Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cama Progressa
®
Instrucciones de uso
N.º de producto P7500
182680 REV. 7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hillrom Cama Progressa

  • Página 1 Cama Progressa ® Instrucciones de uso N.º de producto P7500 182680 REV. 7...
  • Página 3: Revisión

    Clorox Healthcare® es una marca comercial registrada de Clorox Professional Products Company, Inc. CSA® es una marca comercial registrada de Canadian Standards Association. Kinetec ® es una marca comercial registrada de Kinetec SAS. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 4 Hill-Rom. Documentos de referencia Progressa® Bed Service Manual (Manual de servicio de la cama Progressa®) (171748) Progressa® Bed—Unpacking Instructions (Cama Progressa®: instrucciones de desembalaje) (180421) WatchCare® Incontinence Management System Instructions for Use and Service Manual (Manual de servicio e instrucciones de uso del sistema de gestión de incontinencia WatchCare®) (196414)
  • Página 5: Listado De Funciones De Quick View

    Superficies: tipos de colchón, terapia de rotación, terapia de percusión/vibración, Opti-Rest y asistencia en giro Controles del paciente: controles de articulación de la cama, controles de entretenimiento y control de llamada a la enfermera Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 6 NOTAS: Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Posiciones de silla ............... . . 19 Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 8 Modo de aumento (dispositivo de pesaje extendido) ........41 Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 9 Módulo inalámbrico interno ............67 Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 10 Portasueros telescópico desmontable (P2217A) ..........93 viii Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 11 Preparar la cama para la limpieza y desinfección........114 Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 12 Identificación de la configuración del producto..........134 Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 13: Uso Previsto

    La Cama Progressa® puede usarse con un gran número de pacientes, según determine el personal encargado o la institución correspondiente.
  • Página 14: Símbolos

    – Las PRECAUCIONES identifican procedimientos o precauciones especiales que deben cumplir las personas para evitar daños en el equipo. ÍMBOLOS DEL PRODUCTO Estos símbolos pueden o no aparecer en la Cama Progressa®: Símbolo Descripción Símbolo Descripción Pieza aplicada de Tipo B en Médico: Equipo médico...
  • Página 15 635 kg (1400 lb); el peso de la cama sin incluir la carga máxima es de 340 kg (750 lb) como mínimo. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 16 Advertencia: No coloque el los pies de la cama (consulte equipo en la base de la "Baranda del pie de cama" en cama. Podrían producirse la página 48). daños en el equipo. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 17 Secuencia de traslado de Comisión federal de llegada: activa los frenos y comunicaciones (en el enchufa la cama (consulte módulo de conectividad "Traslado" en la página 49). inalámbrico) (consulte "Conectividad inalámbrica" en la página 63). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 18 Control de posición Control de posición de la Trendelenburg inversa silla (consulte "Posiciones de (consulte "Controles de la silla" en la página 19). baranda lateral para uso del personal" en la página 13). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 19 (ubicado en la GCI y en el receptáculo de controles del personal hospitalario en la baranda lateral). Se requiere mantenimiento (consulte "Se requiere servicio" en la página 12). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 20 26). inalámbrica" en la página 63). Símbolos adicionales de la GCI (consulte "Graphical Caregiver Interface (GCI)®" en la página 26). Ayuda Cama en cero/calibrada Bloqueo de la GCI Cama en cero Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 21 Cama en posición más baja asiento Superficie: inflado máximo Trendelenburg Superficie: asistencia en giro Trendelenburg inversa a la derecha Alarma de cabecera de la Cama horizontal cama activada Alarma de cabecera de la cama desactivada Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 22: Control De Rcp

    4. Para detener el inflado máximo, presione el control de menú de superficie en la pantalla de inicio de la GCI.  A continuación, presione Normal. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 23: Indicadores De Información

    Mientras esté accionada por la batería, sucederá lo siguiente: • Funcionarán todas las articulaciones de la cama. • Las superficies integradas permanecerán infladas, pero las presiones no se ajustarán. • La GCI no se mostrará. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 24: Se Requiere Servicio

    La alarma de freno no activado es sonora y visual. Cuando la cama se conecte a una fuente de alimentación de CA y el freno no esté activado, la alarma sonará y aparecerá un mensaje en la GCI. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 25: Controles De La Baranda Lateral Para Uso Del Personal

    3. Cuando suene el clic, tire ligeramente de la baranda lateral para asegurarse de que ha quedado correctamente fijada. Para bajar una baranda lateral 1. Tire del asa hacia arriba. 2. Baje la baranda. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 26: Ubicación De Los Controles De Las Barandas Laterales

    Para desactivarlo • Para desactivar cualquier opción de bloqueo, presione simultáneamente el control de bloqueo y el control de funciones correspondiente. Cuando se desactiva un control de bloqueo, suena un pitido. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 27: Subir/Bajar Cama

    Suelte el control en la posición correspondiente. • Bajar cabecera: presione y mantenga presionado el control Bajar cabecera para bajar la sección de cabecera. Suelte el control en la posición correspondiente. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 28: Función Stayinplace

    (consulte "Elevación de la parte inferior de las piernas (posición vascular)" en la página 17). Bajar pies La sección de los pies de la cama puede bajarse desde cero (posición horizontal) hasta aproximadamente 70 grados hacia abajo de la posición horizontal. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 29: Elevación De La Parte Inferior De Las Piernas (Posición Vascular)

    La longitud de la cama puede regularse con los controles para extenderla o retraerla. Esta función permite personalizar la Cama Progressa® según la altura del paciente. La sección de los pies de la cama se puede retraer hasta 25 cm (10"). Para bloquear un control, consulte "Controles de bloqueo" en la página 14.
  • Página 30: Trendelenburg O Trendelenburg Inversa

    RENDELENBURG O RENDELENBURG INVERSA La Cama Progressa® puede adoptar una posición Trendelenburg de 13°. La posición Trendelenburg inversa puede alcanzar 18° (camas sin salida de la silla) o 20° (camas con salida de la silla). Los controles electrónicos de posición Trendelenburg y Trendelenburg inversa se pueden activar con la cama situada a cualquier altura.
  • Página 31: Sistema De Posición Boost

    El control de silla se encuentra en el panel de control del personal o en el mando de control del personal. La Cama Progressa® no se moverá a la posición de silla si alguno de los controles de articulación está bloqueado.
  • Página 32: Posición Dining Chair

    NOTA: Si la baranda de pie de cama no está instalada, la cama se seguirá moviendo hasta la posición de salida de la silla. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 33: Salida De La Silla

    Advertencia: No utilice la función de salida de la silla para volver a colocar a un paciente en una cama Progressa® con la superficie de prevención Progressa®. Ajuste la cama a la posición horizontal para regresar a un paciente a la cama.
  • Página 34 Asimismo, espere a que el paciente tenga los pies apoyados en el suelo antes de que salga de la cama. Esto podría ocasionar lesiones al paciente. Para desactivarlo Para mover la cama fuera de la posición de silla, mantenga presionado el control de cama horizontal. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 35: Control De Cama Horizontal

    DESDE LA BARANDA LATERAL Para activarlo Presione el control de inflado máximo. Se encenderá la luz indicadora verde. Para desactivarlo Presione el control de inflado máximo. La luz indicadora verde se apagará. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 36: Asistencia Para La Salida Por Un Lateral

    4. Cuando la sección del asiento se infle, ayude al paciente a salir de la cama. Para desactivarlo Presione el control de asistencia para la salida por un lateral que está en la baranda de la cabecera. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 37: Controles Del Mando De Control Del Personal

    Gire el mando de control en un sentido horario o antihorario hasta que la abrazadera de montaje se desacople de la baranda lateral o de la baranda de los pies de la cama. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 38: Graphical Caregiver Interface (Gci)

    En cualquier momento, el usuario puede ocultar la información de la pantalla presionando el símbolo de bloqueo que se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Aparecerá la pantalla de desbloqueo hasta que la pantalla esté activa. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 39: Descripción De La Pantalla De Inicio

    Controles e indicadores adicionales Silencio de alarma preventivo Indicador de estado de la alarma de cabecero de la cama Control de bloqueo de la pantalla Control de ayuda Indicador de ángulo de la cabecera Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 40: Alarma De Salida De Cama

    Cuando la alarma esté activada, el indicador de alarma se encenderá de color verde en la pantalla de inicio y, en el centro del indicador, se mostrará el modo de sensibilidad seleccionado. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 41: Apagar La Alarma

    Mientras el sistema se encuentra en el modo de silencio, puede cambiar la posición del paciente o ayudarlo a salir de la cama. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 42: Cambiar El Volumen De Alarma

    ángulo. Para activarlo 1. Eleve la sección de la cabecera hasta la posición aplicable superior a 30° o 45°. 2. Presione el control de menú Alarms (Alarmas) en la GCI. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 43: Báscula

    Repetitividad de la báscula: 1 kg (2,2 lb) o 1 % del peso del paciente, lo que sea mayor. La capacidad máxima de la báscula es de 250 kg (551 lb); sin embargo, el peso máximo del paciente para la cama es de 227 kg (500 lb). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 44: Posición Recomendada De La Cama Para Pesar A Un Paciente Y Posición Necesaria De

    32). 3. Presione el control de menú Scale (Báscula) en la GCI. 4. Pulse Zero (Puesta a cero). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 45: Peso Del Paciente

    Los elementos que estén en los portasueros o en los soportes para tanques de oxígeno de la cabecera de la cama no se pesan. 3. Presione el control de menú Scale (Báscula) en la GCI. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 46: Calculadora Del Índice De Masa Corporal (Imc)

    IMC se corresponde con mediciones directas de la grasa corporal, como el peso bajo el agua y la absorciometría de doble energía de rayos X (DXA). El IMC puede considerarse una alternativa para las mediciones directas de la grasa corporal. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 47 Hill-Rom cambie las unidades. Cambiar entre lb y kg, ajustar el peso o agregar/quitar elementos Ajustar peso: inserte manualmente el peso aproximado del paciente. Agregar/quitar elementos: registre manualmente los elementos agregados o quitados. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 48: Ver El Historial De Peso

    último restablecimiento a cero y la cantidad de peso ajustada. 1. Presione el control de menú Scale (Báscula) en la GCI. 2. Presione Scale (Báscula). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 49: Báscula: Cumple Con Nawi (En 45501)

    El indicador "OT" (TO) situado en el lado izquierdo de la pantalla de inicio. • En la pantalla de la balanza habrá un icono de una lupa en la pantalla de pesaje. El peso se actualiza continuamente. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 50: Equilibrio Inestable

    Secciones de rodillas (B) y pie (C) rectas y horizontales • Altura de la cama (D) totalmente elevada • Pie totalmente extendido (E) • Trendelenburg/Trendelenburg inversa inferior a 2° (F) • Ángulo de izquierda a derecha inferior a 2° Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 51: Ver El Historial De Peso

    GCI. 2. Presione Scale (Báscula). 3. Presione History (Historial). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. – Presione los puntos para ver más información sobre los pesos antes guardados. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 52: Restablecer A Cero/Calibrar La Báscula O Paciente Nuevo

    +/- 0,25 e Zero/Tare tampoco aparecerá. Si la cama vacía se calibró/restableció a cero y está en una posición estable, y el indicador no está encendido, la cama deberá volver a calibrarse/restablecerse a cero. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 53: Modo De Aumento (Dispositivo De Pesaje Extendido)

    NOTA: Si Non-Verified Weight (Peso no verificado) tiene dos guiones rojos y el botón Save Weight (Guardar peso) aparece en color gris, recalibre o vuelva a poner la báscula a cero. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 54: Agregar/Quitar Elementos

    (Agregar/quitar elementos) se registrará con la palabra Net (Neto) junto a él. Si ese mismo dispositivo posteriormente se quita o la cantidad de ajuste acumulada es de 0 kg, la palabra Net (Neto) desaparecerá. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 55: Especificaciones De La Báscula

    Opti-Rest: tiempo transcurrido en el modo Opti-Rest desde las 00:00. Para borrar los historiales, consulte "Cero/Paciente nuevo" en la página 32 o "Restablecer a cero/Calibrar la báscula o Paciente nuevo" en la página 40. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 56: Modificación Del Idioma

    No hay ningún paciente en la cama. • La conexión inalámbrica está activada y conectada a la red inalámbrica, consulte “WiFi encendido/apagado” en la página 45. 1. Pulse el control de menú Settings (Ajustes). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 57: Wifi Encendido/Apagado

    Para utilizar la opción WiFi, la cama debe estar conectada a una red inalámbrica. Póngase en contacto con su representante local para completar esta configuración. 1. Pulse el control de menú Settings (Ajustes). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 58 Graphical Caregiver Interface (GCI)® 2. Pulse WiFi On/Off (WiFi encendido/apagado). 3. Pulse On (Encender) u Off (Apagar). 4. Pulse Back (Atrás) para volver a la pantalla de inicio. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 59: Funciones Del Bastidor De La Cama

    Las cuatro ruedas de la cama se colocan en posición neutra. Esto permite que la cama gire sobre la 5.ª rueda. Al girar sobre la 5.ª rueda, es posible hacer giros más cerrados de una forma más fácil. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 60: Baranda De La Cabecera

    ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Advertencia: No se apoye ni se siente en la baranda de los pies de la cama. Podrían producirse daños en el equipo o lesiones. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 61: Traslado

    Precaución: No empuje ni tire de la cama desde los portasueros u otros equipos. Para realizar estas maniobras, utilice las asas de traslado o la baranda de los pies de la cama. De lo contrario, pueden producirse daños en el equipo. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 62: Posición De Traslado

    • Baje los portasueros según corresponda, de modo que no se golpeen contra las puertas o los apliques de techo. • Retire el accesorio para posición decúbito prono. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 63 Normalmente, cuanto mayor es la carga, mayor es el riego de inestabilidad. Baje la altura de la cabecera para ganar estabilidad. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 64: Sistema De Traslado Intellidrive® (Traslado Motorizado)

    CA. Se activa aplicando presión a las asas de traslado de la cabecera de la cama. De este modo, el personal puede empujar la Cama Progressa® para trasladar a los pacientes con el mínimo esfuerzo. La etiqueta entre las asas y en el bastidor de la cama muestra la carga de la batería y la forma correcta de usar el sistema.
  • Página 65 • Los sensores de presión de las asas de traslado detectan la presión aplicada, activan el motor y empujan la cama en la dirección de la presión aplicada. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 66 • Advertencia: Reduzca considerablemente la velocidad del sistema de traslado IntelliDrive® siempre que lleve equipos autónomos sujetos al paciente o al atravesar las puertas. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 67: Sistema De Amortiguación Wallguard

    De lo contrario, podrían producirse lesiones o daños en el equipo. PRECAUCIÓN: Precaución: No enrosque el cable de alimentación ni el cable de comunicación alrededor del control de vías. Podrían producirse daños en el equipo. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 68: Soportes Para Bolsas De Drenaje

    Dispositivos de drenaje torácico en los soportes marrones de las barandas laterales o en los soportes de los pies de la cama que no están a la altura más baja de la cama. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 69: Contenciones

    – Muñeca (C): barra de metal en el bastidor superior debajo de la sección de las rodillas. – Tobillo (D): esquina de la sección de los pies. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 70: Fluoroscopia/Brazo En C

    • Advertencia: Hill-Rom no indica el uso de la Cama Progressa® con ningún escáner de TC portátil en particular. Póngase en contacto con el fabricante del escáner de TC portátil para asegurarse de que sea compatible con la cama y la estabilidad del paciente.
  • Página 71: Funda Radiográfica

    El chasis se debe insertar fácilmente. Si no lo hiciera, haga lo posible por aliviar más el peso del paciente aumentando el ángulo de la cabecera, solicitando al paciente que se incline hacia delante u obteniendo la ayuda de otra persona, según la situación clínica. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 72: Receptáculos De Soporte Para Equipos

    • Advertencia: Siga el protocolo del centro para el bloqueo de los controles de la cama al instalar el equipo de tracción. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 73: Opción Para Portasueros Permanentes

    No sobrepase la carga de trabajo segura. • Precaución: No instale bombas para infusiones en la parte inferior de un portasueros. Si lo hace, podría interferir con el movimiento de articulación de la sección de cabeza. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 74: Opción De Receptáculo De Ca Auxiliar

    CA de la cama. ® ISTEMA DE COMUNICACIÓN POSER La Cama Progressa® es compatible con el sistema de comunicación COMposer®. Con el sistema de comunicación COMposer®, es posible supervisar las siguientes funciones de la cama: • Cama en posición baja •...
  • Página 75: Conectividad Inalámbrica

    Módulo inalámbrico externo Módulo inalámbrico interno Vaya a la sección que corresponda a su módulo inalámbrico: • "Módulo inalámbrico externo" en la página 64 • "Módulo inalámbrico interno" en la página 67 Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 76: Módulo Inalámbrico Externo

    (RTLS) instalado. Los datos se envían a través de la solución de middleware de Hill-Rom, NaviCare® SmartSync® System, al sistema de información del hospital. (Para conocer las especificaciones eléctricas, consulte página 125). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 77 Verde Verde Verde El módulo está conectado a la red inalámbrica, se está comunicando con el NaviCare® SmartSync® System y puede identificar la ubicación de la cama. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 78 • Texto de ubicación en verde: el módulo inalámbrico está funcionando correctamente y se ha recibido la ubicación de la cama. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 79: Etiqueta De Activos De Ubicación

