Decorative Stitches And One Point Pattern; Декоративные Стежки И Точечные Рисунки - JUKI HZL-G Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HZL-G Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Decorative stitches and one point pattern / Points décoratif et programme un-point
Puntadas decorativas y una puntada de punto / Декоративные стежки и точечные рисунки
Attention
Attention
Atención
Внимание
After selecting a pattern, push memory button
If memory button will not be pushed, machine sews the pattern continuously.
Après avoir sélectionné un programme, appuyez la touche mémoire
Si la touche mémoire n'est pas appuyé, la mchine va coudre continuellement le même programme.
Después de seleccionar una puntada, pulse la tecla de memoria
Si no utiliza la tecla de memoria, entonces la máquina coserá la puntada continuamente.
После выбира рисунка, нажмите кнопку памяти
Если кнопка памяти не будет нажата, то машина станет шить непрерывно.
Display of the length of one cycle / Affichage de la longueur d'un cycle
Visualización de la duración de un ciclo / Отображение длины одного цикла
Although the length of one cycle of the decorative pattern is displayed, treat it only as a reference,
as this will be changeable based on fabric and thread.
Bien que la longueur d'un cycle de couture s'affiche à l'écran, cela ne sera qu'approximatif,
car cette longueur pourra varier en fonction du tissu et du fil utilisés.
Aunque se visualiza la duración de un ciclo del patrón decorativo, considérelo como una referencia,
porque puede cambiar según el tejido y el hilo.
Хотя продолжительность одного цикла декоративной строчки отображается, считайте это значение ориентировочным,
так как оно может варьироваться в зависимости от типа ткани и нитей.
Example)
Exemple:
Ejemplo:
Пример:
The length of one cycle is displayed.
La longueur d'un cycle s'affiche.
Se muestra la duración de un ciclo.
отображается длина 1 цикла
75
Pattern No. / Prog. No.
Nº de patrón / Обpaзец №
Presser foot / Pied presseur
Prensatelas / Прижимнaя лапкa
Turn OFF the power switch before replacing the presser foot.
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Apague la máquina antes de sustituir el prensatelas.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
5.8 mm
5,8 mm
5,8 мм
One point 00~39 / Un-point 00~39
Un punto 00~39 / одноточечный 00~39
Manual buttonhole presser foot (I)
Pied presseur pour boutonnière manuelle (I)
Prensatelas para ojales manuales (I)
лапка для выметывания петель вручную (I)
so that one point pattern can be sewn.
afin que le programme un-point soit cousu.
, entonces puedes coser una sola puntada.
чтобы внести один рисунок в память для начала шитья.
Place the fabric under the presser foot and start.
Placez la matière sous le pied presseur et commencez la couture.
Coloque el tejido debajo del prensatelas y empiece a coser.
Поместите ткань под прижимную лапку и начните выполнять
строку.
Stitch length of the pattern is displayed.
La longueur du point du programme
s'affiche.
La longitud de la puntada aparece en
el panel.
Показывает длину стежка рисунка.
0.3 mm
0,3 mm
0,3 мм

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido