CAME CAT Serie Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para CAT Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

ITALIANO
Quadro elettrico per motoriduttori a
24V con alimentazione 230V monofa-
se; frequenza 50÷60 Hz.
Adatto al comando di motoriduttori
serie CAT X-24.
Progettato e costruito interamente
dalla CAME S.p.A., risponde alle vi-
genti norme di sicurezza UNI 8612,
con grado di protezione IP 54. Scatola
in ABS, dotata di presa per il riciclo
d'aria. Garantito 12 mesi salvo
manomissioni.
Il quadro comando va alimentato
con la tensione di 230V sui morsetti L1
ed L2 ed è protetto in ingresso con
fusibile di linea da 2A. I dispositivi di
comando sono a bassa tensione e pro-
tetti con fusibile da 630mA. La potenza
complessiva degli accessori a 24V, pro-
tetti da fusibile a 2A, non deve superare
i 40W.
Sicurezza
Sicurezza
Sicurezza
Sicurezza
Sicurezza
Le fotocellule possono essere colle-
gate e predisposte per:
-Riapertura in fase di chiusura;
-Stop totale (arresto della catena con
conseguente esclusione dell'eventuale
ciclo di chiusura automatica; si ottiene
mediante l'apertura del contatto N.C.
es: pulsante - fotocellule sui morsetti 1-
2 del quadro elettrico), per riprendere il
movimento bisogna agire sulla
pulsantiera o sul radiocomando;
-Chiusura immediata: la catena si alza
automaticamente dopo che il veicolo
ENGLISH
Control panel for 24V d.c. gear
motors, powered by 230V a.c. at 50-
60 Hz (single-phase).
Designed to control CAT X-24 gear
motors.
Designed and built entirely by CAME
to meet UNI 8612 safety standards at
an IP 54 level of protection. Housing
in ABS is equipped with vents to provide
internal air circulation.
Guaranteed 12 months, unless
tampered with.
This control panel is powered by
230V AC across terminals L1 and L2,
and is protected by a 2 A fuse on the
main power line. Control systems are
powered by low voltage and protected
with by a 630mA fuse.
The total power consumption of 24 V
accessories (which are protected by a
2 A fuse) must not exceed 40 W.
Safety
Safety
Safety
Safety
Safety
-Photocells can be connected to obtain:
-Re-opening during the closing cycle;
-Total stop (stopping of the chain and
the consequent cut-out of the automatic
closing cycle; is obtained by opening
the N.C. contact ex. pushbutton,
photocells, etc) on control panel
terminals 1-2, a pushbutton or radio
remote control must be actuated to
resume movement;
-Immediate closure: the chain is
automatically raised when a vehicle
moves through the operating area of
All manuals and user guides at all-guides.com
DESCRIZIONE TECNICA SCHEDA BASE ZL35-C
ha oltrepassato il raggio d'azione dei
dispositivi di sicurezza (es.fotocellule);
La scheda include un sensore
amperometrico che, permette l'arresto
della catena in apertura e in chiusura nel
caso di un ostacolo.
I finecorsa di sicurezza in chiusura e di
apertura sono ottenuti mediante
microinterruttori installati sul moto-
riduttore, collegati tramite fili sulla sche-
da base (vedi pag 13.).
Tempo lavoro fisso a 15 sec. (si
disinserisce automaticamente dopo la
completa apertura o chiusura).
Accessori collegabili
Accessori collegabili
Accessori collegabili
Accessori collegabili
Accessori collegabili
Il gruppo può essere dotato di una
scheda (LB35) che permette l'alimenta-
zione dell'automazione tramite batterie;
tale dispositivo interviene automatica-
mente nel caso di mancanza di energia
elettrica e ricarica le batterie al ripristino
della tensione di linea. Per il funziona-
mento di questo dispositivo, bisogna
inserire la scheda, togliere i ponticelli e
collegare i fili rispettando le lettere A-B-
C-D-E (es: A-A, B-B, etc.);
-Lampeggiatore di movimento;
-Ricevitore radio ad innesto.
Altre funzioni selezionabili
Altre funzioni selezionabili
Altre funzioni selezionabili
Altre funzioni selezionabili
Altre funzioni selezionabili
-Chiusura automatica. Il temporizzatore
di chiusura automatica si autoalimenta
a fine-tempo corsa in apertura. Il tempo
prefissato regolabile, è comunque su-
