CAME CAT Serie Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para CAT Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Preparazione - Before Installing... - Avant d'installer l'automatisme... - Vor den installation überprüfen...
Piastra di fissaggio
Fixing plate
Plaque de fixation
Gleitachse
Placa de fijación
Piazzola in cemento
Concrete base
Plate-forme en ciment
Plattenachse
Plataforma de cemento
Cavi elettrici
Electrical cables
Câbles électriques
Elektrische kabel
Cables eléctricos
Descrizione di montaggio
Il montaggio è estrema-
The simple technical de-
mente semplificato da-
sign of this system
makes it extremely easy
gli accorgimenti tecni-
ci propri del gruppo.
to assemble.
-Predisporre , dimen-
- Prepare a concrete
sionandola in base alle
base of a width which is
suitable for the system to
misure del gruppo, una
piazzola in cemento
be installed. The metal
anchor brackets should
con annegate le piastre
di fissaggio e relative
be embedded in the con-
crete in the correct posi-
zanche.
- Le piastre di fissaggio
tions.
dovranno essere per-
-
fettamente in bolla, pu-
be perfectly clean and
lite e con il filetto delle
le vel, and the scre w
viti completamente in
threads must be com-
superficie.
pletely exposed on the
- Dal centro della pia-
surface.
stra di fissaggio relati-
- The power cables
va a CAT-X dovranno
should
emergere i cavi per il
through the hole in the
collegamento elettrico.
centre of the CAT-X an-
chor
plate.
- E' consigliata l'appli-
cazione della guida di
-
protezione catena a
pavimento CAR 2 o la
stall the CAR 2 pave-
ment-mounted chain pro-
guida di protezione
interrata CAR 4.
tection guide or the CAR
4 underground chain pro-
- Effettuata la posa
tection guide.
delle piastre di fissag-
gio e della guida a pa-
- After installing the an-
vimento, si proceda
chor
all'installazione del
floor-level chain protec-
gruppo.
tion r amp, the pillars
themselves can be in-
stalled.
All manuals and user guides at all-guides.com
Antes de instalar el automatismo...
Luce netta - Opening space - Espace net - Passage utile - Abstand - Luz neta
280
280
230
Assembly
Description de montage
Le
extrêmement simpliflé
par
techniques propres au
groupe.
- Préparer, en tenant
compte
dimensions du groupe,
une base en ciment en
y noyant les plaqes de
fixation qui permettront
la fixation du groupe.
The anchor plates must
-
d'ancrage devront être
parfaitement de niveau,
propres et avec le filet
des vis complètement
en surface.
- Les câbles devront
be
passed
sortir de la base pour le
b r a n c h e m e n t
électrique.
-
d'appliquer la glissière
It is good practice to in-
de protection chaîne au
sol
glissière de protection
enterrée CAR 4.
- Après avoir effectué la
pause au sol des
attaches et de la guide,
plates
and
on
l'installation du groupe.
Guida di protezione catena a pavimento CAR 2
CAR 2 floor-level chain protection ramp
Guide de protection de la chaîne au sol CAR 2
CAR 2 Boden-Kettenschutzschiene
Guia de protección de la cedena en el suelo CAR 2
Montageanweisung
montag e
est
Die
Elemente ist dank der
technisch
les
astuces
Einzelheiten
dachten
hochst einfach.
- Die Befestigungsplatten
des
müssen
waagerecht ausgerichtet
und völlig sauber sein.
Die Ankerschrauben-
gewinde sollten ganz aus
Les
plaques
den
herausragen.
- Die Bodenbefestiguns-
platte muB eben, sauber
und livelliert sein; das
Gewinde der Fundamen-
tanVerschrauben muB
vollLommen aus dem
Boden ragen und mittig
zur Auflageflache der
Elemente liegen.
Il
est
conseillé
- Zum Schutz der Kette
empfiehlt
CAR
2
ou
la
Bodenlaufschiene CAR
2 oder die erdverlegte
Schutzschiene CAR 4 zu
verwenden.
- Nach Einbau der
Fundamentanker und
procède
à
derBoden-Kettenschuizs-
chiene
P f e i l e r e l e - m e n t e
montiert werden.
- 6 -
Descripción del montaje
Montage
der
El montaje resulta muy
simple
in
allen
dispositivos técnicos
durch-
proprios del grupo.
Bauweise
- Predisponer, con la
dimensiones
función de las medidas
perfekt
del grupo, una
plataforma de cemento
insertando los placas
de
sujeción
consentirán fijar el
Platten
grupo.
-
Las placas de fijación
deberán
p e r f e c t a m e n t e
niveladas, limpias y
con la rosca de los
tornillos totalmente en
superficie.
-
De
deberán sobresalir los
cables para la conexion
eléctrica.
sich,
die
-
Se
aplicación de la guía de
protección de cadena
en el suelo CAR 2 o la
guía de protección
subterránea CAR 4.
- Una vez colocados los
ganchos y la guia en el
konnen
die
suelo, se empieza a
instalar el grupo.
Zanche
Anchor stays
Agrafes
Verankerung
Barras de hierro
de fijacion
por
los
en
que
estar
dichia
base
aconseja
la

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cat-24

Tabla de contenido