Safety Information; Exhaust Fumes Are Poisonous; Fuel Is Highly Flammable; And Poisonous - Yamaha EF2800i Manual Do Proprietário

Tabla de contenido

Publicidad

AE00071
SAFETY
INFORMATION
AE00072
EXHAUST FUMES ARE
POISONOUS
9 Never operate the engine in
a closed area or it may
cause unconsciousness and
death within a short time.
Operate the engine in a well
ventilated area.
741-002
AE00075

FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE

AND POISONOUS

9 Always turn off the engine
when refuelling.
741-003
9 Never refuel while smoking
or in the vicinity of an open
flame.
9 Take care not to spill any
fuel on the engine or muf-
fler when refuelling.
9 If you swallow any fuel, in-
741-005
hale fuel vapor, or allow any
to get in your eye(s), see
your doctor immediately. If
any fuel spills on your skin
or clothing, immediately
wash with soap and water
and change your clothes.
9 When operating or trans-
porting the machine, be
741-004
sure it is kept upright. If it
tilts, fuel may leak from the
carburetor or fuel tank.
AF00071
AS00071
INFORMATIONS DE
INFORMACION SOBRE
SECURITE
SEGURIDAD
AF00072
AS00072
LES GAZ D'ECHAPPEMENT
LOS GASES DE ESCAPE SON
SONT TOXIQUES
TOXICOS
9 Ne faites jamais fonctionner le
9 No utilice nunca el motor en un
moteur dans un local fermé.
Les gaz d'échappement ris-
quent en effet de causer une
perte de connaissance et la
mort en très peu de temps. Fai-
tes toujours fonctionner le mo-
teur dans un espace bien aéré.
AF00075
AS00075
LE CARBURANT EST
EL COMBUSTIBLE ES SUMAMENTE
HAUTEMENT
INFLAMABLE Y TOXICO
9 Apague siempre el motor cuando
INFLAMMABLE ET TOXIQUE
9 Arrêtez toujours le moteur
avant de faire le plein de carbu-
rant.
9 Ne faites jamais le plein de car-
9 No añada nunca combustible
burant en fumant ou à proxi-
mité d'une flamme nue.
9 Prenez garde à ne pas renverser
9 Procure no derramar combustible
d'essence sur le moteur ou sur
le pot d'échappement en fai-
sant le plein.
9 En cas d'ingestion de carbu-
9 Si por cualquier razón ingiere
rant, d'inhalation de vapeurs
d'essence ou encore de contact
avec les yeux, consultez immé-
diatement un médecin. En cas
de contact avec la peau ou les
vêtements, lavez-vous immé-
diatement à l'eau savonneuse et
changez de vêtements.
9 Lorsque vous utilisez ou que
9 Cuando utilice o transporte el
vous transportez le groupe
électrogène, tenez-le toujours
bien droit. Si vous l'inclinez,
du carburant risque de s'écou-
ler du carburateur ou du réser-
voir.
– 3 –
AA00071
AA00072
lugar cerrado, ya que los gases
de escape pueden provocar la
pérdida de conocimiento y la
muerte por asfixia en muy poco
tiempo. Utilice el motor en un
lugar bien ventilado.
AA00075
añada combustible al depósito.
mientras esté fumando o se
encuentre cerca de una llama.
sobre el motor o el silenciador
cuando añada combustible al
depósito.
combustible, inhala los vapores
del combustible o permite que el
combustible entre en contacto
con sus ojos, póngase en
contacto de inmediato con un
médico.
Si
se
derrama
combustible sobre la piel o la
ropa, lávela de inmediato con
agua y jabón y cámbiese de ropa.
motor, asegúrese de mantenerlo
en posición vertical. Si se inclina,
podrá producirse una fuga de
combustible desde el carburador
o el depósito de combustible.
9
9
9
9
9
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido