CAME KBS 5 Manual De Instrucciones página 2

Tabla de contenido

Publicidad

AVVERTENE GENERALI PER L'INSTALLATORE E IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IT
Per la sicurezza delle persone è importante seguire queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni. Sottoporre di frequente ad esame
l'apparecchio, per verificare se ci sono sbilanciamenti o segni di usura
o danni ai cavi e alle molle. Non utilizzare l'apparecchio nel caso in
cui siano necessarie delle riparazioni o delle regolazioni. Il motore di
movimentazione dovrà essere scollegato dall'alimentazione durante le
operazioni di pulizia, manutenzione e sostituzione delle parti. Guardare
l'elemento durante il movimento ed assicurarsi che nessuno si avvicini
fino al suo arresto.
Attenzione: rispettare queste istruzioni di installazione. Un'installazione errata può causare
gravi ferite alle persone
• Il prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
pericoloso. Came S.p.A. non è responsabile per danni causati da usi impropri, erronei o irragionevoli.
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto. • Assicurarsi che le caratteristiche
dell'elemento mobile siano compatibili con le prestazioni del motore scelto. • Non permettere ai bambini
di giocare con i dispositivi di comando fissi. Tenere i dispositivi di comando portatili (trasmettitori) fuori
dalla portata dei bambini. • È severamente vietato: forare, immergere in acqua, far cadere, martellare,
deformare, inserire chiodi o viti, smontare o manomettere il motore e/o il cavo di alimentazione. • Non
installare un chiavistello manuale. • L'elemento mobile deve poter scorrere perfettamente e chiudersi
con il proprio peso. Evitare attriti anche minimi tra tubo avvolgitore e cassonetto, lasciando un leggero
gioco laterale al tubo. • Durante l'installazione o la manutenzione e con il motore alimentato, non causare
urti meccanici e non battere con il martello sul motore per evitare danni all'elettronica interna. • Il cavo
di alimentazione non può essere sostituito, per cui se è danneggiato il dispositivo deve essere sostituito.
• Per installazioni del motore dove il filo è esposto agli agenti atmosferici, proteggere il cavo standard
in PVC, inserendolo in tubi specifici (condotti, o guaine anti UV). • Per evitare danni alle persone ed al
dispositivo, durante la memorizzazione è indispensabile poter fermare il tubo avvolgitore motorizzato in
GENERAL PRECAUTIONS FOR INSTALLERS AND IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
It is important to follow these instructions for the safety of people. Keep
these instructions. Frequently examine this device, to check it is free of
any imbalances or evident wear-and-tear and of any damage to cables
or springs. If the device needs repairs or adjustments, do not use it until
it is back in order. The main motor must be disconnected from the mains
power during any cleaning, maintenance or replacement jobs. Observe
the element during its movement and make sure no person approaches
it until it has stopped.
Careful: strictly follow these installation instructions. Improper installation may result in
serious injury to persons
• Only use this product for its specific intended purpose. Any other use is dangerous. Came S.p.A. is
not liable for any damage caused by improper, wrongful and unreasonable use. • Only skilled, qualified
staff must install this product. • Make sure that the moving element's characteristics are compatible with
your motor's performance levels. • Keep children from playing around the fixed command-devices. Keep
the portable transmitters away from children. • It is strictly prohibited to: perforate, sink in water, drop,
hammer, deform, insert nails or screws, strip or manhandle the motor and/or power supply cable. • Do
not install a manual bolt. • The moving element must slide perfectly smoothly and close under its own
weight. Prevent any, even minor, friction between the winder tube and the box. Leave a bit of lateral room
for the tube. • When installing or maintaining with the power on, do not cause mechanical impacts and
do not hammer the motor to prevent damage to the internal electronics. • The power supply cable cannot
be replaced, so if it is damaged, the device must be replaced. • When installing the motor with the wire
exposed to the weather, protect the standard PVC cable, by using suitable ducts, or UV-proof sheaths.
• To prevent people and the device from being damaged, when memorizing it is important to be able to
stop the winder tube at any moment. • Choose any extra components, like adapters and bindings among
the range provided by the manufacturer Came S.p.A. sales network. • If the installation is lower than 2.5
m from the ground, the motor and the powered parts must be protected. • If the motor is box-installed,
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATEUR ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FR
Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre ces instructions.
Conserver ces instructions. Contrôler souvent l'appareil pour s'assurer
de l'absence de déséquilibres, signes d'usure ou dommages aux câbles
et aux ressorts. Ne pas utiliser l'appareil en cas de réparations ou de
réglages nécessaires. Il faudra mettre le moteur hors tension durant les
opérations de nettoyage, d'entretien et de remplacement des composants.
Contrôler le mouvement de l'élément et s'assurer que personne ne s'en
approche avant l'arrêt complet.
Attention : respecter ces instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer
des blessures corporelles graves
• Le produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre utilisation
est à considérer comme dangereuse. Came S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par des utilisations impropres, incorrectes ou déraisonnables. • L'installation doit être exécutée
par du personnel qualifié et spécialisé. • S'assurer que les caractéristiques de l'élément mobile sont bien
compatibles avec les performances du moteur choisi. • Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les
dispositifs de commande fixes. Tenir les dispositifs de commande portatifs (émetteurs) hors de la portée
des enfants. • Il est strictement interdit de/d' : percer, plonger dans l'eau, faire tomber, marteler, déformer,
introduire des clous ou des vis, démonter ou altérer le moteur et/ou le câble d'alimentation. • Ne pas
installer un verrou manuel. • L'élément mobile doit pouvoirglisser librement et se fermer avec son propre
