Attaching The Needle; Установка Иглы - JUKI HZL-G Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HZL-G Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Attaching the needle / Installation de l'aiguille
Colocación de la aguja / Установка иглы
Warning
Attention
Aviso
Предупреждение
1
2
Hold the needle with its flat part
facing away from you
Tenez l'aiguille avec sa partie plate à
l'opposé de vous
Sostenga la aguja con la parte plana
atrás
Держите иглу плоской стороной
от себя
41
Turn OFF the power switch before changing the needle.
Eteignez la machine lors du changement de l'aiguille.
Cuando cambie la aguja, desconecte la alimentación.
При замене иглы отключайте машину от электросети.
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Oтвepтка
Needle setscrew
Vis fixation aiguille
Tornillo de ajuste de la aguja
Bинт для установки иглы
Stopper pin
Arrêt
Pivote de tope
Cтопрный штифт
Removing needle
1. Turn the hand wheel towards you until the needle comes to
the highest position and lower the presser foot.
2. Turn the needle setscrew towards you 1-2 times and remove
the needle.
Enlevez l'aiguille
1. Tournez la poulie vers vous jusqu'à ce que l'aiguille arrive
à sa position la plus haute et abaissez la pied presseur.
2. Tournez la vis de fixation de l'aiguille 1-2 fois vers vous et
otez l'aiguille.
Extracción de la aguja
1. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja se sitúe en
la posición más alta y baje el prensatelas.
2. Gire el tornillo de ajuste de la aguja hacia usted 1 o 2
vueltas y extraiga la aguja.
Демонтаж иглы
1. Поверните маховик на себя, пока игла не окажется в
крайней верхней точке, и опустите прижимную лапку.
2. Поверните винт для установки иглы на себя на 1-2
оборота и демонтируйте иглу.

Attaching the needle

(The needle cannot be inserted unless it is correctly
positioned.)
Hold the needle with its flat part facing away from you, and
insert it fully until it touches the stopper pin.
Securely tighten the needle setscrew.
Fixation de l'aiguille
(l'aiguille ne peut pas être insérée si elle n'est
correctement positionnée.)
Tenez l'aiguille avec sa partie plate à l'opposé de vous, et
insérez la à fond jusqu'à ce qu'elle bute sur l'arrêt.
Puis visez fermement la vis de fixation de l'aiguille.
Colocación de la aguja
(La aguja no puede insertarse a menos que se
coloque correctamente.)
Sostenga la aguja con la parte plana atrás, e insértela por
completo hasta que toque el pivote de tope.
Apriete firmemente el tornillo de ajuste de la aguja.
Установка иглы
(Иглу можно вставить в паз, только правильно
расположив ее.)
Держите иглу плоской стороной от себя, вставьте ее
полностью до упора в стопорный штифт.
Надежно затяните винт для установки иглы.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido