Rozdział 1; Środki Ostrożności; Zasady Bezpieczeństwa - ESAB Powercut-1300 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 465
ROZDZIAŁ 1
1.0
Środki ostrożności
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub
w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu
sprzętu do spawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać
poniższych zaleceń. Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu do
spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji, które mogą skutkować
zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
GB
GB
1.
Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z:
jego obsługą
umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa
jego funkcjonowaniem
odpowiednimi środkami ostrożności
spawaniem i / lub cięciem plazmowym
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
2.
Operator musi upewnić się, że:
Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard data.
Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard data.
w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna nieuprawniona osoba.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S
Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
3.
Miejsce pracy musi:
S
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S
Insulate yourself from earth and the workpiece.
S
być odpowiednie dla danego celu
Insulate yourself from earth and the workpiece.
S
Ensure your working stance is safe.
S
Ensure your working stance is safe.
być wolne od przeciągów
S
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
4.
Osobiste wyposażenie bezpieczeństwa (ochronne):
Keep your head out of the fumes.
S
Keep your head out of the fumes.
S
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
Należy zawsze nosić zalecane osobiste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne ubranie, rękawice
S
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
S
and the general area.
ochronne.
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
Nie wolno nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, oraz bransoletek, pierścionków itp., które mogą zostać uwięzione
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
S
lub mogą spowodować poparzenia.
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
S
clothing.
clothing.
5.
Ogólne środki ostrożności:
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
S
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
S
Należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony.
FIRE HAZARD
FIRE HAZARD
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
Praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
S
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
S
W pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
NOISE - Excessive noise can damage hearing
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S
Nie wolno smarować oraz przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego działania.
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S
Warn bystanders of the risk.
S
Warn bystanders of the risk.
klasa obudowy
S
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
Kod IP wskazuje klasę obudowy, to znaczy stopień ochrony przed penetracją ciał stałych i wody. Zapewniona jest
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
ochrona przed dotknięciami palcem, penetracją ciał stałych większych niż 12 mm oraz przed rozpryskami wody
pod kątem do 60 stopni od pionu. Wyposażenie oznaczone IP23s może być przechowywane na zewnątrz, ale nie
zostało zaprojektowane z myślą o używaniu na zewnątrz, chyba że będzie pracować pod zadaszeniem.
WARNING!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
or operating.
Jeżeli urządzenie zostanie umieszczone na powierzchni nachylonej pod
kątem większym niż 15°, może się ono przewrócić. Może dojść do obra-
żeń ciała oraz/lub poważnych uszkodzeń urządzenia.
CAUTION!
CAUTION!
urządzenia klasy A (400V CE) nie są przewidziane do stosowania w budynkach mieszkal-
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
nych, w których zainstalowana jest publiczna niskonapięciowa sieć zasilająca. W takich lo-
the electrical power is provided by the public low- -voltage supply
the electrical power is provided by the public low- -voltage supply
kalizacjach mogą wystąpić trudności z zapewnieniem zgodności elektromagnetycznej urzą-
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
dzenia klasy A ze względu na zakłócenia przewodzone i wypromieniowane.
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
as well as radiated disturbances.
WARNING
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
uWAGA
uWAGA
ŚRODkI OsTROżNOŚCI
Maksymalne do-
377
puszczalne
pochylenie
15°

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Powercut-1600

Tabla de contenido