poids. Éviter les frottements, même minimes, entre le tube enrouleur et le caisson, en prévoyant un espace
sur les côtés du tube. • Durant l'installation ou l'entretien avec moteur sous tension, ne pas provoquer
de chocs mécaniques et ne pas donner de coups de marteau sur le moteur pour éviter d'endommager
l'électronique interne. • Le câble d'alimentation ne pouvant être remplacé, son éventuelle détérioration
comporte le remplacement de tout le dispositif. • En cas d'installations du moteur avec fil exposé aux
agents atmosphériques, protéger le câble standard en PVC par des tubes spécifiques (conduits ou
gaines anti-UV). • Pour éviter tout dommage aux personnes et au dispositif, il est indispensable, durant
qualsiasi momento. • Componenti supplementari, come adattatori e supporti, devono essere scelti con
cura fra quelli offerti dal fabbricante Came S.p.A. tramite la sua rete di vendite. • Se l'installazione si trova
ad un'altezza dal pavimento inferiore a 2,50 m, il motore e le parti condotte devono essere protette. • Se
il motore viene montato in un cassonetto, questo deve essere ispezionabile per permettere regolazioni
e controlli. • Il cavo di alimentazione ed il cavo antenna devono essere fissati con cura all'interno del
cassonetto di modo che non possano entrare in contatto con le parti in movimento. • Eventuali viti per
il fissaggio dell'avvolgibile non devono toccare il motore. L'anello adattatore che aziona il finecorsa non
deve essere forato e deve essere sistemato perfettamente nel tubo avvolgitore. • Il diametro interno
minimo del tubo avvolgitore, deve essere > di 47 mm. • Il motore deve essere protetto dal contatto con
l'acqua e dall'umidità. • Il motore si surriscalda dopo 10 azionamenti continui, la protezione termica
interrompe l'alimentazione ripristinandola dopo 10' . Il motore funzionerà a regime ridotto per 60 minuti.
Dichiarazione CE di conformità - Came S.p.A. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle direttive 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU.
Su richiesta è disponibile la copia conforme all'originale della dichiarazione di conformità.
Dismissione e smaltimento - Prima di procedere verifi care le normative specifi che vigenti nel luogo
d'installazione. I componenti dell'imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifi uti solidi urbani
e possono essere smaltiti, semplicemente eff ettuando la raccolta diff erenziata. Altri componenti (schede
elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono contenere sostanze inquinanti. Vanno rimossi e
consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELL'AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi
momento e senza obbligo di preavviso.
it must be reachable for inspection and to make any adjustments and checks. • The power supply cable
and the antenna cable must be carefully fastened inside the box so that they don't touch any moving
parts. • Any screws used to fasten the winder tube must not touch the motor. The adapter ring that
activates the limit-switch must not be perforated and must be perfectly fitted into the winder tube. • The
inside diameter of the winder tube must be greater than 47 mm. • The motor must be protected from
contact with water and humidity. • The motor overheats after 10 consecutive activations, the overheating
protection cuts off the power supply and restores it after 10'. The motor will work in limited mode for 60'.
CE Declaration of conformity - Came S.p.A. declares that this device conforms with the essential
requirements and other pertinent provisions established by directives 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2014/53/EU.
An original copy of the declaration of conformity is available on request.
Decommissioning and dismantling - Check the current applicable law in your area before continuing.
The packaging materials (cardboard, plastic, and so on) should be disposed of as solid household
waste, and simply separated from other waste for recycling. Whereas other components (electronic
boards, batteries, transmitters, and so on) may contain hazardous pollutants. These must therefore
be disposed of by authorized, certifi ed professional services.
DISPOSE OF RESPONSIBLY!
The data and information shown in this manual are to be considered as subject to change at any
time and without the need for any advance warning.
la mémorisation, de pouvoir arrêter à tout moment le tube enrouleur motorisé. • Les composants
supplémentaires (adaptateurs et supports) doivent être soigneusement choisis parmi ceux offerts par le
biais du réseau de ventes du fabricant Came S.p.A. • En cas d'installation positionnée à une hauteur du
sol inférieure à 2,50 m, protéger le moteur et les parties entraînées. • En cas de moteur installé dans
un caisson, ce dernier doit être ouvrable de manière à permettre tout réglage et contrôle. • Le câble
d'alimentation et celui de l'antenne doivent être fixés soigneusement dans le caisson de manière à ne
pasno entrer en contact avec les parties en mouvement. • Les éventuelles vis de fixation de l'enrouleur ne
doivent pas toucher le moteur. La bague d'adaptation qui actionne la butée de fin de course ne doit pas
être percée et doit être correctement positionnée dans le tube enrouleur. • Le diamètre interne minimum
du tube enrouleur doit être > à 47 mm. • Le moteur doit être protégé contre l'eau et l'humidité. • Il y a
surchauffe du moteur après 10 actionnements continus, la protection coupe l'alimentation pour la rétablir
au bout de 10'. Le moteur fonctionnera au ralenti pendant 60 minutes.
Déclaration CE de conformité - Came S.p.A. déclare que ce dispositif est conforme aux exigences
essentielles et aux dispositions pertinentes établies par les directives 2014/35/EU, 2014/30/EU et
2014/53/EU.
La copie conforme à l'original de la déclaration de conformité est disponible sur demande.
Mise au rebut et élimination - Avant d'eff ectuer ces opérations, contrôler les normes spécifi ques
en vigueur sur le lieu d'installation. Les composants de l'emballage (carton, plastiques, etc.) sont
assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés en procédant tout simplement à la
collecte diff érenciée. D'autres composants (cartes électroniques, batteries des émetteurs, etc.) peuvent
contenir des substances polluantes. Il faut les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées
à les récupérer et à les éliminer.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun
préavis.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido