Manuelle Desinfektion; Manual Disinfection; Desinfección Manual - Karl Storz 110 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 110 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

37
Aufbereitung
9. Die Oberfläche des Schafts mit einem flusen-
armen Tuch reinigen, bis keine Rückstände
visuell erkennbar sind.
10. Ggf. das Lumen mindestens 3 Mal bürsten bis
auf dem Bürstenkopf keine Rückstände mehr
visuell erkennbar sind. Dabei zwischen jedem
Bürstvorgang den Bürstenkopf reinigen.
11. Ggf. den Adapter konnektieren.
12. Ggf. das Lumen 3 Mal mit Reinigungslösung
spülen.
13. Das Produkt nach der Einwirkzeit aus der
Reinigungslösung entnehmen.
14. Ggf. das Lumen mit Luft ausspülen.
15. Ggf. den Adapter entfernen.
16. Die Oberfläche mit einem flusenarmen Tuch
trocknen.
17. Ggf. den Adapter konnektieren.
18. Das Produkt in Wasser bestmöglicher Qualität
vollständig tauchen.
19. Ggf. das Lumen mithilfe der Spritze mit Wasser
füllen und für eine blasenfreie Benetzung sor-
gen.
20. Ggf. den Adapter entfernen.
21. Das Produkt aus dem Wasser entnehmen.
22. Das Produkt trocknen.
3
ACHTUNG: Die Druckausgleichskappe
darf nicht auf den Entlüftungsstutzen
montiert sein bei der Reinigung und
Desinfektion.

14.5.2 Manuelle Desinfektion

Das Endoskop muss vollständig in eine Desinfek-
tionslösung eingetaucht werden. Der Arbeitskanal
muss durch gezieltes Befüllen blasenfrei benetzt
werden. Am Ende der Einwirkzeit, nach Hersteller-
angaben, muss das Endoskop mehrfach gespült
werden, um sämtliche Chemikalienrückstände zu
entfernen. Hierfür ist steril filtriertes Wasser für die
Schlussspülung zu verwenden.
Reprocessing
15. If relevant, remove the adaptor.
16. Dry the surface with a soft, low-lint cloth.
17. If relevant, connect the adaptor.
18. Completely immerse the product in water of
the best possible quality.
19. If relevant, fill the lumen with water using the
syringe and ensure bubble-free wetting.
20. If relevant, remove the adaptor.
21. Remove the product from the water.
22. Dry the product.
3
ATTENTION: The pressure compensation
cap must not be in place on the vent port
for cleaning and disinfection.

14.5.2 Manual disinfection

The endoscope must be completely immersed in a
disinfectant solution. The working channel must be
covered with no air bubbles by filling in a targeted
manner. At the end of the necessary exposure time
as specified by the manufacturer, the endoscope
must be rinsed several times in order to remove all
chemical residues. Sterile filtered water must be
used for the final rinsing.
Preparación
8. Si es necesario, limpie los asientos de válvula
al menos 3 veces girándolos 360° al cepillarlos,
hasta que no quede ningún residuo visible.
9. Limpie las superficies de la vaina con un paño
que desprenda poca pelusa, hasta que no
quede ningún residuo visible.
10. Si es necesario, cepille los lúmenes al menos
3 veces hasta que no queden residuos en
el cabezal de cepillo. Para ello, entre cada
cepillado, limpie el cabezal del cepillo.
11. En su caso, conecte el adaptador.
12. Si es necesario, lave los lúmenes 3 veces con
la solución de limpieza.
13. Después de transcurrido el tiempo de
aplicación recomendado, retire el producto de
la solución de limpieza.
14. Si es necesario, seque el lumen con aire.
15. En su caso, retire el adaptador.
16. Seque la superficie con un paño que
desprenda poca pelusa.
17. En su caso, conecte el adaptador.
18. Sumerja completamente el producto en agua
de la mejor calidad posible.
19. En su caso, llene el lumen con agua con ayuda
de la jeringa y garantice que no haya burbujas.
20. En su caso, retire el adaptador.
21. Extraiga el producto del agua.
22. Seque el producto.
3
ATENCIÓN: La caperuza de
compensación de presión no debe estar
montada en el pitón de evacuación de aire
durante la limpieza y desinfección.
14.5.2 Desinfección manual
Sumerja el endoscopio completamente en una
solución desinfectante. Llene específicamente
el canal de trabajo para asegurarse de que
quede humedecido sin burbujas de aire. Una
vez concluido el tiempo de aplicación, según las
indicaciones del fabricante, enjuague el endoscopio
repetidas veces para eliminar todos los residuos
de productos químicos. Para ello, utilice agua
completamente esterilizada para el enjuague final.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

111 serie112 serie113 serie13304c serie

Tabla de contenido