Operação Do Produto; Método De Reprocessamento Validado; Instruções Gerais De Segurança; Indicações Gerais - Aesculap Acculan 4 GA331 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA331:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
Aesculap
Serra oscilatória GA331
Risco de ferimentos ao utilizar o produto fora do
campo visual!
ATENÇÃO
Utilizar o produto apenas sob controlo visual.
Perigo de ferimento e danificação da ferramenta
e/ou sistema!
ATENÇÃO
A ferramenta pode atingir os panos usados para
cobrir o doente (por ex. têxteis).
Nunca deixar as ferramentas entrar em con-
tacto com os panos usados para cobrir o doente
(por ex. têxteis).
Perigo de queimaduras da pele e dos tecidos devido
a lâminas rombas e/ou no caso de manutenção
insuficiente do produto!
ATENÇÃO
Utilizar apenas lâminas em perfeitas condições.
Substituir as lâminas rombas.
Proceder a uma manutenção correta do produto,
ver "Manutenção".
Nota
O motor de acionamento do produto é acionado com um sistema de senso-
res magnéticos. Para evitar um arranque inadvertido do motor, o produto
não pode ser exposto a quaisquer campos magnéticos (por ex. pads de ins-
trumentos magnéticos, etc.).
6.3.1
Operação do produto
Nota
O ligeiro silvo emitido durante o arranque do produto deve-se a razões
estruturais.
Acionar o gatilho 2.
A frequência de oscilação do produto 1 é regulada progressivamente.
7.
Método de reprocessamento validado
7.1
Instruções gerais de segurança
Nota
Respeitar a legislação nacional, as normas e as diretivas aplicáveis a nível
nacional e internacional, bem como as próprias normas de higiene aplicá-
veis aos métodos de reprocessamento.
Nota
Em doentes com a doença de Creutzfeldt-Jakob (DCJ), com suspeita de DCJ
ou das suas possíveis variantes, respeitar escrupulosamente a legislação
em vigor no país de aplicação relativamente ao reprocessamento de Dispo-
sitivos Médicos.
88
Acculan 4
®
Nota
Com vista à obtenção de melhores e mais seguros resultados de limpeza, é
recomendável dar preferência ao reprocessamento automático ao invés da
limpeza manual.
Nota
Ter em atenção que só se poderá assegurar um reprocessamento bem suce-
dido destes Dispositivos Médicos após a validação prévia do processo de
reprocessamento. Nesta situação, o utilizador/profissional encarregue do
reprocessamento assume toda a responsabilidade pelo mesmo.
Para a validação foram utilizadas as características químicas recomenda-
das.
Nota
Caso a esterilização não seja concluída, deve ser usado um produto de
desinfeção virucida.
Nota
Para informações atualizadas sobre o reprocessamento e a compatibili-
dade dos materiais, consulte igualmente a Extranet da Aesculap em
https://extranet.bbraun.com
O método homologado de esterilização a vapor foi efetuado no sistema de
contentor de esterilização Aesculap.
7.2
Indicações gerais
As incrustações ou resíduos da intervenção cirúrgica podem dificultar a
limpeza ou torná-la pouco eficiente, provocando corrosão. Por conse-
guinte, não se deve exceder um intervalo de tempo de 6 h entre a aplica-
ção e a preparação, nem se devem utilizar temperaturas de pré-limpeza
>45 °C ou desinfetantes que fixem as incrustações (base da substância
ativa: aldeído, álcool).
Os produtos de neutralização ou detergentes básicos, quando usados
excessivamente em aço inoxidável, podem provocar corrosão química e/ou
desbotamento e ilegibilidade visual ou automática das inscrições a laser.
Os resíduos de cloro ou cloretados (por ex. resíduos provenientes da inter-
venção cirúrgica, fármacos, soro fisiológico ou os resíduos contidos na
água usada para a limpeza, desinfeção e esterilização) quando aplicados
em aço inoxidável, podem causar corrosão (corrosão puntiforme, corrosão
por tensão) e, desta forma, provocar a destruição dos produtos. Para a
remoção, lavar abundantemente com água completamente dessalinizada
e deixar secar.
Realizar uma secagem final se necessário.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido