Capítulo 1 Precauções De Segurança; Medidas De Segurança - ESAB Powercut-1300 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 465
SEÇÃO 1
1.0
Medidas de Segurança
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certificar-se de que todas as pessoas que
trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenha conhecimento das medidas de segurança. Estas
medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às máquinas de solda e corte. Leia
atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu local de trabalho relativas à segurança
também devem ser seguidas.
GB
GB
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação incorreta
da máquina pode danificar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
- processo de solda e/ou corte
Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard data.
Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard data.
2. O operador deve certificar-se de que:
ELECTRIC SHOCK - Can kill
ELECTRIC SHOCK - Can kill
Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
S
Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S
Insulate yourself from earth and the workpiece.
S
Insulate yourself from earth and the workpiece.
S
3. A área de trabalho deve ser:
Ensure your working stance is safe.
S
Ensure your working stance is safe.
S
- apropriada para esta aplicação.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
Keep your head out of the fumes.
- sem ventilação excessiva.
S
Keep your head out of the fumes.
S
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
S
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
S
4. Equipamentos de segurança pessoal:
and the general area.
and the general area.
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
S
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
S
clothing.
clothing.
5. Precauções gerais:
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
S
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
S
- certifique-se de que o cabo de trabalho esteja firmemente conectado.
FIRE HAZARD
FIRE HAZARD
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualificadas.
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
S
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
S
- tenha um extintor perto da área onde a máquina esteja situada.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
NOISE - Excessive noise can damage hearing
- não faça a manutenção ou lubrificação do equipamento durante a operação de corte.
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S
Warn bystanders of the risk.
S
Warn bystanders of the risk.
S
Classe da caixa
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
O código IP indica a classe da caixa, ou seja, o nível de protecção contra a pen-
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
etração de objectos sólidos ou água. A protecção é fornecida contra a pulver-
ização de água até 60 graus a partir da vertical. O equipamento marcado com
IP23S poderá ser armazenado, mas não se destina a ser utilizado no exterior
durante a queda de precipitação, a menos que esteja abrigado.
ATENÇÃO
WARNING!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
Se o equipamento for colocado numa superfície que tenha uma
or operating.
inclinação superior a 15°, poderá ocorrer o tombamento. São
possíveis ferimentos pessoais e / ou danos significativos no
equipamento.
CAUTION!
CAUTION!
O equipamento de Classe A (400V CE) não se destina a utilização em locais residenciais em que a alimen-
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
tação eléctrica seja fornecida pelo sistema de fornecimento público de baixa tensão. Poderão ocorrer
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low- -voltage supply
potenciais dificuldades em garantir a compatibilidade electromagnética do equipamento de Classe A
the electrical power is provided by the public low- -voltage supply
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
nestes locais devido a perturbações conduzidas e irradiadas.
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
as well as radiated disturbances.
WARNING
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
ATENÇÃO
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Máximo
Inclinação
permitida
15°
423

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Powercut-1600

Tabla de contenido