Kärcher BDS 43/Orbital C Spray Manual De Instrucciones
Kärcher BDS 43/Orbital C Spray Manual De Instrucciones

Kärcher BDS 43/Orbital C Spray Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BDS 43/Orbital C Spray:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BDS 43/Orbital C Spray
English
Français
Español
59565060 (05/21)
5
14
24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher BDS 43/Orbital C Spray

  • Página 1 BDS 43/Orbital C Spray English Français Español 59565060 (05/21)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents 2 DO NOT LEAVE the machine unat- tended when plugged in. IMPORTANT SAFETY INSTRUC- 3 ALWAYS CHECK THE POWER TIONS ..........SUPPLY CORD for damage or signs General notes ........of any aging before each use. Intended use ........Safety instructions......
  • Página 6 16DO NOT LEAVE UNATTENDED ● Check with a qualified electrician or while Machine is running. service person if you are in doubt as 17DO NOT USE IF CORD, PLUG OR to whether the outlet is properly MACHINE IS IN POOR CONDI- grounded.
  • Página 7: General Notes

    of the system, and should be done only by qualified service personnel. Re- placement parts for a double-insulated machine must be identical to the parts they replace. General notes Read these original operat- ing instructions and the en- closed safety instructions before using the device for the first time.
  • Página 8: Safety Instructions

     Only use the device on surfaces with these components are required for the a maximum incline as specified in correct operation of the appliance / de- the "Technical data" section. vice. Appliances / devices marked by  Only connect accessories to the this symbol are not allowed to be dis- plug in the device that are listed in posed of together with the household...
  • Página 9: Scope Of Delivery

    Clamping screw * top of the push rod in the same way. Nozzle * Attach the detergent tank * only with BDS 43/Orbital C Spray 1. Release the star grip of the upper Installation cable hook. Install the push rod 2.
  • Página 10: Initial Startup

    Chain detergents. Connecting the spray system Use only detergents free of solvents, Only the BDS 43/Orbital C Spray is salt and hydrofluoric acid. equipped with a spray system. Adhere to the safety instructions stated 1. Plug the hose from the detergent on the detergent packaging.
  • Página 11: Operation

    Switching the device on up with a cloth. WARNING Spray system Only the BDS 43/Orbital C Spray is Danger of injury equipped with the spray system. On Without ground friction, the pad can this system, cleaning solution is ap- assume very high speeds.
  • Página 12: Transport

    Care and service 7. BDS 43/Orbital C Spray only: WARNING Rinse the spray system with clean water. Danger of injury 8. Wind the power cord around the ca- The device may start up unexpectedly. ble hooks. Make sure the mains plug is removed 9.
  • Página 13: Warranty

    Only with BDS 43/Orbital C Spray 43/Or- Spray system does not spray or bital C sprays too little Spray  Refill the detergent tank. Pad speed 1/min 89  Clean the filter in the detergent tank. Ambient conditions  Clean the nozzles. Permissible tempera- °F 41......
  • Página 14: Consignes De Securite Im- Portantes

    Contenu 1 DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE avant de CONSIGNES DE SECURITE IM- retirer le capot, de réaliser des tra- PORTANTES........14 vaux d’entretien et lorsque l’appareil Remarques générales......16 n’est pas utilisé. Utilisation conforme ......17 2 NE LAISSEZ PAS la machine sans Consignes de sécurité...
  • Página 15 12UTILISEZ L’APPAREIL UNIQUE- chemin de moindre résistance pour MENT COMME C’EST RECOM- le courant électrique afin de réduire MANDÉ PAR LE PRÉSENT le risque de choc électrique. MANUEL. Utilisez l’appareil unique- ● Cet appareil est équipé d’un cordon ment avec les accessoires recom- disposant d’un conducteur de mise mandés.
  • Página 16: Remarques Générales

    ● L’adaptateur temporaire ne doit être Figure B utilisé que jusqu’à ce qu’une prise de courant correctement mise à la terre (figure A) soit installée par un électricien qualifié. ● L’oreille rigide de couleur verte, la cosse ou tout autre élément simi- laire dépassant de l’adaptateur doit être raccordé(e) à...
  • Página 17: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le proprié- Avant la première utilisation de l'appa- taire suivant. reil, veuillez lire et observer ce manuel d'utilisation et la brochure de Utilisation conforme consignes de sécurité fournie pour les Utilisez cet appareil uniquement sui- appareils monobrosse/à...
  • Página 18: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Étendue de livraison fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole Lors du déballage, vérifiez que le ne doivent pas être jetés dans les or- contenu de la livraison est complet. Si dures ménagères. des accessoires manquent ou en cas Remarques concernant les matières de dommage dû...
  • Página 19 2. Visser la chaîne sur le bac à dé- tergent. Raccorder le système de pulvérisation Illustration F Seul le BDS 43/Orbital C Spray est Chaîne équipé d'un système de pulvérisation. Bac à détergent 1. Insérer le flexible du bac à détergent 3.
  • Página 20: Mise En Service

