Descripción del producto
•
Reconocimiento automático de la acción de sentarse. No es necesario desbloquear manualmente la articula
ción.
•
Ayuda para sentarse con una resistencia adaptable al usuario. Esta resistencia permanece constante durante
todo el proceso de sentarse.
•
Ayuda para levantarse. La articulación de rodilla puede someterse a carga incluso antes de alcanzar la exten
sión total.
•
Similitud con el aspecto fisiológico de la marcha
•
Adaptación de las propiedades del producto a distintos tipos de suelo, inclinaciones, situaciones de marcha y
velocidades
•
Bloqueo manual de la articulación de rodilla para utilizar una silla de ruedas (véase la página 31). Esta función
permite inmovilizar la articulación de rodilla en cualquier posición extendida estando sentado. Esto resulta útil,
en especial, cuando se transporta al paciente en la silla de ruedas y desea evitarse que el pie se arrastre por el
suelo.
2.3 Posibilidades de combinación
Este producto se puede combinar con los siguientes componentes de Ottobock:
Adaptadores
•
Adaptador doble: 4R72=32
•
Adaptador doble: 4R72=45
•
Adaptador doble: 4R72=60
•
Adaptador doble: 4R72=75
•
Adaptadores giratorios: 4R57, 4R57=*
•
Anclaje de laminar con núcleo de ajuste: 4R89
•
Anclaje de laminar con núcleo de ajuste: 4R116
•
Anclaje de laminar con alojamiento del núcleo de
ajuste: 4R41
•
Anclaje de laminar con alojamiento del núcleo de
ajuste: 4R111
Adaptador tubular AXON
•
Adaptador tubular AXON: 2R17
•
Adaptador tubular AXON: 2R20
Funda cosmética
•
Funda de espuma: 3S26
Pies protésicos
El peso máximo permitido del paciente depende del tamaño del pie.
•
Pie ligero cosmético: 1G6
•
Pie con articulación normalizada en Pedilan, ligero:
1G9
•
Pie con articulación normalizada sin dedos: 1H32 o
1H34 (dependiendo de la altura del tacón)
•
Pie con articulación normalizada con dedos: 1H38
o 1H40 (dependiendo de la altura del tacón):
•
Pie SACH con dedos: 1S49, 1S66, o 1S67 (depen
diendo de la altura del tacón y de la forma del pie):
•
Pie SACH con dedos y dedo gordo separado:
1S90:
2.3.1 Combinación con un sistema de implante osteointegrado
Este producto puede conectarse tanto a un encaje como a un sistema de implante osteointegrado percutáneo.
Si se conecta a un sistema de implante, hay que cerciorarse de que el fabricante del sistema de implante y los fa
bricantes de los correspondientes adaptadores/componentes exoprotésicos también permitan esta combinación.
Es necesario cerciorarse de que se están respetando todas las indicaciones/contraindicaciones, el campo de apli
cación, las condiciones de uso y todas las indicaciones de seguridad del sistema de implante, de los correspon
dientes componentes exoprotésicos, de los adaptadores correspondientes y de la articulación de rodilla.
8
•
Adaptador doble: 4R76
•
Adaptador doble: 4R78
•
Adaptador doble, deslizable: 4R104=60
•
Adaptador doble, deslizable: 4R104=75
•
Anclaje de laminar con alojamiento del núcleo de
ajuste y brazo acodado: 4R119
•
Anclaje de laminar con conexión a rosca: 4R43
•
Anclaje de laminar con conexión a rosca: 4R111=N
•
Adaptador de torsión: 4R40
•
Placa adaptadora: 4R118
•
Adaptador tubular AXON con unidad de torsión:
2R21
+
•
Pie SACH
: 1S101, 1S102, 1S103
•
Terion K2: 1C11
•
Pie dinámico: 1D10
•
Pie dinámico sin adaptador: 1D10
•
Pie dinámico (mujeres): 1D11
•
Adjust: 1M10
•
Greissinger plus: 1A30
•
Terion: 1C10
•
Trias: 1C30
•
Dynamic Motion: 1D35
Kenevo 3C60/3C60=ST