    La gestión remota SmartCare™ es un portal seguro basado en la nube para la gestión remota centralizada de las camas y los dispositivos de Hillrom. La gestión remota de SmartCare™ proporciona a los ingenieros biomédicos o los técnicos de servicio de Hillrom acceso para gestionar dispositivos de forma remota para las siguientes funciones: •...
  • Página 80: Sistema De Control De Incontinencia Watchcare

    Función CAMA ROGRESSA Almohadilla inteligente WatchCare® Antenas WatchCare® Lector WatchCare® Luz indicadora de WatchCare® E (no se muestra) Conector WatchCare® (en la cama) y cable de comunicación WatchCare® de 0,6 cm (1/4") Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 81: Funciones Estándar

    Sin luz: el sistema de monitorización no está activo. Asegúrese de que la cama está enchufada a una toma de corriente. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 82: Preparación Del Sistema Para Su Uso

    Escuche un solo pitido y asegúrese de que la luz indicadora se ha puesto verde. Esto le permite saber que se ha detectado la almohadilla y que se ha iniciado la monitorización de la incontinencia. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 83: Sustitución De La Almohadilla Inteligente Watchcare

    (el lector no está recibiendo Desenchufe la cama y, a continuación, enchúfela a la alimentación). alimentación para restablecerla. Póngase en contacto con el personal de servicio autorizado por el centro. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 84: Sistema Obstacle Detect

    ® ISTEMA BSTACLE ETECT La Cama Progressa® está equipada con el sistema Obstacle Detect®, distribuido en los dos lados del armazón principal. En los lados, este sistema percibe los objetos situados entre el bastidor superior y el bastidor principal. Si el sistema detecta presión en los laterales de la base, parpadeará...
  • Página 85: Subir/Bajar La Cama: Pedales De Control

    GCI con instrucciones para habilitar los pedales de control. 2. Con el pie, presione el control para subir o bajar la cama, según corresponda. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 86: Luz Nocturna

    CA. ONEXIÓN A TIERRA EQUIPOTENCIAL La conexión a tierra equipotencial está en la cabecera de la cama, cerca del cable de alimentación. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 87: Superficies

    La advertencia anterior no se aplica a la superficie de prevención Progressa®. La superficie de prevención Progressa® incorpora la función StayInPlace™ en el colchón. La superficie de prevención Progressa® se puede utilizar en una Cama Progressa® con o sin la función StayInPlace™.
  • Página 88: Superficie De Prevención Progressa

    Superficies Las superficies de la Cama Progressa® se han diseñado especialmente para que funcionen con las siguientes funciones del sistema: • Posicionamiento del paciente StayInPlace™ • Mecanismo de posición del paciente SlideGuard® • Mecanismo de pie retráctil FlexAfoot™ • Mecanismo de posición de salida de la silla del paciente ®...
  • Página 89 GCI en el que se indica que faltan 2 minutos. El personal hospitalario tiene la opción de mantener la superficie en inflado máximo o permitir que vuelva al modo normal. Para activarlo 1. Presione el control de menú Surface (Superficie) en la GCI. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 90 30 minutos. Después de 28 minutos, sonará un pitido y aparecerá una pantalla en la GCI en la que se indicará que restan 2 minutos. Para desactivarlo 1. Presione el control de menú Surface (Superficie) en la GCI. 2. Pulse Normal. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 91 Después de ocho horas, se vuelve a activar el modo Normal. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 92 Cuando la baranda lateral se baje, sonarán tres pitidos como una alerta de seguridad y aparecerá un mensaje en la GCI. Para activarlo 1. Presione el control de menú Surface (Superficie) en la GCI. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 93 Si la baranda lateral hacia la que el paciente gira se baja, la asistencia en giro se detendrá. Para desactivarlo • Pulse Normal. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 94: Superficie Pulmonar Progressa

    Es posible colocar a los pacientes sobre el costado derecho o izquierdo con distintos niveles de rotación y pausas adaptadas a su estado particular. Al activar el modo de rotación, se obtiene una redistribución de la presión. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 95 2. Alinee los hombros con la etiqueta de posición de hombros que está en la parte interior de la baranda lateral de la cabecera. Iniciar rotación 1. Presione el control de menú Pulmonary Therapy (Terapia pulmonar) en la GCI. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 96 [derecha, centro, izquierda]): tiempo de permanencia sobre un lado o en posición central. • Left turn % (Porcentaje de giro a la izquierda): permite personalizar el porcentaje de giro a la izquierda. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 97: Percusión Y Vibración

    Si se desea aplicar la terapia de percusión y vibración con la función Bed Exit (Salida de cama) activada, esta debe activarse antes de iniciar la percusión y vibración. Durante la terapia de rotación, solo funcionará el modo Out of Bed (Fuera de la cama). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 98: Opti-Rest