    3. Insérer l'autre extrémité de la pièce Ne remplissez le bac à détergent de de flexible sur le distributeur des solution de nettoyage qu'à une tempé- buses de pulvérisation. rature maximale de 50 °C. Illustration N 1. Remplir la solution de nettoyage dans le bac à...
  • Página 21: Système De Pulvérisation

    Non-observation du poids Système de pulvérisation Risque de blessure et d'endommage- Seul le BDS 43/Orbital C Spray est ment équipé du système de pulvérisation. Observer le poids de l’appareil pour le Avec ce système, la solution de net- transport.
  • Página 22: Stockage

    3. Incliner l'appareil vers l'arrière et Retirez impérativement la fiche secteur l’amener jusqu'à la destination. de la prise avant de commencer à tra- 4. En cas de transport de l'appareil vailler sur l'appareil. dans des véhicules, le bloquer selon Si des dysfonctionnements ne peuvent les normes en vigueur pour éviter pas être résolus à...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche 43/Or- avec la facture d'achat. bital C (Voir l'adresse au dos) Spray Caractéristiques techniques Poids (kg) (58) Valeurs déterminées selon EN 43/Or- 60335-2-67 bital C Valeur de vibration to- <2,5 Spray tale...
  • Página 24: Intrucciones De Seguridad Importantes

    Índice de contenidos trabajos de mantenimiento y cuando no lo esté utilizando. INTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 NO DEJE la máquina desatendida IMPORTANTES........24 cuando esté enchufada. Avisos generales........ 26 3 REVISE SIEMPRE EL CABLE DE Uso previsto ........27 Instrucciones de seguridad ....27 ALIMENTACIÓN antes de cada uso Protección del medioambiente...
  • Página 25: 14Conecte El Aparato Única- Mente A Una Toma Que Esté Puesta A Tierra Correcta

    DOS y todas las partes del cuerpo puesta a tierra y un conector de alejadas de las aberturas y de las puesta a tierra. piezas móviles. ● El conector debe estar insertado en 14CONECTE EL APARATO ÚNICA- una toma apropiada que esté insta- MENTE A UNA TOMA QUE ESTÉ...
  • Página 26: Avisos Generales

    ● La oreja rígida de color verde, la len- güeta o similar que se extiende des- de el adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, co- mo, por ejemplo, la cubierta de una caja de toma correctamente puesta a tierra.
  • Página 27: Uso Previsto

    Uso previsto Símbolos en el equipo Peligro de quemaduras Use este equipo únicamente de con- Ciertos componentes del formidad con las indicaciones de este equipo se calientan durante manual de instrucciones. el servicio.  Este equipo es apto para el uso in- dustrial, por ejemplo, en hoteles, es- Deje enfriar los componentes que ten- cuelas, hospitales, fábricas, tiendas,...
  • Página 28: Accesorios Y Recambios

    Cepillo de esponja, azul 6.369-471.0 Tornillo de sujeción * Cepillo de esponja, bone- 6.905-098.0 Boquilla * te, 5 unidades * solo con BDS 43/Orbital C Spray Cepillo de esponja SPP 6.371-344.0 Montaje Cepillo de esponja para 6.369-469.0 Montaje de la varilla de empuje pulido, blanco 1.
  • Página 29: Colocación Del Depósito De Detergente

    Cadena Conexión del sistema de Depósito de detergente pulverización 3. Conectar la manguera al inyector Solo BDS 43/Orbital C Spray está para mangueras situado en la parte equipado con un sistema de pulveriza- inferior del depósito de detergente. ción. Figura G 1.
  • Página 30: Puesta En Funcionamiento

    CUIDADO Salida de la bomba Pieza de manguera Peligro de daños 3. Inserte el otro extremo de la sección Una solución de limpieza con una tem- de la manguera en la boquilla de peratura superior a 50 °C puede dañar pulverización del distribuidor.
  • Página 31: Limpieza

    6. Enjuagar el depósito de detergente 4. Pulse y mantenga pulsada la tecla con agua limpia. de desbloqueo. 7. Solo para BDS 43/Orbital C Spray: 5. Accione el interruptor ON/OFF. enjuagar el sistema de pulveriza- 6. Suelte la tecla de desbloqueo.
  • Página 32: Almacenamiento

     Conecte el conector de red a un en- trabajos en el equipo. chufe. 1. Lave los cepillos de esponja sucios Solo con BDS 43/Orbital C Spray a un máximo de 60 °C. 2. Limpie la carcasa del equipo con un El sistema de pulverización no rocía paño húmedo y séquela a continua-...
  • Página 33: Garantía

    Garantía En cada país se aplican las condicio- 43/Or- nes de garantía indicadas por nuestra bital C compañía distribuidora autorizada. Spray Subsanamos cualquier fallo en su Peso y dimensiones equipo de forma gratuita dentro del Longitud 27,2 plazo de garantía siempre que la cau- (mm) (690) sa se deba a un fallo de fabricación o...
  • Página 36 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Tabla de contenido