Údržba A Uskladnenie - MSA WORKMAN 10126098 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Dispositivos anticaídas retráctiles de dos ramas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
P/N 10125633
Štítky a varovania majú byť čitateľné.
Rýchlym vytiahnutím lana z krytu skontrolujte poistky výrobku. Výrobok sa musí zaistiť a ostať zaistený až do uvoľnenia napätia lana.
Ak je výrobok vybavený indikátorom záťaže, skontrolujte ho a zistite, či sa aktivoval. Ak indikátor záťaže vykazuje znaky aktivácie, alebo vykazuje znak
indikujúci skutočnosť, že výrobok nevykazuje pokles pevnosti, výrobok vráťte výrobcovi alebo organizácii autorizovanej výrobcom.
Znížiť výkon výrobku a jeho životnosť môžu nasledujúce faktory: nesprávne uchovávanie, nesprávne použitie, zachytávanie pádu, mechanická
deformácia, styk s chemikáliami (kyseliny a zásady), vystavenie vysokým teplotám.
Ak kontrola preukáže, že výrobok nie je bezpečný, nepoužívajte ho, kým kompetentná osoba písomne nepotvrdí, že je výrobok znova bezpečný.
Celotelový postroj k EN 361 je jediné prijateľné zariadenie na držanie tela, ktoré môže byť použité v systéme zachytenia pri páde.
Ak sa dodáva kompletný systém, komponenty takého kompletného systému sa nesmú nahrazovať.
Výrobok sa k zadnému D-krúžku postroja MÔŽE pripojovať LEN pomocou prípojky „A" zachycovača pádu. Tieto body sa môžu použiť aj na záchranný
systém.
Bedrový, ramenný a predný pripojovací D-krúžok nikdy nepoužívajte ako zachycovač pádu.
Pre bezpečnosť je nutné, aby zariadenie bolo vyradené z použitia hneď, ak sa objavia akékoľvek pochybnosti o jeho stave na bezpečné použitie.
Používateľ si musí viesť záznamy. Materiál samonavíjacieho lana je uvedený na štítkoch. Po záchrannej operácii musí výrobok skontrolovať
kompetentná osoba.
Pri pripájaní výrobku si zvoľte bod ukotvenia priamo NAD polohou používateľa, aby ste predišli pádu z rozkolísania. Vyhýbajte sa bodom, o ktorých
sile nie ste presvedčení. MUSÍ sa použiť konštrukčné ukotvenia určené na tento účel (v súlade s normou EÚ EN 795) alebo body ukotvenia o sile
minimálne 10kN. Potenciál pre pády a vzdialenosť pri pádoch sa MUSIA minimalizovať.
Je potrebné vziať do úvahy minimálnu vzdialenosť (Viď obr. 6) pod nohami používateľa, aby sa predišlo kolízii s konštrukciou alebo zemou. Minimálna
odporúčaná výška je 3 m.
Nevykonávajte žiadne zmeny ani opravy na výrobku. Žiadne súčasti zariadenia nemažte. Samonavíjací zachycovač pádu MSA môžu opravovať iba
pracovníci MSA alebo strediská oprávnené spoločnosťou MSA.
Ak bol výrobok vystavený zachyteniu pádu alebo nárazu, MUSÍ sa ihneď prestať používať a musí sa označiť ako „NEPOUŽITEĽNÝ". Zariadenie
prestaňte používať ak sa aktivovali indikátory pádu (Viď obrázky 4).
Výrobok môžete používať iba na zachytenie pádu jednej osoby. Výrobok nepoužívajte ako zadržiavacie alebo polohovacie zariadenie. Výrobok
neinštalujte a nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo ohrozenia elektrickým prúdom. Zariadenie nepoužívajte na zachytenie pádov
spôsobených zosuvom materiálu, napr. zrna, piesku a kvapalín.
Nikdy sa pri kontrole správneho zapojenia karabínky nespoliehajte na hmat alebo sluch. Správne zapojenie karabínky vždy skontrolujte zrakom. Uistite
sa že zámok a telo karabíny sú pred použitím uzavreté.
Samonavíjacie lano držte bokom od iných pracovníkov, predmetov a prekážok. Lano nestláčajte, neuzlite a nestojte na ňom. Zabráňte povoleniu lana.
