SEZIONE 1
1.0
Indicazioni per la sicurezza
Gli utenti dell'attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilità di accertarsi che chiunque lavori
al dispositivo o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti
che si applicano a questo tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma. Attenersi alle seguenti raccomandazioni,
oltre che ai regolamenti standard che si applicano al luogo di lavoro.
Tutto il lavoro deve essere eseguito da personale addestrato, perfettamente al corrente del funzionamento dell'attrezzatura
GB
per la saldatura o il taglio al plasma. Il funzionamento errato dell'attrezzatura può determinare situazioni pericolose con
GB
conseguenti lesioni all'operatore e danni al dispositivo stesso.
1. Chiunque utilizzi attrezzatura per la saldatura o il taglio al plasma deve conoscerne perfettamente:
- il funzionamento
- la posizione degli arresti di emergenza
- la funzione
- le idonee misure di sicurezza
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
- la saldatura e/o il taglio al plasma
Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard data.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard data.
2. L'operatore deve accertarsi che:
ELECTRIC SHOCK - Can kill
Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
- nessuna persona non autorizzata si trovi nell'area operativa dell'attrezzatura quando questa viene messa in
S
ELECTRIC SHOCK - Can kill
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S
S
funzione.
Insulate yourself from earth and the workpiece.
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S
S
- tutti siano protetti quando si esegue l'arco.
Ensure your working stance is safe.
Insulate yourself from earth and the workpiece.
S
S
Ensure your working stance is safe.
3. Il luogo di lavoro deve essere:
S
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
Keep your head out of the fumes.
- idoneo allo scopo
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
S
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
Keep your head out of the fumes.
S
- privo di correnti d'aria
S
and the general area.
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
S
4. Attrezzature per la sicurezza personale:
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
- indossare sempre l'attrezzatura di sicurezza personale raccomandata, come occhiali di sicurezza,
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
S
abbigliamento ignifugo, guanti di sicurezza.
clothing.
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
S
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
clothing.
- non indossare oggetti sporgenti, come sciarpe, braccialetti, anelli, ecc., che potrebbero rimanere
S
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S
intrappolati o causare ustioni.
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
FIRE HAZARD
S
5. Precauzioni generali:
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S
- accertarsi che il cavo di ritorno sia collegato saldamente;
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S
NOISE - Excessive noise can damage hearing
- il lavoro su apparecchiature ad alta tensione può essere effettuato sono da parte di tecnici qualificati;
Warn bystanders of the risk.
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S
S
- i dispositivi antincendio idonei devono essere indicati chiaramente e a portata di mano;
Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
S
- durante il funzionamento non effettuare lavori di lubrificazione e manutenzione.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
Classe del contenitore
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Il codice IP indica la classe del contenitore, cioè il livello di protezione contro la
penetrazione di oggetti solidi o acqua. La protezione viene fornita per evitare
l'inserimento di dita, la penetrazione di oggetti solidi più grandi di 12 mm e gli
spruzzi di acqua fino a 60 gradi di inclinazione rispetto alla verticale. Le attrez-
zature marcate IP23S possono essere immagazzinate, ma non devono essere
usate all'aperto in presenza di precipitazione senza un adeguato riparo.
WARNING!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
Se l'apparecchiatura è collocata su una superficie inclinata più di 15° si
potrebbe verificare un ribaltamento, con conseguenti rischi di lesioni personali
e/o danni rilevanti all'attrezzatura.
CAUTION!
CAUTION!
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
L'apparecchiatura di classe A (400 V CE) non è idonea all'uso in luoghi residenziali in cui la fornitura di
the electrical power is provided by the public low- -voltage supply
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
alimentazione avvenga tramite il sistema di fornitura pubblico a bassa tensione. Potrebbero verificarsi
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
the electrical power is provided by the public low- -voltage supply
delle potenziali difficoltà nel garantire la compatibilità elettromagnetica dell'apparecchiatura di Classe
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
A in tali luoghi, a causa di interferenze sia irradiate che condotte.
as well as radiated disturbances.
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
WARNING
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
ATTENZIONE
PRECAUZIONE
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
285
Inclinazione
massima
consentita
15°