NEFF B88VT68.0 Instrucciones De Uso

NEFF B88VT68.0 Instrucciones De Uso

Horno integrado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HORNO INTEGRADO
[es] INSTRUCCIONES DE USO
B88VT68.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF B88VT68.0

  • Página 1 HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B88VT68.0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice [ e s ] I N S T R U C C I O N E S D E U S O Uso correcto del aparato....4 Funciones de programación del tiempo .
  • Página 4: Uso Correcto Del Aparato

    Mantener a los niños menores de 8 años accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: alejados del aparato y del cable de conexión. www.neff-international.com y también en la tienda online: www.neff-eshop.com Introducir los accesorios correctamente en el interior del aparato. ~ "Accesorios"...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad Las partes accesibles se calientan durante ■ importantes el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Página 6: Vapor

    Causas de los daños Advertencia – ¡Peligros derivados del ]Causas de los daños magnetismo! En el panel de mando o en los propios E n general mandos hay instalados imanes permanentes. C a u s a s d e l o s d a ñ o s Estos pueden repercutir en el correcto ¡Atención! Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en...
  • Página 7: Vapor

    Protección del medio ambiente Vapor 7Protección del medio ¡Atención! ambiente Moldes para hornear: los recipientes deben ser ■ resistentes al calor y al vapor. Los moldes de silicona no son apropiados para el funcionamiento S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó...
  • Página 8: Eliminación De Residuos Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante ■ el funcionamiento. Si se hornean varios pasteles, hacerlo ■ preferiblemente uno detrás de otro. El interior del horno se mantiene caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
  • Página 9: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan con la pantalla TFT FullTouch las diferentes funciones del aparato. La E n este capítulo se describen el panel indicador y los pantalla TFT FullTouch muestra los ajustes P r e s e n t a c i ó...
  • Página 10: Menú Principal

    Presentación del aparato Dirección Asistente de horneado y asado £ Ajustes recomendados para hornear y asar Desplazarse hacia la Deslizar el dedo sobre la pantalla hacia ~ "Asistente de horneado y asado" en la página 24 izquierda la derecha Programas de vapor Desplazarse hacia la dere- Deslizar el dedo sobre la pantalla hacia ²...
  • Página 11: Funciones Del Interior Del Aparato

    Presentación del aparato Precalentar vajilla 30-70 °C Para calentar vajilla y recipientes. ¯ Conservar caliente* 60-100 °C Para conservar calientes los alimentos cocidos. « Calor superior/inferior eco 50 - 275 °C Para una óptima cocción a fuego lento de los alimentos seleccionados. ‘...
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! _Accesorios Las guías correderas se calientan durante el funcionamiento del aparato. Tener especial precaución E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta cuando estén extraídas a fin de evitar quemaduras. A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso correcto.
  • Página 13: Función De Encastre

    Accesorios Accesorios especiales Función de encastre Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta Los accesorios especiales pueden adquirirse en el que queden encastrados. La función de encastre evita Servicio de Asistencia Técnica, en comercios que los accesorios se caigan al extraerlos. Los especializados o en Internet.
  • Página 14: Kantes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Primera puesta en marcha KAntes del primer uso En cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica, se muestra en la pantalla el primer ajuste "Idioma". A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben A n t e s d e l p r i m e r u s o realizarse algunos ajustes.
  • Página 15: Abrir Y Cerrar La Puerta Del Aparato

    Antes del primer uso Abrir y cerrar la puerta del aparato Limpieza del interior del aparato A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el Apertura de la puerta del aparato compartimento de cocción vacío y con la puerta cerrada.
  • Página 16: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento 1Manejo del aparato del aparato. En la pantalla se muestran la barra de calentamiento y el transcurso del tiempo. Y a hemos presentado anteriormente los mandos y su M a n e j o d e l a p a r a t o funcionamiento.
  • Página 17: Calentamiento Rápido Del Aparato

    Vapor Calentamiento rápido del aparato `Vapor Con las funciones Calentamiento rápido y PowerBoost se puede reducir el tiempo de precalentamiento.El tipo E n algunos tipos de calentamiento se pueden preparar de calentamiento ajustado determina si el aparato se V a p o r platos con el funcionamiento con vapor.
  • Página 18: Programa De Fermentación

