(BG) БЪЛГАРСКИ
Тези инструкции за употреба се отнасят до лицата, носещи
отговорност за детето. Трябва да прочетете инструкциите
заедно с децата, за да може те да разберат начините на употреба
и ограниченията при използване на каската.
Каска за катерене и алпинизъм
Каска за колоездене
Предназначение
- Каска за катерене, алпинизъм, спелеология, каньониг, via ferrata и други
вертикални спортове, при които се използват подобни техники.
- Каска за колоездене.
Не употребявайте тази каска за дейности, за които не е предвидена.
Носенето на каска намалява значително риска свързан с тези дейности, но
не може да го изключи напълно.
При много силни удари, превишаващи стойностите в стандартите, каската
поглъща максимално енергия като се деформира, понякога до счупване.
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по
принцип са опасни.
Вие сте отговорни за вашите действия и за вашите решения.
Преди да започнете да употребявате това средство трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да
доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Отговорност
ВНИМАНИЕ, задължително е преди употреба да преминете обучение,
съответстващо на гореописаните дейности.
Този продукт трябва да се използува или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен
зрителен контрол на такова лице.
Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина на употреба и
мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка щета,
нараняване или смърт, произлезли вследствие на каквато и да било
неправилна употреба на наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете
този риск и тази отговорност, не използвайте продукта.
Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) вътрешен слой, (3) лента за главата, (4) щифтове за
регулиране на лентата, (5) катарама за регулиране на предно-задно
положение, (6) катарама на каишката под брадата, (7) фиксатори за челна
лампа, (8) заден отвор за закачане на мигащо сигнално осветление SiGNAL.
Основни материали
Kорпус от акрил-бутадиен-стирол (ABS), вътрешен слой от експандиран
полистирол с висока плътност, ленти от полиестер.
Контрол, начин на проверка
Проверявайте преди всяка употреба: състоянието на корпуса (да няма
пукнатини и деформации - отвън по корпуса или по вътрешния слой),
лентите и шевовете, системата за фиксиране на каската около главата,
функционирането системата за регулиране на лентата около главата и
функционирането на катарамата на подбрадника.
ВНИМАНИЕ, след силен удар, вътрешни невидими пукнатини могат
да доведат до намаляване на способността за поглъщане на енергията и
намаляване якостта на каската. След силен удар, бракувайте каската.
Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.petzl.fr/epi или
от CD-ROM EPI PETZL.
В случай на съмнение, допитайте се до PETZL.
Поставяне и регулиране
Схема 1. Лента около глава
Поставете каската върху главата на детето, дръпнете двата щифта за
регулиране (4) и затегнете обръча в удобно за вас положение.
Схема 2. Подбрадник
- Разположете катарамите (5) под ушите. Регулирайте каишката под брадата
(напред - назад) чрез издърпване на лентата в катарамите.
- Закопчайте каишката под брадата посредством катарамата. Катарамата
трябва да щракне при закопчаването. Стегнете каишката в удобно за детето
положение. Добре затегнатата каишка намалява риска от разваляне на
прическата.
- Дръпнете каишката, за да проверите дали катарамата е добре закопчана.
- За да откопчаете катарамата (6), трябва да я стиснете от двете страни.
Проверка на функционирането
Не забравяйте да проверите дали каската е добре центрирана върху главата
на детето. Колкото по-добре е регулирана една каска, толкова по-голяма
гаранция за сигурност ще имате (когато движенията напред, назад и
настрани са максимално ограничени). Уверете се, че каската е добре
регулирана, лентите, подбрадникът и обръчът около главата са оптимално
затегнати (да има възможно най-малко движение напред, назад и настрани).
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ КАСКА, ако не приляга добре по главата на
детето. Сменете я с каска с друг размер или друг модел.
Предупреждения при употреба
- ВНИМАНИЕ, не се препоръчва използването на тази каска от деца в
ситуации, при които съществува опасност от закачане, притискане или
заклещване на каската (например: дървета, тесни места, катерушки).
- Каските са чувствителни на грубо отношение с тях. не сядайте върху тях,
не ги натискайте в раница, не ги изпускайте, не ги поставяйте в контакт с
остри или режещи предмети...
Не излагайте каската на висока температура, например - на слънце в колата.
- Използвайте стикери, произведени от Petzl. Лепилото на стикерите или
боите може да съдържа съставки, които с течение на времето да повлияят
на физическите качества на каската. Проверете съвместимостта на тези
продукти с акрило-бутадиен-стирола.
-Някои химически продукти, особено разтворителите, оказват влияние
върху физическите качества на каската. Защитете каската.
Обща информация на Petzl
Срок на годност / бракуване
За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният срок на
годност е 10 години от датата на производство. За металните продукти той
е неограничен.
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, режещ ръб, екстремни температури, химически вещества и
др.).
Един продукт трябва да се бракува когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
20
A49_PICCHU_A495000B (230709)
- Когато е морално остарял (поради промяна в законодателството,
стандартите, методите на използване, несъвместимост с останалите
средства и др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Проверка на продукта
Освен проверките преди всяка употреба, трябва да се извършва периодично
задълбочена проверка от компетентен инспектор. Сроковете за проверка
трябва да са съобразени с действащите разпоредби, с вида и интензивността
на работа. Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на
12 месеца.
Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да съхраните
информацията за продукта.
Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху един формуляр,
съдържащ: типа, модела, данни за производителя, сериен или индивидуален
номер; датите на: производство, покупка, първа употреба, следваща
периодична проверка; коментар относно дефекти и забележки; име и подпис
на инспектора.
Вижте пример за формуляр на www.petzl.fr/epi или от CD-ROM EPI Petzl.
Съхранение, транспорт
Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и на място,
защитено от UV лъчи, химически продукти и др. Почиствайте и
подсушавайте продукта при необходимост.
Модификации, ремонти
Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl (с
изключение подмяна на резервни части).
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации
или ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не
по предназначение.
Отговорност
PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни, или от какъвто и
да било характер щети, настъпили в резултат от използването на неговите
продукти.