• Kontrollera att sensorn används korrekt och täck vid behov sensorstället med ogenomskinligt material för att förhindra störningar
från omgivande belysning. Om denna försiktighetsåtgärd inte vidtas vid starkt omgivande ljus kan mätvärdena bli felaktiga.
• Höga nivåer av COHb eller MetHb kan sammanfalla med till synes normalt SpO
nivåer bör laboratorieanalys (CO-oximetri) av ett blodprov utföras.
• Felaktiga SpCO- och SpMet-mätvärden kan orsakas av avvikande hemoglobinnivåer, låg arteriell perfusion, låga nivåer av arteriell
syresaturation inklusive höjdinducerad hypoxemi eller rörelseartefakt.
• SpCO-mätvärden kan saknas vid låga nivåer av arteriell syresaturation eller förhöjda methemoglobinnivåer.
• Förhöjda nivåer av karboxyhemoglobin (COHb) kan leda till felaktiga SpO
• Förhöjda nivåer av methemoglobin (MetHb) leder till felaktiga SpO
• Förhöjda nivåer av totalt bilirubin kan leda till felaktiga SpO
• Intravaskulära färgämnen som indocyaningrön eller metylenblå eller externt applicerad färg eller material, t.ex. nagellack,
akrylnaglar, glitter osv. kan leda till felaktiga SpO
• Felaktiga SpO
-mätvärden kan orsakas av svår anemi, låg arteriell perfusion eller rörelseartefakt.
2
• För att förhindra skada får sensorn inte blötläggas eller sänkas ned i någon vätska. Försök inte sterilisera sensorn.
• Sterilisera inte enheten med strålning, ånga, autoklavering eller etylenoxid.
• Sensorn får inte modifieras eller ändras på något sätt. Ändringar eller modifieringar kan påverka prestanda och/eller noggrannhet.
• Masimo-sensorer och -patientkablar får inte ombearbetas, repareras eller återanvändas eftersom detta kan skada de elektriska
komponenterna med risk för att patienten skadas.
• Försiktigt: Byt ut sensorn när ett meddelande om byte av sensor eller lågt SIQ visas kontinuerligt medan patienter övervakas
fortlöpande efter att stegen för felsökning av lågt SIQ identifierats i övervakningsenhetens användarhandbok.
• Obs! Sensorn innehåller X-Cal®-teknik som minimerar risken för felaktiga mätvärden och oväntade avbrott i patientövervakningen.
Sensorn kan användas för patientövervakning i upp till 8 760 timmar. Byt ut sensorn när patientövervakningstiden är förbrukad.
• Obs! Maximal längd för kombinationen sensor, kabel och förlängningskabel är 4,57 m (15 fot).
INSTRUKTIONER
A. Val av appliceringsställe
• Välj ett ställe som har ett gott genomflöde och som har åtminstone begränsad rörlighet hos en patient som är vid
medvetande. Bästa stället är ring- eller långfingret på den icke-dominanta handen.
• Som alternativ kan de andra fingrarna på den icke-dominanta handen användas. Välj alltid ett ställe som täcker
sensorns detektorfönster fullständigt.
• Stället ska rengöras och torkas innan sensorn sätts fast.
Instruktioner för mätaren för smala fingrar
• Sensorkabelns mätare för smala fingrar är en hjälp för att kunna välja lämpligt finger för sensorplacering.
• Användning av mätaren rekommenderas endast för patienter som väger > 30 kg och som har smala fingrar.
Avlägsna mätaren från fingret FÖRE sensorplacering.
1. Bästa stället att börja med är ringfingret på den icke-dominerande handen. Om det är för smalt, välj ett större finger.
Dra mätarringen på fingret. Om mätarringen stannar någonstans på nagelbädden före nagelbandet ska DCI-sensorn
användas på det fingret (Fig. A).
2. Om mätaren kan passera nagelbandet är fingret för smalt för den här sensorn. Välj ett annat finger eller använd en
fingersensor för barn/smala fingrar (DCIP) med den här patienten (Fig A).
B. Applicera sensorn på patienten
1. Se fig 1. Öppna sensorn genom att trycka på gångjärnsflikarna. Placera det valda fingret så att det motsvarar placeringen
av fingret som visas ovanpå sensorn. Placera valt finger över sensorns sensorfönster. Den mjukaste delen av fingret
ska täcka detektorfönstret på den nedre halvan av sensorn. Den övre delen av sensorn är den del där kabeln sitter.
Fingrets topp ska röra vid det upphöjda fingerstoppet inuti sensorn. Om fingrets nagel är lång kan den gå över och förbi
fingerspärren.
2. Se fig 2. Sensorns flikar ska öppnas så att sensorns tryck fördelas jämnt längs med fingrets längd. Kontrollera hur sensorn
sitter för att verifiera rätt placering och placera om den om det behövs. Detektorfönstret måste täckas fullständigt för att
säkerställa korrekta data.
3. Se fig 3. Rikta in sensorn så att kabeln löper på ovansidan av patientens hand.
OBS!
Om patienten har små fingrar kan en sensor för ett lägre viktområde behöva användas för att detektorfönstret ska
täckas helt. Sensorn är inte avsedd att användas på tummen eller tvärs över ett barns hand eller fot.
C. Ansluta sensorn till patientkabeln
1. Se fig 4a. Rikta in sensoranslutningen ordentligt och för in sensorn helt i patientkabelanslutningen.
2. Se fig. 4b. Stäng skyddsspärren helt.
Koppla loss sensorn från patientkabeln
1. Se fig. 5a. Lyft upp skyddsspärren.
2. Se fig. 5b. Dra i sensoranslutningen med en bestämd rörelse för att lossa den från patientkabeln.
OBS!
Dra i sensoranslutningsdonet, inte i kabeln, för att undvika skada.
Avlägsna sensorn från patienten
1. Öppna sensorn genom att trycka på gångjärnsflikarna. Avlägsna sensorn från fingret och följ rengöringsinstruktionerna
vid behov.
2. Lägg undan sensorn till nästa användning.
2
-mätningar.
2
-mätvärden.
2
-, SpCO- och SpMet-mätningar.
2
29
. Vid misstanke om förhöjda COHb- eller MetHb-
2
-mätningar.
10572A-eIFU-0220