4.
With a marker or tape measure, mark a line 3 1/2" (8,9 cm) from top end of bottom pole (6). Bounce top and middle pole
assembly (4 and 5) onto bottom pole (6) using a wood scrap as shown. Bounce until the top and middle pole assembly is
aligned with the marked line on the bottom pole (6). you should have 3 1/2" (8,9 cm) of overlap when properly assembled.
Avec une borne ou un mètre, marquer une ligne 3 1/2" (8.9 cm) de la première fin de pôle inférieur (6). Le sommet de bond et
l'assemblée de pôle du milieu (4 et 5) sur le pôle inférieur (6) utilisant un fragment de bois comme indiqué. Rebondir jusqu'à ce
que le sommet et l'assemblée de pôle du milieu sont alignés avec la ligne marquée sur le pôle inférieur (6). Vous devriez
avoir 3 1/2" (8.9 cm) de recouvrement quand convenablement assemblé.
Mit einer Markierung oder Messband markieren Sie eine Linie 3 1/2" (8.9 cm) von oberstem Ende der unterer Stange (6).
Sprungsoberteil und mittlere Stangenversammlung (4 und 5) auf untere Stange (6) benutzend einen Holzfetzen wie gezeigt.
Springen Sie, bis das Oberteil und die mittlere Stangenversammlung mit der markierten Linie auf der unteren Stange (6)
ausgerichtet ist. Sie sollten 3 1/2" (8.9 cm) der Überlappung wenn ordentlich
montiert haben.
Con una medida de marcador o cinta, marque una línea 3 1/2" (8.9 cm) del fin
primero de asta inferior (6). La cima del bote y la asamblea mediana de la asta (4
y 5) en asta inferior (6) utilizando un pedacito de madera como mostrado. Bote
hasta que la cima y la asamblea mediana de asta sean alineados con la línea
marcada en la asta inferior (6). Debe tener 3 1/2" (8.9 cm) de superposición
cuando apropiadamente reunido.
IMPoRTANT!
IMPoRTANT!
WICHTIG!
¡IMPoRTANTE!
Align dimple of middle pole section (5) into trough of
bottom pole section (6) as shown.
Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure
(5) sur la gorge de la section de poteau centrale (6),
comme illustré.
Die Ausbuchtung im mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt
mit der Rinne im unteren Stangenteil (6) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección media del poste (5)
con la depresión de la sección inferior del poste (6)
como se muestra.
Trough
Gorge
Rinne
3 1/2"
Depresión
8.9 cm
Bottom pole
MARKED lINE
lIGNE MARQUEE
MARKIERTE lINIE
lINEA MARCADA
Bottom pole
ID STICKER
ÉTIQUETTE
D'IDENTIFICATIoN
MARKIERUNGSA
UFKlEBER
CAlCoMANÍA DE
IDENTIFICACIÓN
DIMPlE
RENFoNCEMENT
EINBUCHTUNG
CoNCAVIDAD
HolE
TRoU
loCH
oRIFICIo
WHEN PRoPERly PoUNDED ToGETHER,
THE PolE SECTIoNS SHoUlD HAVE A 3-
1/2" oVERlAP.
QUAND ENSEMBlE CoNVENABlEMENT
MARTElE, lES SECTIoNS DE PoloNAIS
DEVRAIENT AVoIR UN
RECoUVREMENT.
WENN oRDENTlICH ZUSAMMEN
GESCHlAGEN HAT, SollTEN DIE
STANGEN ABSCHNITTE Eine
(3 1/2")
CUANDo APRoPIADo GolPEo jUNToS,
lAS SECCIoNES de ASTA DEBEN TENER
4
UNA
5
6
24
CAUTIoN
ATTENTIoN!
VoRSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
8,9 cm (3 1/2")
8,9 cm
ÜBERlAPPUNG HABEN.
8,9 cm (3 1/2")
SUPERPoSICIoN.
Wood scrap (Not supplied)
Bout de bois (non fourni)
Holzstück (nicht im Lieferumfang enthalten)
Trozo de madera (No se suministra)