    El modo Opti-Rest ofrece movimientos en forma de ola en la superficie al tiempo que alivia la presión. Ajusta la presión en el pecho, en el asiento y en las zonas de los muslos aplicando un masaje a modo de ondas. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 99: Historial Del Paciente

    Peso: muestra el aumento o disminución de peso en periodos de 24 horas. Silla: duración en posición de silla desde las 00:00. Salida de cama: muestra el tiempo que dura activada la alarma de salida de cama. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 100: Controles Para Uso Del Paciente

    55°. La función Auto Contour™ también funcionará con los controles para uso del paciente para subir/bajar la cabecera. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 101: Control Para Subir/Bajar Las Rodillas

    El control para subir/bajar los canales de televisión cambia el canal para la televisión o la radio. Para activarlo 1. Presione el control + o -. 2. Para seleccionar un canal, siga presionando el control. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 102: Control De Volumen

    ONTROL DE VOLUMEN El control de volumen del altavoz cambia el volumen de la radio y la televisión. Para activarlo Presione el control + o - para ajustar el nivel del volumen. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 103: Accesorios

    Experience Pod® (brazo de techo) (P7546A01)" en la página 99. a. Requiere adaptador. b. Disponible en determinados países donde se utilizan habitualmente bombonas de tipo B5 (140 mm). Fabricado por Kinetec®. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 104: Sistema De Soporte Para Infusiones (P158A)

    Precaución: Cuando baje la parte superior de un portasueros, sosténgala siempre antes de presionar el botón de accionamiento. NOTA: Se recomienda aumentar la altura del soporte para las aplicaciones de drenaje por gravedad. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 105: Portasueros Telescópico Desmontable (P2217A)

    Tire hacia arriba del portasueros desde la posición de repliegue, de forma que se encuentre en posición vertical. El portasueros se desplazará a continuación hacia abajo para bloquearse en la posición vertical. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 106: Soporte Vertical Para Tanque De Oxígeno

    Asegúrese de que las aberturas del soporte estén alineadas con el espacio en el bastidor de la cama. Para retirarlo Levante el soporte para extraerlo del receptáculo de soporte para portasueros. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 107: Mesa De Traslado

    2. Levante la mesa sobre la baranda de los pies en dirección contraria a la superficie de descanso hasta que la mesa quede en posición horizontal contra la baranda de los pies y bloqueada en su posición. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 108: Prolongador Para La Cabecera (P752801/P752802/P752803)

    Para retirarlo 1. Asegúrese de que el paciente no esté en la cama. 2. Levante el prolongador para la cabecera y retírelo de la cama. 3. Coloque la cabecera. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 109: Kit De Posición Decúbito Prono (P7529)

    Advertencia: Asegúrese de ajustar la posición del paciente cuando el colchón de aire integrado pase del modo de inflado máximo al modo normal. • Advertencia: Manténgase alejado de los puntos de atrapamiento mientras ajusta Allen™ ICU Prone Head Positioner y el espejo. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 110 Para utilizar el accesorio para posición decúbito prono, consulte las Instrucciones de uso de Allen™ ICU Prone Head Positioner (773439). Para retirarlo 1. Asegúrese de que el paciente no esté sobre el accesorio para posición decúbito prono antes de retirarlo. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 111: Dispositivo Experience Pod Brazo De Techo ) (P7546A01)

    • Advertencia: Antes de retirar el brazo de techo, asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica esté desconectado y bien guardado. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 112 NOTA: Asegúrese de que el dispositivo Experience Pod® está en la posición de traslado antes de instalarlo; consulte Paso 4 en la página 102. 3. Retire el pasador del dispositivo Experience Pod®. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 113 2. Levante la cama para tener acceso a la parte inferior de la sección de cabecera. 3. Desconecte el cable de alimentación del dispositivo Experience Pod® de la alimentación de CA. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 114 Experience Pod® de la cama. 7. Para guardar el dispositivo Experience Pod®, dele la vuelta al dispositivo y colóquelo de pie de forma segura contra una pared o en una ubicación de almacenamiento. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 115: Información De Seguridad

    El uso de barandas laterales en posición de cama debe determinarse en función de las necesidades del paciente y tras valorar los factores de riesgo de acuerdo con los protocolos del centro relativos a la colocación segura de pacientes. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 116: Baranda Del Pie De Cama

