10
Install the covers.
EN
Installez les capots.
FR
Setzen Sie die Abdeckung auf.
DE
Installare i coperchi.
IT
Instale las cubiertas.
ES
Instal·leu les cobertes.
CA
安装盖板。
ZHCN
Postavite poklopce.
HR
Namontujte kryty.
CS
Monter dækslerne.
DA
Plaats de kleppen.
NL
11
Position the rail into the opening on the sHCI. Note the location of
EN
the hole on the rail (callout 1).
Positionnez le rail dans l'ouverture du sHCI. Notez l'emplacement
FR
du trou sur le rail (légende 1).
Asenna suojukset.
FI
Τοποθετήστε τα καλύμματα.
EL
Szerelje fel a fedeleket.
HU
Pasang penutup.
ID
カバーを取り付けます。
JA
Қақпақтарды орнатыңыз.
KK
덮개를 설치합니다.
KO
Monter dekslene.
NO
Zamocuj pokrywy.
PL
Instale as tampas.
PT
Instalaţi capacele.
RO
Установите крышки.
RU
Nainštalujte kryty.
SK
Namestite pokrova.
SL
Sätt fast skydden.
SV
ต ิ ด ต ้ ้ ง ฝ�ค่รัอบ
TH
安裝護蓋。
ZHTW
Kapakları takın.
TR
Встановіть кришки.
UK
Schieben Sie die Schiene in die Öffnung auf dem sHCI. Beachten
DE
Sie die Position des Lochs auf der Schiene (Abb. 1).
Inserire la guida nell'apertura dell'sHCI. Si noti la posizione del foro
IT
sulla guida (1).
Coloque el raíl en la apertura de la sHCI. Observe la ubicación del
ES
agujero en el carril (número 1).
Col·loqueu la guia en l'obertura de l'sHCI. Fixeu-vos en la ubicació
CA
del forat de la guia (número 1).
将导轨放入 sHCI 上的开口。注意导轨上孔的位置
ZHCN
(图注 1)。
Postavite tračnicu u otvor na sHCI-ju. Označite mjesto otvora na
HR
tračnici (oznaka 1).
Umístěte kolejničku do otvoru na vysokokapacitním zásobníku
CS
sHCI. Všimněte si umístění otvoru na kolejničce (popisek 1).
13
.قم بتثبيت األغطية
AR