) R - Tipo de construcción - código de radial acero estampado y los neumáticos Tubeless 615 kg 14 - Diámetro de la rueda en pulgadas Ø...
Página 231
ESPECIFICACIONES DE RUEDAS Y NEUMÁTICOS Aplicación Versiones Llantas Neumáticos Rueda y neumático de repuesto (**) LLANTA (RIN) DE ACERO 5,5 x 14" VAN 700 RAPID LLANTA (RIN) DE ACERO 5,5 x 14" 175/70 R14 88T 175/70 R14 88T LLANTA (RIN) DE ACERO 5,5 x 14" PROMASTER RAPID LLANTA (RIN) DE ACERO 5,5 x 14"...
Página 232
Nota Utilice solamente neumáticos con características y dimensiones prescritas en el manual. Esta condición garantiza una a correcta indicación de velocidad y distancia recorrida en el cuadro de instrumentos. PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS La calibración de los neumáticos se debe hacer solamente con los neumáticos fríos. Especificaciones Media carga Plena carga...
Página 233
Dimensiones (en mm) E (*) 2716 4407 1900 1424 1420 1643 1885 1868 1090 1177 (*) Considerando barras de techo (para algunas versiones) y con el vehículo vacío.
Página 234
COMPARTIMIENTO DE CARGA ● Altura: 1368,0 mm ● Volumen: 3345,0 litros (norma VDA) ALTURA MÍNIMA DESDE EL SUELO/ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS Altura libre entre los ejes desde el suelo (referencia A) La altura se mide en el vano libre inferior del vehículo, entre los ejes delantero y trasero. Este valor también determina los valores relacionados "Ángulo de ataque", "Ángulo de salida"...
Página 235
Distancia libre del suelo (cuando el vehículo está vacío) Versiones VAN 700 RAPID 175,0 PROMASTER RAPID 175,0 "Ángulo de ataque" (referencia B) El ángulo de ataque se determina por la línea horizontal del suelo de la carretera y por la línea tangente que pasa entre la rueda delantera y el punto inferior más prominente del vehículo.
Página 236
Ángulos característicos Ángulo de ataque (Ángulo de acoplamiento) Ángulo de salida (referencia C)** (referencia B)* VAN 700 RAPID 23,0 26,9 PROMASTER RAPID 23,0 26,9 PESOS Y CARGAS Especificaciones Pesos (kg) VAN 700 RAPID PROMASTER RAPID Peso del vehículo en orden de marcha (con aprovisiona- 1138 1138 mientos, rueda de repuesto, herramientas y accesorios)
Página 237
(**) Sobrecargar la caja de cargas o transportar carga impropia puede afectar la maniobrabilidad y la estabilidad del vehículo y puede ocasionar graves accidentes. Obedecer a todos los límites de cargas admitidas y otras orientaciones de carga establecidos y otras orientaciones contenidas en este manual.
Página 238
Nota Efectúe los aprovisionamientos utilizando siempre los productos indicados en "Fluidos y lubricantes originales" en este capítulo. NOTAS SOBRE EL USO DE LOS PRODUCTOS Aceite No completar el nivel con aceites de características diferentes de las del aceite ya existente. Combustibles Los motores a gasolina han sido proyectados para utilizar gasolina sin plomo con índice de octano no inferior a 95.
Página 239
Programado. El uso constante uso de los lubricantes indicadas garantiza las características de consumo de combustible y las emisiones. La calidad del lubricante es fundamental para el funcionamiento y la durabilidad del motor. Los productos recomendados y homologados por Stellantis para uso en los vehículos RAM están indicados en las tablas a continuación. Nota El uso de productos que no atiendan a las especificaciones informadas podrá...
Página 240
En casos de emergencia donde lubricantes con las características especificadas no estén disponibles, se permite llenar con los productos que tienen las especificaciones mínimas indicadas por ACEA; en este caso, no se garantiza un rendimiento óptimo del motor. Especificaciones Características de los lubricantes y otros líquidos para un correcto funcionamiento del Empleo Lugar de aplicación Productos homologados...
Página 241
(*) AVISO: no repostar ni mezclar con otros líquidos con características diferentes de las descritas. (**) No es necesaria la dilución del producto MOPAR Coolant OAT 50. (***) Para facilitar la limpieza del vidrio del parabrisas, se recomienda añadir el producto MOPAR Cleaner 60S al líquido del depósito del limpiaparabrisas, en la siguiente proporción: 10% de MOPAR Cleaner 60S + 90% de agua potable.
Página 268
COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL Las informaciones contenidas en este manual corresponden a las características del vehículo en la fecha de su publicación. El fabricante, COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL las características básicas y esenciales del producto.