    Vapor Llenar el depósito de agua. Tipos de calentamiento compatibles Nota: Activar el programa de fermentación solo En estos tipos de calentamiento se puede activar el cuando el interior del aparato esté frío (temperatura vapor: ambiente). Aire caliente CircoTherm ‚ Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para ■...
  • Página 19: Finalización

    Vapor Finalización Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #. Llenar el depósito de agua El depósito de agua se encuentra detrás de la moldura. Abrir la moldura y llenar el depósito de agua antes de iniciar el funcionamiento con vapor. Comprobar que se ha configurado correctamente el nivel de dureza del agua.
  • Página 20: Después De Cada Funcionamiento Con Vapor

    Vapor Después de cada funcionamiento con vapor Inicio del secado En el programa de secado, el interior del aparato se Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! calienta para que la humedad se evapore. A Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. continuación, abrir la puerta del aparato para que se Tenga presente que, según la temperatura, no puede vaya el vapor de agua del interior del aparato.
  • Página 21: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo Ajuste de la duración OFunciones de El aparato se apaga automáticamente una vez programación del tiempo transcurrida la duración ajustada. La función solo puede usarse combinada con un tipo de calentamiento. E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo. Pulsar la tecla táctil #.
  • Página 22: Aseguro Para Niños

    Seguro para niños Pulsar «Guardar». ASeguro para niños El «Seguro para niños automático» está desactivado. Pulsar la tecla táctil ±. E l aparato está equipado con un seguro para niños S e g u r o p a r a n i ñ o s para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
  • Página 23: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos QAjustes básicos Funcionamiento tras Menú principal encender Tipos de calentamiento P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, Asistente de horneado y asado A j u s t e s b á s i c o s existen distintos ajustes a disposición del usuario.
  • Página 24: Asistente De Horneado Y Asado

    Asistente de horneado y asado nAsistente de horneado y Platos Asado de cerdo veteado sin corteza asado Asado de carne picada, (1 kg) Rosbif, cocción media (1,5 kg) C on el asistente de horneado y asado se pueden A s i s t e n t e d e h o r n e a d o y a s a d o Estofado de ternera cocinar platos de forma muy sencilla.
  • Página 25: Programas

    Programas Seleccionar el plato PProgramas En la siguiente tabla encontrará los valores de ajuste adecuados para los platos presentados. L os programas permiten preparar alimentos de manera P r o g r a m a s sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso Platos de los alimentos.
  • Página 26: Termómetro De Carne

    Termómetro de carne Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal @Termómetro de carne y el aparato finaliza automáticamente el funcionamiento. Para finalizar el tono de aviso, pulsar la tecla táctil 0. E l termómetro de asado MultiPoint ayuda a preparar la T e r m ó...
  • Página 27: Ajuste Del Funcionamiento Del Aparato Y Puesta En

    Termómetro de carne Aves: introducir el termómetro por la parte más gruesa Notas de la pechuga hasta el tope. Según la forma del ave, La temperatura programada del interior del aparato ■ introducir el termómetro de asado en sentido debe ser al menos 10 °C superior a la temperatura transversal o longitudinal.
  • Página 28: Temperatura Interior De Distintos Alimentos

    Ajuste Sabbat Temperatura interior de distintos alimentos FAjuste Sabbat No utilizar alimentos congelados.Los datos indicados en la tabla son solo orientativos. Vienen determinados C on el ajuste Sabbat se puede programar una por la calidad y la composición de los alimentos. A j u s t e S a b b a t duración de cocción de hasta 74 horas.
  • Página 29: Productos De Limpieza

    Productos de limpieza DProductos de limpieza Panel de mando Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio. P r o d u c t o s d e l i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Si el panel de mando entra en contacto con el pro-...
  • Página 30: Superficies Del Interior Del Aparato

    Productos de limpieza Limpieza de las superficies autolimpiables Depósito de agua Agua caliente con jabón: Las superficies autolimpiables están recubiertas con Limpiar a fondo con una bayeta y agua corriente una cerámica porosa mate. Este revestimiento absorbe para eliminar los restos de lavavajillas. las salpicaduras que se producen al hornear y asar, y Secar con un paño suave.
  • Página 31: Mantener Limpio El Aparato

    Función de limpieza Mantener limpio el aparato .Función de limpieza Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la E l aparato cuenta con las funciones de autolimpieza y suciedad inmediatamente. F u n c i ó...
  • Página 32: Limpieza Posterior

    Función de limpieza La frecuencia de la descalcificación depende de la Limpieza posterior dureza del agua usada. Cuando queden 5 usos (o Abrir la puerta del aparato y recoger los restos de menos) de funcionamiento con vapor, el aparato agua con una bayeta absorbente. recordará...
  • Página 33: Rejillas

    Rejillas Segundo aclarado pRejillas Abrir la moldura. Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su de agua y volver a introducirlo. R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Cerrar la moldura.
  • Página 34: Desmontaje Y Montaje De Las Rejillas

    Puerta del aparato qPuerta del aparato E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su P u e r t a d e l a p a r a t o aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes.
  • Página 35 Puerta del aparato Abrir la puerta del aparato aprox. 45° (Fig. Advertencia Girar con una moneda ambos bloqueos a izquierda ¡Peligro de lesiones! y derecha de la parte inferior interna del aparato El tirador de la puerta se puede romper. No coger la hasta el tope.
  • Página 36: Montaje Y Desmontaje De Los Cristales De La Puerta

    Puerta del aparato La puerta se desliza el último tramo restante por Desmontar completo hacia abajo ƒ (Fig. Nota: Colocar los cristales desmontados sobre una Con una moneda, soltar ambos bloqueos de la superficie plana, blanda y limpia. puerta del aparato (figura Desmontar la puerta del aparato.
  • Página 37 Puerta del aparato Levantar el cristal intermedio desde abajo (Fig. extraerlo en la dirección de la flecha. ¡Atención! No tocar la varilla de vidrio directamente con los dedos. La transparencia de la luz se ve reducida si Limpiar los cristales de la puerta y el reflector por hay restos de grasa.
  • Página 38: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.No avería? intentar nunca reparar el aparato por uno mismo. Las reparaciones solo pueden llevarse a cabo por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente C on frecuencia, cuando se produce una avería, se instruido.
  • Página 39: Duración Máxima De Funcionamiento Superada

    ¿Qué hacer en caso de avería? Aparece "Llenar depósito agua" a La moldura está abierta Cerrar la moldura pesar de que el depósito de agua está El depósito de agua no está encajado Encajar el depósito de agua lleno ~ "Vapor" en la página 17 El sensor está...
  • Página 40: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia JSometidos a un riguroso Técnica control en nuestro estudio de cocina N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de E n este apartado figura una selección de alimentos y su aparato.
  • Página 41: Accesorios

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Con algunos alimentos se consiguen mejores doran de manera uniforme. Si se desea hornear con resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se estos moldes y aplicar calor superior/ inferior, introducir indican en la tabla.
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Pasteles en moldes Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona/molde rectangular 140-160 50-70...
  • Página 43: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Pastel de levadura con cobertura seca Bandeja universal 150-170 25-35 ‚...
  • Página 44: Consejos Prácticos Para Pasteles Y Repostería Pequeña

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Galletas Bandeja de horno 140-160 15-30 ‚ Galletas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 140-160 15-30...
  • Página 45: Pan Y Panecillos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El pastel tiene buen aspecto, pero en Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario. el interior no está bien hecho. Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base.
  • Página 46 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto Tipos calentam. utilizados: para masas colocadas sobre la bandeja de horno ‚ Aire caliente CircoTherm ■ como para masas colocadas en un molde rectangular. ƒ...
  • Página 47: Pizza, Quiche Y Pastel Picante

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Dura- inserción lentam. ra en °C dad del ción, min vapor Croissant, porciones de masa Bandeja universal 170-190 30-35 ‚ Croissant, porciones de masa Bandeja de horno 180-200 20-25...
  • Página 48 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina introducir el plato ni los accesorios en el interior del Ajustes recomendados aparato hasta que no haya finalizado el En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para precalentamiento. distintos alimentos.
  • Página 49: Gratinados Y Souflés

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados y souflés Ajustes recomendados En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para Su aparato proporciona numerosos tipos de distintos gratinados y souflés. La temperatura y la calentamiento para la preparación de gratinados y duración de cocción dependen de la cantidad de souflés.
  • Página 50: Ave

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados y souflés Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Temperatu- Intensi- Dura- inserción calenta- ra en °C dad del ción, min miento vapor Gratinado de patatas con ingredientes Fuente para gratinados 150-170 60-80 ‚...
  • Página 51: Ajustes Recomendados

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados Consejos Al asar pato o ganso, pinchar la piel por debajo de En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para la ■ las alas para que se desprenda la grasa. preparación del ave seleccionada.
  • Página 52: Carne

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Muslos de ganso, 350 g cada uno Parrilla 210-230 40-50 ‡...
  • Página 53 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El líquido del recipiente se va evaporando durante el calentamiento entre otra información. ~ "Termómetro asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea de carne" en la página 26 necesario. Ajustes recomendados La carne también puede quedar muy crujiente en una En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para la...
  • Página 54 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Asado de cerdo sin corteza de tocino, Recipiente abierto 180-190 110-130 ‚...
  • Página 55: Pescado

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos prácticos para asar, estofar y asar al grill El interior del horno se ensucia Preparar los alimentos en una fuente de asados cerrada o utilizar la bandeja grill. Al utilizar la bandeja grill, se mucho.
  • Página 56 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Al pescado no hace falta darle la vuelta. pescado de mayor peso, utilizar siempre la temperatura más baja. Para preparar varios pescados, tomar como Conectar la función de vapor como se indica en la tabla referencia la pieza de mayor peso para calcular la de ajustes.
  • Página 57: Verduras Y Guarniciones

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Verduras y guarniciones Papel de hornear Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para En este apartado figura información para la preparación la temperatura seleccionada. Recortar siempre el de parrilladas de verdura, patatas y productos de tamaño justo de papel de hornear.
  • Página 58: Tipos De Calentamiento Eco

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Colocar las tazas o los tarros sobre la base del Tipo calentam. utilizado: horno y preparar como se indica en la tabla. Œ Programa fermentación ■ Finalmente, dejar que el yogur se enfríe en el frigorífico.
  • Página 59: Presencia De Acrilamida En Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable Ø28cm 150-160 50-60 ž Pastel alto de levadura Molde concéntrico 150-170 50-70...
  • Página 60: Cocción Lenta

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos Galletas Con calor superior/inferior máx. 190 °C. Con aire caliente máx. 170 °C. El huevo o la yema de huevo reducen la formación de acrilamida. Patatas fritas al horno Distribuir una capa sobre la bandeja de manera uniforme.
  • Página 61: Consejos Prácticos Para Una Cocción Lenta

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Altura de Tipo ca- Duración del Temperatu- Duración inserción lenta- sofrito en ra en °C en min. miento min. Filete de buey, 1 kg Recipiente abierto 90-120 Š Roastbeef, 5-6 cm de grosor Recipiente abierto 120-180...
  • Página 62: Elaborar Conservas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Frutas, verduras y hierbas aromáticas Accesorios Tipo de Temperatu- Duración calenta- ra en °C en horas miento Fruta de pepita (aros de manzana, 3 mm de grosor, 200 g por parri- 1-2 parrillas ‚...
  • Página 63: Dejar Levar La Masa Con El Programa Fermentación

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Confitar Recipiente Altura de Tipo de Temperatu- Duración, min inserción calenta- ra en °C miento Verduras, p.ej. zanahorias Tarros de conserva de 1 litro 160-170 Hasta la aparición de burbu- ‚...
  • Página 64: Descongelar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Paso Progra- Dura- inserción calenta- ma de fer- ción, min miento mentació Masa para pan Pan blanco Cuenco Primera fer- 30-40 Œ mentación Bandeja universal Fermenta-...
  • Página 65: Conservar Caliente

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los valores de la tabla son válidos para la inserción de Ajustes recomendados los alimentos con el compartimento sin precalentar. En la tabla figura el ajuste ideal para distintos Para preparar determinados alimentos es necesario alimentos.
  • Página 66: Comidas Normalizadas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Pasteles en moldes desarmables de hojalata: hornear con calor superior/ inferior en un nivel. Utilizar la Estas tablas han sido elaboradas para institutos de bandeja universal en vez de la parrilla y colocar encima pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas el molde desarmable.
  • Página 67 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: Asar al grill ˆ Grill superficie amplia Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se ■ recoge el líquido, mientras que el interior del horno se mantiene más limpio.
  • Página 68 *9001243949* 9001243949 980730...

Tabla de contenido