1
Utilización de estas instrucciones de servicio
•
Antes de la utilización de la centrífuga deben leerse y observarse las instrucciones de servicio.
•
Las instrucciones de servicio son parte del aparato. Estas siempre deben guardarse al alcance de la mano.
•
Si el aparato se instala en otro lugar, deben entregarse también las instrucciones de servicio.
2
Significado de los símbolos
Símbolo en el aparato:
Atención, puntos de peligro generales.
¡Leer incondicionalmente las instrucciones de servicio y observar las indicaciones de importancia para la
seguridad antes de utilizar el aparato!
Símbolo en este documento:
Atención, puntos de peligro generales.
Este símbolo identifica notas relevantes para la seguridad eindica posibles situaciones peligrosas.
El incumplimiento de estas notas puede dar lugar a daños materiales y personales.
Símbolos en el aparato y en este documento:
Advertencia de peligro biológico.
Símbolo en este documento:
Este símbolo indica un comportamiento especializado importante.
Símbolos en el aparato y en este documento:
Símbolo para la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos según la directiva 2002/96/CE
(WEEE = residuos de equipos eléctricos y electrónicos). El aparato pertenece al grupo 8 (aparatos
médicos).
Uso en los países miembros de la Unión Europea así como en Noruega y Suiza.
3
Uso conforme a lo prescrito
El presente aparato es un producto médico (centrífuga para laboratorio) en el sentido de la directiva para productos
médicos 93/42/CEE.
La centrífuga sirve para separar substancias o mezclas con una densidad de máx. 1,2 kg/dm³.
La centrífuga Intra-Spin
®
producción de fibrina rica en plaquetas (PRF). La PRF es necesaria para la producción de matrices de fibrina, las
cuales para aplicar sobre un defecto óseo pueden mezclarse adicionalmente con material óseo autológo o alógeno.
La centrífuga está determinada solamente para este uso previsto.
Otra utilización se considera como no conforme a lo previsto. Por los daños resultantes de ello no se responsabiliza
a la empresa Intra-Lock International, Inc.
A la utilización conforme a lo prescrito pertenece también tener en cuenta todas las indicaciones de las instrucciones
de servicio, y el cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento.
Si la centrífuga se monta en otro equipo o se integra en otro sistema, el fabricante del sistema general es
responsable de la seguridad.
4
Riesgos residuales
El aparato está construido conforme al conocimiento técnico actual y al reglamento técnico de seguridad acreditado.
En caso de una utilización y trato incorrectos, pueden generarse peligros para el cuerpo y la vida del usuario o de
terceros, o causarse perjuicios en el aparato u otros valores materiales. El aparato está determinado solamente para
el uso conforme a lo prescrito y debe utilizarse solamente en perfecto estado de seguridad técnica.
Los fallos que puedan menoscabar la seguridad deben eliminarse de inmediato.
sirve para la separación rápida y segura de pruebas autólogas de sangre para la
ES
39/446