MSA WORKMAN 10126098 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 31

Dispositivos anticaídas retráctiles de dos ramas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
ITALIANo
1. Funzione ed applicazione: L'anticaduta di tipo retrattile è conforme a EN 360:2002. Il prodotto è composto da: due ganci a molla; alloggiamento;
cordino retrattile (linea); indicatore di carico (vedere figura 4); e etichetta RFID (vedere figura 5), se presente. Il materiale della linea è rete di nylon
ed è contrassegnato sull'etichetta del prodotto PN 10125631/10153888 (vedere figura 9, pos. 13). Il prodotto fa parte di un sistema ammortizzatore
anticaduta conforme a EN 363:2008 (Standard brasiliano: ABNT NBR 14628; Standard argentino: IRAM 3605) quando collegato a un accessorio
ammortizzatore anticaduta di una imbracatura anticaduta conforme a EN 361 (Standard brasiliano: ABNT NBR 15836) e a un ancoraggio appropriato.
Il prodotto non deve essere usato al di là dei suoi limiti e propositi. Vedere le istruzioni della imbracatura per i punti di collegamento approvati.
Il prodotto può essere utilizzato per fornire una protezione continua da cadute, durante la salita, la discesa o lo spostamento laterale. Se l'utilizzatore
cade, il dispositivo arresta automaticamente la caduta dell'utilizzatore in una distanza breve e allo stesso tempo limita la forza di arresto della caduta
sul corpo dell'utilizzatore stesso. Il prodotto è concepito per dare agli utilizzatori il 100% di collegamento quando si spostano nel cantiere. Una delle
gambe deve essere attaccata a un collegamento di ancoraggio appropriato mentre l'utilizzatore si sposta in una nuova posizione. Nella nuova
posizione, attaccare la seconda gamba a un collegamento di ancoraggio appropriato prima di sfilare la gamba originale. Ripetere questa procedura
finché non viene raggiunta la posizione finale.
Il prodotto può avere abilitazione RFID. Per maggiori informazioni su come usare RFID per il prodotto, visitare il sito web www.msanet.com/fieldid.
Il prodotto deve essere usata solo in verticale.
2. Formazione: È responsabilità dell'utente dell'anticaduta di tipo retrattile MSA assicurarsi di avere familiarità con queste istruzioni per l'uso ed essere
addestrati da una persona competente. Assicurarsi di aver ricevuto una formazione adeguata nell'uso di questo prodotto e assicurarsi di comprendere
bene come funziona.
Rischi chimici, calore e corrosione possono danneggiare il prodotto. Per questo motivo sono necessarie delle ispezioni frequenti in questo tipo di
ambienti. Non usare in ambienti con temperature inferiori a -40 °C e superiori a 60 °C.
3. Piano di soccorso: L'utilizzatore deve disporre di un piano di salvataggio e deve avere i mezzi a disposizione per attuarlo, tale piano deve tener
conto dell'attrezzatura e della formazione specifica necessarie per effettuare il rapido salvataggio in tutte le condizioni prevedibili. Deve esserci un
contatto visivo diretto o indiretto o un altro tipo di comunicazione con la persona da soccorrere in ogni momento durante la procedura di salvataggio.
4. Compatibilità delle parti del sistema: Tutte le parti collegate a questo prodotto DEVONO essere compatibili. Gli anticaduta di tipo retrattile MSA sono
realizzati per essere usati con componenti e con sottosistemi di collegamento approvati MSA. I sottosistemi di collegamento devono essere adatti ad
essere usati nell'applicazione (per esempio, ammortizzatore anticaduta). Fare riferimento alle istruzioni del produttore fornite con il componente o con
il sottosistema di collegamento per stabilire l'idoneità. Contattare MSA per qualsiasi richiesta o per ulteriori informazioni.
5. Limiti fisici: Il prodotto è concepito per un utilizzatore il cui peso, compresi abiti, strumenti e altri oggetti indossati, sia inferiore alla capacità di carico
di 100 kg. Una buona condizione fisica è necessaria per eseguire lavori in altezza. Determinate condizioni mediche possono rappresentare una
minaccia per la sicurezza dell'utente durante il normale uso di questo prodotto e in casi di emergenza (assunzione di farmaci, problemi cardiovascolari,
ecc.). In caso di dubbi, consultare il medico prima dell'uso. Donne incinte e persone minorenne NON DEVONO MAI usare il prodotto.
6. Procedura operativa:
1) Inserire l'anello a D posteriore dell'imbracatura nel collegamento apposito sul prodotto (Fig.28 Installazione). Assicurarsi che l'anello a D sia
correttamente installato tirandolo. Le linguette del prodotto devono essere chiuse per impedire che l'anello a D esca dall'unità.
2) Collegare le cinghie di sicurezza alle cinghie superiori del busto dell'imbracatura (Fig.3).
3) Orientare il prodotto con l'anello a D nella parte inferiore dell'unità e con le estremità del cordino che esce dalla parte superiore dell'unità.
Assicurarsi che il sistema di apertura del gancio a molla sia completamente chiuso e bloccato. L'utilizzatore deve tirare rapidamente la linea e l'unità
deve bloccarsi. Ispezionare il prodotto per assicurarsi che non sia sottoposto a cadute o sforzi e che sia in buone condizioni prima di essere utilizzato.
7. L'ispezione periodica deve essere eseguita ogni anno da una persona competente. Inoltre, MSA raccomanda all'entità di fabbrica autorizzata ai
seguenti intervalli, o secondo i requisiti nazionali specifici.
Tipo di utilizzo
Da non frequente a
Soccorso e spazi confinati,
leggero
manutenzione in fabbrica
Da moderato a
Trasporto, edilizia
pesante
residenziale, utenze,
magazzino
Da grave a continuo
Edilizia commerciale,
petrolio e gas, attività
mineraria
Il prodotto DEVE essere regolarmente ispezionato per verificare che sia in condizioni ottimali di funzionamento. (Vedere Linee guida sull'ispezione (8))
8. Linee guida sull'ispezione:
Il prodotto deve essere ispezionato a fondo prima di ciascun uso per verificare che sia in condizioni ottimali di funzionamento.
Ispezionare il cordino e pulirlo regolarmente.
Non oliare il prodotto.
Controllare la custodia per eventuali detriti estranei.
Etichette e avvertenze devono essere leggibili.
Verificare che il prodotto si blocca tirando rapidamente la linea fuori dalla custodia. Il prodotto deve bloccarsi e restare bloccato finché la tensione della
linea viene rilasciata.
© 2015 MSA
ISTRUZIoNI PeR L'USo
Esempi di applicazione
Buone condizioni di stoccaggio, utilizzo in ambiente
chiuso o aperto non frequente, temperatura ambiente,
ambienti puliti
Condizioni di stoccaggio adeguate, utilizzo in ambienti
chiusi e all'esterno per un periodo di tempo prolungato,
differenti temperature, ambienti più o meno puliti
Condizioni di stoccaggio estreme, utilizzo in ambienti
aperti prolungato o continuo, differenti temperature,
ambienti sporchi
ITALIANo
Condizioni di utilizzo
P/N 10125633
Ispezione autorizzata in fabbrica /
rivalidazione del prodotto
Almeno ogni 2-5 anni
Almeno ogni 1-2 anni
Almeno ogni anno
Page 31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Workman 10126099Workman 10153902Workman 10153904

Tabla de contenido