bordinato dall'intervento di eventuali ac-
TECHNICAL DESCRIPTION ZL35-C MOTHERBOARD
the safety devices (for example,
photocells);
The circuit card includes an
amperometric sensor that stops the chain
when an obstacle is detected during the
opening or closing cycle.
The limit switching on the closed and
open positions is obtained by
microswitches installed on the gear
motor. These microswitches are wired to
the mother board (see p.13).
Fixed operating time of 15 sec. (in all
cases, the unit is disactivated
automatically after the opening or closing
movement is completed).
Accessories which can be connected to
Accessories which can be connected to
Accessories which can be connected to
Accessories which can be connected to
Accessories which can be connected to
this unit
this unit
this unit
this unit
this unit
The control panel can be fitted with a
special board (LB35) so that the unit can
be powered by a battery power supply
cuts in automatically in case of power
failure, and the circuit board, remove the
jumpers and connect up to the wires
marked with the letters A-B-C-D and E
in pairs (i.e. A-A, B-B, etc.);
-Flashing signal light when gate is in
motion;
-Plug-in radio receiver
Other functions available
Other functions available
Other functions available
Other functions available
Other functions available
-Automatic closing: The automatic
closing timer is automatically activated
at the end of the opening cycle. The
preset, adjustable automatic closing time
is automatically interrupted by the
cessori di sicurezza e si esclude dopo
un intervento di "stop" o in mancanza di
energia elettrica;
-Rilevazione ostacolo: tale funzione an-
nulla ogni comando nel caso di osta-
colo rilevato dalle fotocellule collegate
in qualsiasi funzione di sicurezza (cate-
na completamente aperta o chiusa);
-Comando a "uomo presente";
-Prelampeggio in apertura e chiusura;
-Tipo di comando:
- Trimmer TCA = Tempo chiusura au-
tomatica: da 1" a 120";
- Trimmer SENS = Regolazione sensi-
bilità amperometrica: min/ max.
Regolazione di velocità in apertura/
chiusura mediante faston collegati sui
connettori del trasformatore all'interno
del quadro elettrico.
N.B:
N.B:
N.B: il gruppo alimentato con batterie
N.B:
N.B:
(capacità nominale min.6 Ah) ha una
autonomia di funzionamento che varia
a seconda degli accessori installati (es:
luci di segnalazione, etc.). Per il funzio-
namento intensivo, aumentare la ca-
pacità nominale delle batterie.
Attenzione
Attenzione
Attenzione
Attenzione: prima di intervenire all'in-
Attenzione
terno dell'apparecchiatura, togliere la
tensione di linea e scollegare le batterie
(se inserite).
activation of any safety system, and is
deactivated after a stop command or
in case of power failure;
-Detection of obstacles function with
motor at limit position (chain completely
opened or closed). This device cancels
every command if an obstacle is
detected by the security devices (ex.
photocells);
-"Human presence" operation;
-Flashing light activated before opening
and closing cycle begins;
-Selection of command sequence:
-Trimmer TCA = Automatic closing
time: 1" to 120";
-Trimmer SENS = Adjustment
amperometric sensitivity: min/max;
Adjusting the opening/closing speed by
connecting fastons to the transformer
connectors inside the electrical cabinet.
N N N N N .B:
(minimum niminal capacity 6 Ah), the
operating autonomy will vary according
to the number of accessories installed
(e.g: signal lights, etc.). If intensive
service is required, increase the
nomonal capacity of the battery.
Important
Important
Important: Shut off the mains power and
Important
Important
disconnect the batteries before servicing
the inside of the unit.
- 10 -
-apre-chiude-inversione;
-solo apre.
Regolazioni
Regolazioni
Regolazioni
Regolazioni
Regolazioni
-open-close-reverse;
-open only.
Adjustments
Adjustments
Adjustments
Adjustments
Adjustments
.B:
.B:
.B:
.B: when powered by the battery

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cat-24

Tabla de contenido