Allmän Information - Ingersoll Rand E5P Manual Del Usario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
ALLMÄN INFORMATION
SLIPMASKINER, MODELLER E5P, E6P, E5C OCH E6C
Slipmaskiner, modeller E5P, E6P, E5C och E6C är utformade för slipning av metal, trä,
lack och andra typer av ytbearbetningar.
ARO är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till
andra användningar, om inte kunden har konsulterat ARO.
LÄS DENNA HANDBOK INNAN VERKTYGET ANVÄNDS.
DET ÅLIGGER ARBETSGIVAREN ATT SE TILL ATT DE ANSTÄLLDA SOM SKALL
ANVÄNDA VERKTYGEN ÄR FÖRTROGNA MED HANDBOKENS INNEHÅLL.
UNDERLÅTELSE ATT IAKTTAGA VARNINGARNA I DETTA INSTRUKTIONSHÄFTE
INNAN VERKTYGET ANVÄNDS
Användning, inspektion och underhåll av verktyget
skall alltid ske i enlighet med på
användningsplatsen rådande myndigheters
gällande regler för handhållna pneumatiska
verktyg.
För säkerhet, bästa effektivitet och maximal
varaktighet bör detta verktyg användas med ett
maximalt lufttryck på 6,2 bar/620 kPa (90
2
pund/tum
) vid intaget och med en matarslang
med en innerdiameter på 8 mm (5/16 tum).
Stäng alltid av lufttillförseln och koppla bort
matarslangen innan du monterar, avlägsnar eller
justerar några tillbehör till detta verktyg och
innan du utför service på verktyget.
Använd aldrig skadade, slitna eller trasiga
luftslangar och kopplingar.
Se till att alla slangar och kopplingar är av rätt
storlek och ordentligt fastsatta. Se bild TPD905–1
för en typisk installation.
Använd alltid ren, torr luft och ett maximalt
lufttryck på 6,2 bar/620 kPa (90 pund/tum
Damm, frätande ångor och/eller för mycket
fuktighet kan förstöra motorn på
tryckluftsverktyg.
Smörj aldrig verktygen med lättantändliga eller
flyktiga vätskor, som t.ex. fotogen, diesel– eller
flygbränsle.
Avlägsna ej etiketterna. Byt ut skadade etiketter.
VERKTYGETS ANVÄNDNING
Använd alltid skyddsglasögon när du använder
eller utför service på detta verktyg.
Om andra reservdelar än de från ARO används, kan detta medföra en säkerhetsrisk, minskad verktygsprestanda och ett
ökat servicebehov. Det kan dessutom få till följd att alla garantier blir ogiltiga.
Reparationer får endast utföras av auktoriserad, utbildad personal. Rådfråga närmaste auktoriserade ARO
servicecenter.
For parts and service information, contact your local ARO distributor, or the Customer Service Dept. of the Ingersoll–Rand
Distribution Center, White House, TN at PH: (615) 672–0321, FAX: (615) 672–0801.
ARO Tool Products
Ingersoll–Rand Company
1725 U.S. No. 1 North D P.O. Box 8000 D Southern Pines, NC 28388–8000
E2000 INGERSOLL–RAND COMPANY D PRINTED IN U.S.A.
ANVISNINGAR FÖR
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION MEDFÖLJER.
KAN MEDFÖRA PERSONSKADOR.
2
).
OBS!
VARNING
Använd alltid hörselskydd när du använder detta
verktyg.
Håll händer, lösa kläder och långt hår på avstånd
från den roterande verktygsdelen.
Förutse och var uppmärksam på plötsliga
rörelseförändringar vid start och drift av alla
motordrivna verktyg.
Stå stadigt, med god balans. Sträck dig inte för
långt över verktyget när du arbetar. Höga
reaktionsvridmoment kan inträffa vid det
rekommenderade lufttrycket.
Verktygets axel kan fortsätta att rotera under en
kort tid efter det att pådraget släppts.
Tryckluftsdrivna verktyg kan vibrera under
användningen. Vibrationer, monotona rörelser
eller en obekväm ställning kan vara skadligt för
händer och armar. Upphör att använda ett verktyg
om det börjar sticka eller värka i händer och
armar. Sök läkare innan du åter använder
verktyget.
Använd sådana tillbehör som rekommenderats av
ARO.
Detta verktyg är ej avsett att användas i explosiv
atmosfär.
Detta verktyg är ej isolerat mot elektrisk chock.
Smörj efter 160 timmars drift nållagret i
motvikten genom att montera loss slipdynan från
axeln och använd smörjsprutan till att trycka i 1–2
slag (33153) genom spindeländen.
OBS!
9 – 2000
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E6pE5cE6c

Tabla de contenido