    3. Mantenga la cama en la posición más baja siempre que el paciente se encuentre sin vigilancia. 4. Explique a familiares o tutores por qué se necesitan dispositivos de contención. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 117: Electricidad

    • Advertencia: El cable de alimentación eléctrica y la batería de ion de litio incluidos no se pueden utilizar con otro equipo que no sea el modelo de la cama Progressa® con el que se incluyen. •...
  • Página 118: Piezas Y Accesorios

    ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Advertencia: Es posible que algunas funciones de seguridad de la Cama Progressa® no funcionen o no lo hagan de la forma prevista con superficies fabricadas por otras compañías. Consulte al fabricante de la superficie para determinar qué funciones de seguridad de la cama se ha comprobado que funcionan adecuadamente con la superficie de reemplazo.
  • Página 119: Inflamabilidad

    VISO PARA LAS VISITAS Indique a las visitas del paciente que no intenten operar los controles para uso del personal. Las visitas pueden ayudar al paciente a manejar los controles destinados a su uso. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 120: Traslado De Pacientes

    Sistema de traslado IntelliDrive®: menor aceleración y velocidad • Compatibilidad con el brazo en C: el dispositivo de generación de imágenes puede no ser suficientemente grande para la cama y el paciente Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 121: Rendimiento Del Producto Con Presión Atmosférica

    Progressa®. El mantenimiento preventivo reduce al mínimo los tiempos de inactividad debido a un desgaste excesivo. Si desea conocer los procedimientos detallados del programa de mantenimiento preventivo, consulte el Progressa® Bed Service Manual (Manual de servicio de la cama Progressa®) (171748).
  • Página 122: Ahorro De Energía

    Enchúfela a la toma de alimentación adecuada. AHORRO DE ENERGÍA La cama Progressa® tiene la capacidad de reducir el consumo de electricidad. La pantalla GCI se atenúa de forma automática para reducir el consumo de electricidad y, cuando no hay ningún paciente en la cama, el compresor no se reinicia con tanta frecuencia.
  • Página 123: Vida Útil Esperada

    VIDA ÚTIL ESPERADA La vida útil esperada de un Cama Progressa® es de 10 años de funcionamiento normal siempre que el centro lleve a cabo el mantenimiento preventivo recomendado. Sin embargo, ciertos componentes tienen un ciclo de vida útil más corto y deberán reemplazarse para que la cama cumpla con la vida útil esperada.
  • Página 124: Limpieza Y Desinfección

    (puede utilizar un cepillo con cerdas suaves). • Precaución: No use lejía como principal limpiador/desinfectante diario. • Precaución: Extienda totalmente la sección del pie de cama antes de limpiar y desinfectar. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 125: Recomendaciones

    *No se recomienda el uso de lejía como limpiador/desinfectante principal. Elimine cualquier residuo de desinfectante antes y después del uso de la lejía con un paño nuevo o limpio empapado en agua corriente. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 126: Preparar La Cama Para La Limpieza Y Desinfección

    • Bastidor superior • Bastidor principal • Cable de alimentación • Mando de control del paciente (control remoto manual) y cable del mando • Accesorios • Superficie: parte superior e inferior Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 127 área de la funda de la superficie. No desconecte el conector. – Limpie la parte inferior de la lengüeta que cubre la cremallera. – Si procede, limpie la funda radiográfica. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 128: Paso 2: Desinfección

    Deje que la cubierta superior se aclare bien en agua limpia. e. Para las camas de alquiler, el personal de servicio de Hill-Rom seguirá el procedimiento de lavado y secado de ropa (QS02040). Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 129: Especificaciones Técnicas

    20,4 kg (45 lb) Dimensiones de la superficie pulmonar Progressa®: Ancho x largo x grosor del colchón 901,7 x 2133,6 x 203,2 mm (35,5" x 84" x 8") Peso del colchón 21,8 kg (48 lb) Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 130 75 °-45 ° 18° 13° 98” (2489 mm) 40,5” (1029 mm) 88” (2235 mm) 17” (432 mm) 12,2” (310 mm) 16,5” - 35,7” (419,1 mm - 906,8 mm) 1,1” 6” (28 mm) (152 mm) Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 131 Tiempo de espera Especificaciones sobre alimentación de la toma auxiliar Condición Rango Receptáculo Toma de 12 A, potencia de la red de alimentación aislada eléctricamente de la cama (camas de 120 V de CA) Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 132 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Advertencia: La superficie Envision E700 del armazón de la Cama Progressa® no cumple por completo con la norma IEC 60601-2-52:2009; sin embargo, sí cumple con la Guía de la FDA: Hospital Bed System Dimensional and Assessment Guidance to Reduced Entrapment [public. el 10 de marzo de 2006]. Usar el producto con un colchón que no cumple por completo con el estándar IEC 60601-2-52:2009 puede...
  • Página 133: Pautas Sobre Emisiones Electromagnéticas

    Especificaciones técnicas Clasificación y estándares La Cama Progressa® está diseñada y fabricada de acuerdo con las siguientes clasificaciones y normas de equipos: Estándares técnicos y de garantía de calidad ANSI-AAMI ES 60601-1 EN e IEC 60601-1 EN e IEC 60601-1-6...
  • Página 134: Guía Sobre Inmunidad Electromagnética

     electricidad  rápidos (EFT) trica debe ser la de un IEC 61000-4-4 (Frecuencia de (Frecuencia de entorno comercial u hos- repetición de 100 kHz) repetición de 100 kHz) pitalario común. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 135 Nota 1: U es la tensión de la red de alimentación de CA anterior a la aplicación del nivel de prueba. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 136: Guía Sobre Inmunidad Electromagnética

    FRS460 +5 kHz 1 kHz senoidal 704-787 Banda LTE 13, Modulación de pulsos 217 Hz 800-960 GSM 800/900 Modulación TETRA 800, de pulsos 18 Hz iDEN 820, CDMA 850, Banda LTE 5 Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 137: Especificaciones De Conectividad Inalámbrica: Módulo Inalámbrico Externo

    63. NOTA: El módulo inalámbrico externo es un módulo independiente que tiene un certificado de homologación de tipo de equipo de transmisión de radio independiente. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 138: Recomendaciones Generales Para Comunicación Inalámbrica

    Recomendaciones generales para comunicación inalámbrica A continuación, se indican las recomendaciones generales sobre prácticas recomendadas para establecer conexiones inalámbricas duraderas entre Hillrom Radio y la red inalámbrica del cliente: Indicación de la intensidad de Hillrom recomienda encarecidamente un valor de RSSI principal la señal recibida (RSSI)
  • Página 139: Características Del Sistema Inalámbrico

    802.11g: 6 Mbps 16 dBm 54 Mbps 14 dBm (PER - 10 %) 802.11n (2,4 GHz): MCS0 Mbps 16 dBm MCS7 Mbps 12 dBm 802.11n (5 GHz): MCS0 Mbps 15 dBm MCS7 Mbps 12 dBm Bluetooth 2 dBm (1,58 mW) (clase 2) Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 140: Cumplimiento Radio Wifi Y Bluetooth

    Si el equipo no se instala ni usa según las instrucciones, puede causar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que este tipo de interferencias no se presentarán en una instalación en particular. Si este equipo causa Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 141: Canadá: Industry Canada (Ic)

    No se permite el uso de antenas de mayor ganancia ni de tipos de antenas no certificadas para su uso con el producto. El dispositivo no debe colocarse junto con otro transmisor. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 142: Especificaciones De Conectividad Inalámbrica: Módulo Inalámbrico Interno

    Recomendaciones generales para comunicación inalámbrica A continuación, se indican las recomendaciones generales sobre prácticas recomendadas para establecer conexiones inalámbricas duraderas entre Hillrom Radio y la red inalámbrica del cliente: Indicación de la intensidad de Hillrom recomienda encarecidamente un valor de RSSI principal la señal recibida (RSSI)
  • Página 143: Características Del Sistema Inalámbrico

    80211g (OFDM): 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48 y 54 Mbps 802.11n (OFDM, HT20, MCS 0-7): 6,5, 13, 19,5, 26, 39, 52, 58,5, 72,2 Mbps y 7,2, 14,4, 21,7, 28,9, 43,3, 57,8, 65 Mbps Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 144: Cumplimiento Radio Wifi Y Bluetooth

    (o de otros servicios de seguridad), degrade seriamente, obstruya o interrumpa reiteradamente un servicio de comunicaciones por radio, de acuerdo con las normas FCC. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 145: Canadá: Industry Canada (Ic)

    No se permite el uso de antenas de mayor ganancia ni de tipos de antenas no certificadas para su uso con este producto. El dispositivo no debe colocarse junto con otro transmisor. Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)
  • Página 146: Identificación De La Configuración Del Producto

    StayInPlace™ función StayInPlace™ StayInPlace™ Cama Progressa® Instrucciones de uso (182680 REV 7)

Este manual también es adecuado para:

P7500

Tabla de contenido