Zabráňte omotaniu lana okolo tela alebo končatín. Nepredlžujte lano pripojením k inému lanu. Pri rozvinutom lane zabráňte voľnému navíjaniu späť do
krytu. Ak sa výrobok nepoužíva na ochranu pred pádom, nenechávajte lano rozvinuté. Lano nevystavujte ostrým hranám, drsným povrchom, iskrám,
plameňu alebo teplote vyššej ako 60°C ani nižšej ako -40°C.
Pri inštalácii alebo demontáži výrobku obmedzte riziko pádu. Je možné, že bude potrebné použiť osobitný nezávislý systém na zachytávanie pádu.
Kvôli bezpečnosti používateľa je dôležité, aby v prípade opätovného predaja výrobku mimo pôvodnej krajiny určenia, predávajúci poskytol pokyny a
ďalšie dôležité informácie o používaní, údržbe, pravidelnej kontrole a oprave v jazyku krajiny, v ktorej sa výrobok bude používať.
V prípade nerešpektovania tohto upozornenia alebo zneužitia môže dôjsť k vážnym zraneniam alebo k smrti.
Dôsledne dodržiavajte pokyny na čistenie uvedené v tejto časti, aby ste predišli nepriaznivým účinkom na materiály použité na výrobku. Výrobok
pravidelne čistite pomocou vlhkej (nie mokrej) handričky a odstráňte prach a znečistenie, ktoré by mohlo spôsobiť koróziu, obmedziť činnosť zariadenia
alebo sťažiť čitateľnosť štítkov. Na odstránenie oleja alebo mastnoty použite jemný čistiaci prostriedok. Nepodužívajte chemikálie, agresívne čistiace
prostriedky, čistiace prášky alebo tlakové čističe. Výrobok nikdy neponárajte do vody či inej kvapaliny. Osušte čistou handrou a zaveste, aby výrobok
vyschol na vzduchu. Nepoužívajte teplo na urýchlenie sušenia. Nadmerné nahromadenie špiny, farby alebo inej cudzej látky môže zabrániť správnemu
fungovaniu výrobku a vo vážnych prípadoch aj viesť k oslabeniu lana. Ak máte otázky ohľadom podmienok používania a čistenia produktu, kontaktujte
spoločnosť MSA. Niektoré prostredia vyžadujú dezinfekciu výrobku. Skontaktujte spoločnosť MSA, ktorá vám pomôže určiť postup dezinfekcie vhodný
pre konkrétne použitie.
Výrobok ktorý je poškodený alebo potrebuje opravu, musíte označiť ako „NEPOUŽITEĽNÝ" a nesmiete ho ďalej používať. Opravy a údržbu (okrem
čistenia) ako napríklad výmenu súčiastok môže vykonávať len spoločnosť MSA. Nepokúšajte sa o opravy. Pohyblivé časti a karabíny vyžadujú
pravidelné mazanie penetračným olejom s nízkou viskozitou. Riaďte sa pokynmi výrobcu maziva. Neaplikujte príliš veľa maziva. Nadmerné množstvo
maziva utrite čistou a suchou handričkou.
Výrobok uchovajte na chladnom, suchom a čistom mieste bez prístupu priameho slnečného svetla. Neuchovávajte ho na miestach, kde sú prítomné
škodlivé prvky ako teplo, vlhkosť, svetlo, olej, chemikálie alebo iné škodliviny. Nikdy nenechávajte výrobok dlhé obdobie na podlahách z betónu alebo
na popolovom a prašnom podklade, pretože siričitan vápenatý a popol môžu spôsobiť koróziu. Výrobok uchovávajte s úplne zatiahnutým lanom.
Výrobok ktorý je poškodený alebo potrebuje opravu, neuchovávajte na rovnakom mieste ako funkčné zariadenia. Veľmi špinavý, mokrý alebo inak
znečistený výstroj musí byť pred uskladnením náležite vyčistený (napr. umytý a očistený). Oprávnená osoba musí pred použitím vykonať oficiálnu
kontrolu výstroja, ktorý bol dlho uskladnený.
Výrobok prenášajte zabalený, aby ste predišli poškodeniu porezaním, pôsobením pary, chemikálií a ich výparov, extrémnych teplôt a UV žiarenia. Pri
preprave lano chráňte na vývode a zabráňte jeho poškodeniu. Ak to je možné, zabezpečte kryt výrobku a karabínu pred pohybom.
Page 56
UPoZoRNeNIA
ÚDRŽBA A USkLADNeNIe
SLoVeNSkY
© 2015 MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Workman 10126099Workman 10153902Workman 10153904

Tabla de contenido