MSA WORKMAN 10126098 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 37

Dispositivos anticaídas retráctiles de dos ramas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
PoRTUGUÊS
1. Função e aplicação: O dispositivo anti-queda de tipo retráctil está em conformidade com a norma EN 360:2002. O produto consiste em: dois
ganhos, caixa, talabarte retrátil (linha); indicador de carga (consultar figura 4); e etiqueta RFID (consultar figura 5), se presente. O material da linha é
rede de nylon e está marcado na etiqueta do produto PN 10125631/10153888 (consultar figura 9, p. 13). O produto é parte de um sistema de detenção
de queda que cumpre a norma EN 363:2008 (Norma brasileira: ABNT NBR 14628; Norma argentina: IRAM 3605) quando anexado à ligação do
detentor de queda de um arnês de detenção de queda que cumpre a norma EN 361 (Norma brasileira: ABNT NBR 15836) e um ponto de ancoragem
adequado. O produto não deve ser utilizado fora dos seus limites e intenções. Ver instruções do cinturão para pontos de ligação.
O produto pode ser usado para proporcionar uma proteção anti-queda contínua enquanto sobe, desce ou com movimentos laterais. Em caso de
queda do usuário, o dispositivo irá deter a queda automaticamente em uma curta distância, limitando a força da detenção da queda por sobre o
corpo do usuário. O produto é indicado para proporcionar aos utilizadores uma segurança de 100% enquanto se movimentam pelo local de trabalho.
Uma das pernas deve estar ligada a um conector de ancoragem apropriado enquanto o utilizador se movimenta para a nova localização. Na nova
localização, conecte a segunda perna a um conector de ancoragem apropriado antes de desconectar a perna original. Repita este procedimento até
o destino final ter sido atingido.
O produto deve ter permissão para RFID. Para mais informações sobre como utilizar o RFID para o produto, visite www.msanet.com/fieldid.
O produto deve apenas ser utilizado na vertical.
2. Formação: É da responsabilidade do comprador do dispositivo anti-queda de tipo retráctil da MSA assegurar que está familiarizado com as
instruções do utilizador e formado por uma pessoa competente. Assegure-se de que recebeu a formação adequada para utilizar o equipamento deste
produto e certifique-se de que entende totalmente como funciona.
Os perigos químicos, o calor e a corrosão podem danificar o produto. Inspeções mais frequentes são necessárias nesses ambientes. Não utilize o
dispositivo em ambientes com temperaturas abaixo de -40°C e acima de 60°C.
3. Plano de Resgate: O utilizador deve ter um plano de salvamento e todos os meios disponíveis para aplicá-lo; e esse plano deve ter em consideração
o equipamento e o treino especial necessários para efectuar um pronto salvamento face a qualquer imprevisto. Deve existir sempre contato visual
direto ou indireto, ou algum outro meio de comunicação, com a pessoa que está realizando o salvamento, durante o processo de resgate.
4. Compatibilidade das peças do sistema: Todos os componentes conectados a este produto DEVEM ser compatíveis. Os dispositivos anti-queda
de tipo retráctil da MSA foram concebidos para serem usados com componentes e subsistemas de ligação aprovados pela MSA. Os subsistemas
de ligação devem ser apropriados para a utilização na aplicação (ex. detenção de quedas). Consulte as instruções do fabricante fornecidas com os
subsistemas de conexão para determinar a aplicabilidade. Contate a MSA caso haja alguma questão ou pedido de informação adicional.
5. Limitações físicas: O produto foi concebido para um utilizador cujo peso, incluindo a roupa, ferramentas e outros objetos usados pelo utilizador
seja inferior à capacidade de carga de 100 kg. É necessária uma boa condição física para suportar o trabalho efetuado em alturas. Certas condições
médicas podem ameaçar a segurança do utilizador durante a utilização normal deste produto e em emergências (toma de medicamentos, problemas
cardiovasculares, etc.). Em caso de dúvida, consulte um médico antes de utilizar o produto. Mulheres grávidas e menores NUNCA PODEM utilizar
o produto.
6. Procedimento de Funcionamento:
1) Insira o Anel D traseiro do arnês no conector do Anel D localizado no produto (Fig. 28 Instalação). Assegure que o D-ring está devidamente
instalado puxando-o. As barras do produto devem ser fechadas para evitar que o Anel D saia da unidade.
2) Conecte as tiras de fixação às tiras do torso superior do arnês (Fig. 3).
3) Oriente o produto com o D-ring no fundo da unidade e as pernas do talabarte a sair do topo da unidade.
Certifique-se que a lingueta do gancho está completamente fechada e bloqueada. O utilizador deve puxar rapidamente a linha para travar a unidade.
Inspecione o produto para assegurar que o produto não sofreu uma queda ou força e que está em boas condições de funcionamento antes de ser utilizado.
7. A inspeção periódica deve ser feita pelo menos uma vez por ano por pessoa competente. Além disso, a MSA recomenda a inspeção em fábrica
que seja entidade autorizada com os seguintes intervalos ou de acordo com a exigência específica do país.
Tipo de utilização
Pouca frequência a
Resgate e espaço
superficial
confinado, manutenção
de fábrica
Moderado a pesado
Transporte, construção
civil residencial, serviços
públicos, armazéns
Intenso ou contínuo
Construção civil comercial,
petróleo e gás, minas
O produto DEVE ser inspeccionado regularmente para verificar que está em condições de funcionamento. (Consultar Linhas Orientadoras para a
Inspecção (8))
8. Linhas Orientadoras para a Inspecção:
O produto deve ser inspeccionado antes de cada utilização para verificar que está em condições de funcionamento.
Inspeccione os tecidos e limpe regularmente.
Não coloque óleo no produto.
Verifique se a cobertura apresenta depósitos estranhos.
As etiquetas e os avisos devem ser legíveis.
© 2015 MSA
INSTRUÇÕeS De USo
Exemplos de aplicação
Boas condições de armazenamento, utilização em
recintos fechados ou com menor frequência em áreas
abertas, à temperatura ambiente, ambientes limpos
Condições razoáveis de armazenamento, utilização em
recintos fechados e também em áreas abertas, a todas
as temperaturas, ambientes limpos ou com muita poeira
Condições adversas de armazenamento, utilização
prolongada ou contínua em áreas abertas, ambiente sujo
PoRTUGUÊS
Condições de utilização
P/N 10125633
Inspeção autorizada pelo fabricante /
Revalidação do produto
No mínimo, a cada 2-5 anos
No mínimo, a cada 1-2 anos
No mínimo, uma vez por ano
Page 37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Workman 10126099Workman 10153902Workman 10153904

Tabla de contenido