TRANSPORTATION AND STORAGE
Stop the machine, remove the battery, cover the blade with the blade
cover and allow the machine to cool before storing or transporting.
Clean all foreign materials from the machine. Store the machine in a cool,
dry, and well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away
from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. Do
not store outdoors.
For transportation in vehicles, secure the machine against movement or
falling to prevent injury to persons or damage to the machine.
MAINTENANCE
After each use, clean the body and handles of the product with a soft, dry
cloth.
After each use, clean the debris from the blades with a stiff brush, and
then carefully apply a rust preventative lubricant before refi ttingthe blade
protector. The manufacturer recommends you to use a rust preventative
and lubricant spray to apply an even distribution and reduce the risk
of personal injury from contact with the blades. For information about
suitable spray product, please contact one of our Milwaukee service
agents (see our list of guarantee/service addresses).
You may wish to lubricate the blades lightly before use if necessary using
the above method.
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the machine is in safe
working condition.
Examine the machine and replace worn or damaged parts for safety.
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should
components need to be replaced which have not been described, please
contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/
service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the
machine type printed as well as the six-digit No. on the label and order the
drawing at your local service agents or directly at: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before starting the
machine.
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any work on the
machine.
Always wear goggles when using the machine.
Wear ear protectors!
Wear gloves!
Always wear protective clothing and footwear
Keep bystanders a safe distance away from the machine.
22
Always hold the hedge trimmer with both hands when
operating.
Keep hands away from all cutting edges and moving parts.
Fingers can be pulled into cutting carriage and be cut or
crushed.
To prevent serious injury, do not touch cutting blades.
Do not use in the rain or leave outdoors while it is raining.
The guaranteed sound power level is 93 dB.
93
No Load Strokes per Minute (SPM)
n
XXX min
-1
0
Accessory - Not included in standard equipment,
available as an accessory.
Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable
batteries together with household waste material.
Electric tools and batteries that have reached the end of
their life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Check with your local authority or retailer for recycling
advice and collection point.
V
Voltage
Direct Current
European Conformity Mark
UK Conformity Mark
Ukraine Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
ENGLISH
TECHNISCHE DATEN
Bauart
Produktionsnummer
Spannung Wechselakku
Leerlaufhubzahl
Schnittlänge
Zahnabstand
Schneidleistung
Schärfwinkel zur Horizontalen
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...12,0 Ah)
Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten
Empfohlene Akkutypen
Empfohlene Ladegeräte
Geräuschinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel / Unsicherheit K
Schallleistungspegel / Unsicherheit K
Tragen Sie Gehörschutz.
Vibrationsinformationen
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 62841.
Schwingungsemissionswert a
/ Unsicherheit K
h
WARNUNG!
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Messverfahren gemäß EN 62841 gemessen
und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Es kann für eine vorläufi ge Einschätzung der Belastung verwendet
werden.
Der angegebene Schwingungs- und Geräuschemissionspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings
das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können sich die
Schwingungs- und Geräuschemissionen unterscheiden. Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Bei der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist oder zwar läuft, aber keine tatsächliche Arbeit verrichtet wird. Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen- und / oder Lärm fest, wie z. B.:
Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Spezifi kationen für dieses Elektrowerkzeug.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR HECKENSCHEREN
Halten Sie alle Körperteile fern von den Messern. Entfernen Sie
bei laufenden Messern kein bereits geschnittenes oder noch zu
schneidendes Material. Die Messer drehen sich auch nach Ausschalten
des Geräts weiter. Schon ein kurzer Moment der Unachtsamkeit während
des Betriebs kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie die Heckenschere am Tragegriff , wenn die Messer
stillstehen, und achten Sie drauf, dass Sie die Ein- und Ausschalter
nicht versehentlich mit den Fingern berühren. Das sachgemäße
Tragen der Heckenschere verringert das Verletzungsrisiko durch
unbeabsichtigtes Einschalten der Messer.
Beim Transport oder zum Einlagern der Heckenschere immer
den Messerschutz aufziehen. Der sachgemäße Umgang mit der
Heckenschere verringert das Verletzungsrisiko durch die Messer.
Vor dem Entfernen von Materialresten oder vor
Instandhaltungsarbeiten sicherstellen, dass alle Ein- und
Ausschalter ausgeschaltet sind. Die unbeabsichtigte Aktivierung
der Heckenschere beim Entfernen von Materialresten oder bei
Instandhaltungsarbeiten kann schwerwiegende Verletzungen zur Folge
haben.
Die Heckenschere immer an den isolierten Haltegriff en führen, damit
M18 FHT45
Akku-Heckenschere
4911 19 01 XXXXXX MJJJJ
18 V
3400 min
-1
457 mm
17,5 mm
19 mm
< 30°
4,21 ... 5,27 kg
-18...+50 °C
M18B...; M18HB...
M12-18...; M1418C6
74,2 dB(A) / 3 dB(A)
94,2 dB(A) / 3 dB(A)
2,35 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
Sie geschützt sind, falls das Messer in Kontakt mit versteckten
Leitungen kommt. Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel können
auch die Metallteile der Heckenschere stromführend werden und dem
Bediener einen Stromschlag versetzen.
Halten Sie alle Netz- und Stromkabel vom Schnittbereich fern.
Unter Hecken und Büschen verborgene Netz- und Stromkabel könnten
unbeabsichtigt von den Messern erfasst werden.
Die Heckenschere nicht bei schlechtem Wetter verwenden, vor allen
nicht, wenn Blitzschlaggefahr droht. So vermindern Sie die Gefahr, von
einem Blitz getroff en zu werden.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Niemals zulassen, dass Kinder, Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder
fehlender Erfahrung und Kenntnissen oder Personen, die mit dieser
Gebrauchsanleitung nicht vertraut sind, diese Maschine benutzen. Lokale
Vorschriften können das Alter des Bedieners einschränken.
Reinigen Sie vor jeder Benutzung den Arbeitsbereich. Entfernen
Sie alle Gegenstände, wie Kabel, Lichter, Drähte oder Schnüre, die
weggeschleudert werden können oder sich in der Schneidvorrichtung
verfangen können.
Überprüfen Sie die Hecke auf Fremdkörper, wie z.B. Drahtzäune.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Pfosten, Zäunen,
Gebäuden oder anderen unbeweglichen Gegenständen.
Achten Sie darauf, dass Material weggeschleudert werden kann,
weswegen umstehende Personen, Kinder und Haustiere einen
Mindestabstand von 15 m zum Arbeitsbereich einzuhalten haben.
Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der Benutzer braucht einen
DEUTSCH
23