Volvo Penta tales como rendimiento, fiabilidad y duración de primera categoría. Cree- mos que en definitiva es lo que usted espera y exige de nuestro nuevo motor marino.
Sistema eléctrico ..........36 Introducción ............ 10–12 Esquema eléctrico ..........41 MD2010, MD2020 ..........10 Propulsor S e inversor ........45 MD2030, MD2040 ..........11 Varada/Botadura ..........49–51 Números de identificación ........12 Inmovilización ............ 49 Instrumentación ..........13–15 Fin de la inmovilización ........50 “Pintura del propulsor y del casco sumergido”.
Antes de leerlo, compruebe que tiene el Manual de Instrucciones correcto. En caso contrario, póngase en contacto con el concesionario Volvo Penta. Si las operaciones se realizan incorrectamente, el resultado pueden ser lesiones persona- les o daños a la propiedad o al motor. Lea atentamente el Manual de Instrucciones antes de manejar o reparar el motor.
Normas de seguridad a tener en cuenta cuando se hace funcionar la embarcación Su nueva embarcación Maniobrado Lea los Manuales de Instrucciones y cualquier otra Evite los cambios inesperados o violentos en el curso información suministrada con su nueva embarcación. o en el acoplamiento de las marchas.
Envenenamiento por monóxido de las condiciones de viento, la distribución de la carga, el estado de la mar, el trimado, y que haya escotillas carbono o válvulas abiertas. Cuando una embarcación se desplaza hacia adelante, se crean remolinos de agua detrás de ésta. En ocasio- Las embarcaciones más recientes están diseñadas nes, estos remolinos pueden ser tan potentes que los de manera que los problemas relacionados con los...
Elevación del motor Si se utilizan piezas que no son Volvo Penta origina- Al levantar el motor utilice las anillas de elevación les, hay peligro de incendio o explosión a bordo.
Página 9
Spray de arranque No abra el tapón del refrigerante cuando el motor esté Nunca utilice un spray de arranque ni productos caliente. Puede salir vapor o refrigerante muy caliente similares para arrancar un motor equipado con y producir quemaduras. precalentamiento de aire (bujías de incandescencia/ Si el trabajo debe realizarse con el motor a temperatu- elemento de arranque).
Volvo Penta. de servicio del motor. Esperamos que Vd. también se preocupe por mante- Cambie siempre el aceite, los filtros de aceite y los ner estas propiedades.
Libro de Garantía y Servicio. Tenga en cuenta que la responsabilidad de AB Volvo Penta se limita a lo especificado en el Libro de Garantía y Servicio. Lea este libro en cuanto le entreguen el motor. Contiene información importante sobre tarjetas de garantía, servicio y mantenimiento que Vd., el propietario, debe tener en cuenta,...
Presentación 10 11 16 15 MD2010 con inversor MS2L MD2010 con inversor MS2L 10 11 15 16 MD2020 con propulsor de embarcación a vela 120S MD2020 con propulsor de embarcación a vela 120S...
11 10 MD2030 con inversor MS2A MD2030 con inversor MS2A 8 12 10 11 MD2040 con inversor MS2L MD2040 con inversor MS2L 1. Tapón de llenado de refrigerante 9. Filtro fino de combustible 17. Enfriador de aceite, inversor 10. Tapón de llenado de aceite, motor 18.
Número de identificación Su motor y su transmisión tienen placas de identificación con el número de identificación. Debe mencionar siempre esta información cuando solicite un servicio o piezas de repuesto. Es probable que haya placas similares en su embarcación y en el equipo que ésta incluye. Anote los siguientes detalles y haga una copia de la página para tenerla en caso de que le roben la embarcación.
Este capítulo sólo describe los paneles de instrumentos disponibles como alternativas de serie para su motor Volvo Penta. Tenga en cuenta que en ciertas embarcaciones hay instrumentos, paneles de alarma, contactos de llave, etc. que pueden estar instalados por separado sin los paneles de instrumentos que se muestran aquí.
Página 16
S = El inhibidor de arranque mecánico no está aco- plado. La llave vuelve automáticamente a la posición 0. 0 = La llave puede introducirse y sacarse. I = Posición de marcha. II = Posición de las bujías de incandescencia. Las bujías de incandescencia están conectadas y precalientan el motor.
Auxiliar de advertencia Si suena la alarma acústica, uno de los tres testigos (16–18) del panel de instrumentos comienza a parpa- dear para indicar el motivo de la alarma. 16. Temperatura del refrigerante del motor demasiado 17 18 alta. IMPORTANTE: Si suena la alarma: Reduzca la velocidad del motor a ralentí...
Mandos La función de cambio y el mando del régimen del motor están combinados en una sola palanca. Si es necesario, la función de cambio del inversor puede desacoplarse fácilmente de modo que la palanca sólo funcione como acelerador (rpm). La palanca dispone de un freno de fricción ajustable. Como accesorio hay un interruptor de punto muerto, que sólo permite arrancar el motor con las marchas avante/atrás desacopladas.
Puesta en marcha del motor Acostúmbrese a comprobar el motor y el compartimento del motor visualmente antes de poner en marcha la embarcación. Esto le ayudará a detectar con rapidez cualquier cosa extraña que haya pasado o esté a punto de pasar.
Página 20
3. Gire la llave a la posición “II”. El testigo se enciende y las bujías de incandescencia se conectan para precalentar el motor. Deje que las bujías de incandescencia permanezcan activadas durante 10 segundos (30 segundos máx.). IMPORTANTE: Precaliente siempre el motor (aunque esté a temperatura de funcionamiento).
4. Pulse el botón de arranque. Suelte el motor de arranque en cuanto haya arrancado el motor. IMPORTANTE: Si el motor de arranque ha estado acoplado durante el tiempo de acoplamiento máximo (20-30 segundos) déjelo enfriarse durante cinco minutos antes de intentar arran- carlo otra vez.
Velocidad de crucero Debe evitarse que el motor funcione con la mariposa totalmente abierta (WOT) ya que es caro e incómodo. Volvo Penta recomienda una velocidad de crucero dentro de la gama 300–500 rpm, inferior a las rpm máximas con WOT. Dependiendo del tipo de casco, la elección de la hélice, la carga, las condiciones, etc., la velocidad máxima del motor...
Maniobrado Todos los cambios entre avante/atrás deben hacerse con el motor al ralentí. Si se hace con más revoluciones, puede dañarse el engranaje de marcha avante o atrás y también será incómodo para los ocupan- tes de la embarcación. 1. Reduzca el régimen al ralentí y, si es posible, deje que la embarca- ción pierda casi toda su velocidad.
Parada del motor El motor debe dejarse en marcha durante unos minutos al ralentí (en punto muerto) antes de pararlo. Esto evitará la ebullición y nivelará la temperatura. Esto es especialmente importante si el motor ha estado funcionando a regímenes y cargas elevados. Parada Saque y mantenga sujeto el mando de parada hasta que el motor haya parado.
Plan de mantenimiento Su motor Volvo Penta y su transmisión están diseñados para ofrecer la máxima duración y fiabilidad. Están construidos para sobrevivir en un duro entorno marino, pero causando el menor impacto medio ambiental posible. De acuerdo con el siguiente plan, si se desea que el motor y la transmisión funcionen sin problemas, es necesa- rio hacer un mantenimiento regular.
Página 26
CADA 200 HORAS DE FUNCIONAMIENTO/COMO MÍNIMO UNA VEZ AL AÑO Filtro de combustible. Sustitución ............... página 34 Prefiltro de combustible. Sustitución ............página 35 Velocidad al ralentí. Comprobación ............. página 26 Refrigerante . Sustitución ................página 30 Bomba de agua salada. Comprobación del rodete ........página 31 Válvula de vacío.
Limpie el filtro cuando sea necesario con una solución jabonosa. Aclare a continuación con agua limpia. Saque el filtro y déjelo secar. MD2020, MD2030, MD2040: Quite la abrazadera de la manguera (1) y quite el filtro. Quite el muelle que está dentro del filtro. Limpie el filtro.
Página 28
Ajustar como se ha indicado anterior- mente. Vuelva a comprobar la tensión de la correa después de unas horas de funcionamiento. MD2030, MD2040 Ralentí. Ajuste El ralentí será de aproximadamente 850 ± 25 rpm. Un régimen del motor bajo puede hacer que el motor se cale, mientras que un régimen alto puede producir...
Sistema de lubricación IMPORTANTE: Con un motor nuevo o reacondicionado, el aceite y los filtros de aceite deben cambiarse después de 20–50 horas de funcionamiento. Después, deben cambiarse cada 100 horas de funcionamiento o al menos una vez al año. Utilice sólo aceites del grado recomendado: Consulte el capítulo “Datos técni- cos”.
Si tiene alguna duda sobre la calidad del agua utilice agua destilada o refrigerante premezclado. En caso de riesgo de congelación Utilice una mezcla de anticongelante Volvo Penta (glicol) al 50% y agua pura al 50%. Esta mezcla protegerá contra la congelación hasta una temperatura aproximada de –40°C y debe utilizarse todo el año.
Página 31
Si no hay riesgo de congelación Cuando nunca haya riesgo de congelación, puede utilizarse como refrigerante agua con un producto anticorrosión Volvo Penta. Haga la mezcla de acuerdo con las instrucciones del envase. Después de añadir refrigerante, caliente el motor para que el aditivo funcione lo más eficazmente posible.
Página 32
Refrigerante. Cambio Los aditivos anticorrosión se hacen menos eficaces con el tiempo, por lo que hay que sustituir el refrige- rante. Si el sistema de agua dulce se llena con una mezcla anticongelante, debe cambiarse cada dos años. Si el sistema se llena con una mezcla de productos anticorrosión, debe cambiarse cada año.
Página 33
Sistema de agua salada. Drenaje Para evitar daños por congelación, debe drenarse el sistema de agua salada cuando el tiempo sea frío y haya peligro de congelación. PRECAUCIÓN: Riesgo de penetración del agua. Cierre el grifo de agua salada si la embarcación está...
Página 34
Sistema de agua salada. Limpieza e inmovilización Para evitar la formación de depósitos y cristales de sal en el sistema de agua salada, debe lavarse con agua dulce. Cuando la embarcación está varada, también debe inmovilizarse. PRECAUCIÓN: Hay riesgo de penetración de agua.
Página 35
Válvula de vacío. Limpieza Algunos motores tienen una válvula de vacío instala- da en las tuberías de agua salada. PRECAUCIÓN: Riesgo de penetración del agua. Cierre el grifo de agua salada. Cierre el grifo de agua salada. Desmonte la válvula. Desenrosque la tapa hexagonal.
Sistema de combustible Todos los trabajos en la bomba de inyección del motor o los inyectores deben llevarse a cabo en un taller autori- zado. Utilice sólo aceite del grado recomendado: Consulte el capítulo “Datos técnicos”. PRECAUCIÓN: Peligro de incendio. Al realizar un trabajo en el sistema de combustible, asegúrese de que el motor está...
Página 37
Prefiltro de combustible. Drenaje El prefiltro de combustible es una opción adicional. Coloque un recipiente debajo del filtro de combustible. Drene el agua y los contaminantes utilizando el grifo/ tapón de la parte inferior del cristal. IMPORTANTE: Espere unas horas después de parar el motor para drenar el filtro.
Compruebe también que todas las conexiones eléctri- cas están secas y sin óxido y que no están sueltas. Si es necesario, rocíelas con un producto antihumedad (aceite Volvo Penta Universal). Fusibles El motor tiene un portafusibles con cuatro fusibles de 15 A.
Página 39
Batería. Mantenimiento PRECAUCIÓN: Peligro de incendio y explosión. Nunca acerque llamas o chispas eléctricas a las baterías. PRECAUCIÓN: No confunda nunca los termina- les positivo y negativo de la batería. Podrían producirse chispas y una explosión. PRECAUCIÓN: El electrólito de las baterías contiene ácido sulfúrico extremadamente corro- sivo.
Página 40
Batería. Carga PRECAUCIÓN: Peligro de explosión. Durante la carga, las baterías desprenden gas hidrógeno que, al mezclarse con el aire, puede formar un gas explosivo: el gas oxhídrico. Un cortocircuito, una llama viva o una chispa pueden provocar una gran explosión. Asegúrese de que la ventila- ción es buena.
Instalaciones eléctricas La corriente de fugas del sistema eléctrico puede estar causada por una instalación incorrecta del equipamiento eléctrico. La corriente de fugas puede deteriorar la protección galvánica de componentes tales como el propulsor, la hélice, el eje de la hélice, la mecha del timón y la quilla, y causar daños por corrosión electrolítica.
Página 42
Todos los equipos conectados a la batería auxiliar deben tener interruptores independientes. Para cargar simultáneamente dos circuitos de baterías independientes, instale un distribuidor de carga Volvo Penta (opcional) al generador normal.
Esquemas eléctricos Motor 2010, 2020, 2030, 2040 1. Batería 6. Relé de arranque 12. Interruptor de temperatura del 2. Interruptor principal de alimentación, 7. Relé de incandescencia refrigerante ON/OFF 8. Fusibles, máx. 15 A (+) 13. Sensor de temperatura del refrigerante 3.
Esquemas eléctricos Panel de instrumentos sin interruptor de encendido 1. Iluminación de instrumentos 8. Testigo de incandescencia Color del cable 2. Tacómetro con cuentahoras in- 9. Botón de arranque Azul corporado (accesorio) 10. Botón. Panel de instrumentos Tapón ficticio OFF/ON Marrón 3.
Página 45
Esquemas eléctricos Panel de instrumentos con interruptor de encendido (Alt. 1) 1. Iluminación de instrumentos 8. Testigo de incandescencia Muelle cargado 2. Tacómetro con cuentahoras in- 9. Interruptor, iluminación del panel corporado (accesorio) de instrumentos Tapón ficticio 10. Interruptor de prueba/confir- 3.
Página 46
Esquemas eléctricos Panel de instrumentos con interruptor de encendido (Alt. 2) Muelle cargado 1. Iluminación de instrumentos 2. Voltímetro Muelle cargado 3. Indicador de presión de aceite 4. Indicador de temperatura del refrigerante del motor 5. Conector para la pantalla auxiliar de advertencia (accesorio) 6.
Propulsor S e inversor El propulsor S y en ciertos casos la hélice (inversor) están equipados con un ánodo de sacrificio que impide la corrosión galvánica. Una instalación eléctrica defectuosa también puede causar el deterioro de la protección galvánica. Los daños por corrosión electrolítica se producen con mucha rapidez y, normalmente, se extienden. Si desea más información, consulte el capítulo: “Sistema eléctrico”...
Página 48
Protección contra la corrosión. Compro- bación/Sustitución Sustituya el ánodo de sacrificio cuando el 50% del material se haya gastado o al menos una vez por temporada (también se aplica al ánodo de sacrificio de la hélice del inversor. Repare los daños de pintu- ra del propulsor S de acuerdo con las instrucciones del capítulo: Varada/Botadura.
Página 49
Retirada e instalación 1. Mueva la palanca de mando a la posición “Avante”. PRECAUCIÓN: Inmovilice el motor antes de empezar el trabajo. 2. Quite la pala de la hélice quitando primero los tornillos de fijación (5) por completo y sacando después los tornillos del eje (1).
Página 50
Junta del eje de la hélice. Inversor Si la embarcación tiene un eje Volvo Penta, la junta del eje debe ventilarse y lubricarse directamente después de la botadura. Ventile el buje comprimiéndolo mientras lo empuja en el eje hasta que aparezca agua. Después introduzca...
Haga funcionar el motor a la temperatura normal Retoque las zonas de pintura dañadas con pintura de funcionamiento. original Volvo Penta. NOTA: Lea las instrucciones especiales de pintura del propulsor en el epígrafe: Saque la embarcación del agua: Pintura del propulsor y del casco sumergido Lo siguiente debe realizarse con la embarcación...
Fin de la inmovilización Compruebe el nivel de aceite del motor y del Pinte el propulsor y el casco: Consulte la siguiente propulsor/inversor. Añada más si es necesario. Si página. hay aceite de inmovilización en el sistema, drénelo Compruebe el ánodo de sacrificio del propulsor. Si y llene con aceite nuevo;...
120 y otra más fina para las superficies pintadas. Lave utilizando diluyentes o similar. Los poros de la superficie deben taparse y lijarse. Pinte con imprimador y capa final original Volvo Penta. Deje que la pintura se seque. El propulsor debe pintarse con un producto antiincrustaciones Volvo Penta para evitar las incrustaciones.
En la siguiente tabla se describen varios síntomas y posibles razones de los problemas del motor. En caso de averías o problemas que no pueda resolver, póngase siempre en contacto con el concesionario de Volvo Penta. PRECAUCIÓN: Lea las precauciones de seguridad en cuanto a mantenimiento y servicio en el capítulo: Precauciones de seguridad, antes de empezar el trabajo.
Datos técnicos Aspectos generales Denominación del motor ......... MD2010-C MD2020-C MD2030-C MD2040-C Nº de cilindros ............2 Diámetro del cilindro ..........67 mm 67 mm 75 mm 84 mm Carrera del cilindro ........... 64 mm 64 mm 72 mm 90 mm Volumen general del cilindro ........
Inversor Denominación de tipo ..........MS2L–E, MS2A–E Desmultiplicaciones: MS2L ..............2,3:1; 2,7:1 MS2A ..............2,4:1; 3,0:1 Ángulo (eje de salida): MS2L ..............0 MS2A ..............7 Capacidad de aceite, aprox........0,8 litros Grado del aceite (según sistema API) ....CD Viscosidad ..............