Ocultar thumbs Ver también para TOSCA IX/A/90:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
ES
Montaje y modo de empleo
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
PT
Instruções para montagem e utilização
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
SV
Monterings- och bruksanvisningar
HR Uputstva za montažu i za uporabu
CS Návod na montáž a používání
PL
Instrukcja montażu i obsługi
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
HU Felszerelési és használati utasítás
SK Návod k montáži a užití
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
UK
Інструкція з монтажу і експлуатації
LT
montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
AR ‫ﻃ ﺮق اﻟﺘﺮآﻴ ﺐ واﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Turboair TOSCA IX/A/90

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi Montaje y modo de empleo RU Инструкции по монтажу и эксплуатации Instruções para montagem e utilização Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk Monterings- och bruksanvisningar...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9: Versione Aspirante

    All manuals and user guides at all-guides.com IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo competenti. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di...
  • Página 10: Versione Filtrante

    All manuals and user guides at all-guides.com Usare un condotto lungo il minimo indispensabile. • Se possibile scollegare e rimuovere i mobili sottostanti ed Usare un condotto con minor numero di curve possibile intorno l’area di installazione della cappa in modo da (angolo massimo della curva: 90°).
  • Página 11: Filtro Antigrasso

    All manuals and user guides at all-guides.com T4 Temporizzazione velocità Appena premuto il tasto si illumineranno i led relativi alle segnalazioni filtri al momento attivi. La temporizzazione delle velocità si abilita premendo il tasto T4, a temporizzazione scaduta la cappa si spegne. La cappa emetterà...
  • Página 12: Sostituzione Lampade

    All manuals and user guides at all-guides.com Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che il panno risulta danneggiato. Filtro ai carboni attivi NON lavabile La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarità...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden. werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden Flamme zu kochen.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsart Elektrischer Anschluss Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf Umluftgërat eingesetzt werden. dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Wird die Taste T4 betätigt, schaltet die Haube die Timer- meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, Betriebsart und die eingestellte Geschwindigkeit bleibt entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke erhalten.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte Montage Den Aktivkohlefilter zuerst von hinten auf der metallischen verwenden, die Scheuermittel enthalten. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN! Feder der Saugkappe anhaengen, dann von vorne mit den Achtung: Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung zwei Knoepfen.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Instruction on mounting and use With regards to the technical and safety measures to be Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com dimensions will cause a diminution of the suction performance Mounting and a drastic increase in noise. Before beginning installation: Any responsibility in the matter is therefore declined. • Check that the product purchased is of a suitable size for Use a duct of the minimum indispensible length.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com The charcoal filter signal is not active in the standard mode. In case the hood is used in filter version it is necessary to enable the charcoal filter signal. T1. Lights ON/OFF Activating charcoal filter signal: T2.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Charcoal filter (filter version only) Fig. 29 It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The activated charcoal filter can be one of these types: • Washable activated charcoal filter. • NON-washable activated charcoal filter. Washable activated charcoal filter The charcoal filter can be washed once every two months (or when the filter saturation indication system –...
  • Página 21: Version Évacuation Extérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le que l’huile surchauffée ne prenne feu. constructeur décline toute responsabilité pour tous les Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon inconvénients, dommages ou incendies provoqués à...
  • Página 22: Version Recyclage

    All manuals and user guides at all-guides.com de montage. Attention! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à part. l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit bride de raccord.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com En modalité standard, le signal filtre au charbon n’est pas En appuyant sur la touche "T2" durant le fonctionnement en vitesse 1, la hotte passe à l’état OFF. actif. T3 Augmentation vitesse Dans le cas où l’on utilise la hotte en version filtrante, il faut En appuyant sur la touche T3, la hotte passe de l’état habiliter le signal filtre au charbon.
  • Página 24: Remplacement Des Lampes

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Fig. 29 Retient les odeurs désagréables de cuisson. Le filtre à charbon actif peut être un de ces types: • Filtre à charbon actif lavable. •...
  • Página 25: Utilización

    All manuals and user guides at all-guides.com ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales respetando las reglas indicadas en este manual) inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el originados por la inobservancia de las instrucciones...
  • Página 26: Versión Filtrante

    All manuals and user guides at all-guides.com muebles y todas las partes necesarias para la instalación. Escoger una superficie llana y cubrirla con una protección donde apoyar las piezas metálicas. Versión filtrante • Verificar además que en la zona cerca de la zona de Se debe utilizar un filtro de carbón activo, disponible del instalación de la campana (con la campana montada) vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de...
  • Página 27: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com botón T4 durante 5”. Velocidad 1 - 20 minutos (led 1 intermitente) Velocidad 2 - 15 minutos (led 2 intermitente) No apenas se pulsa la tecla se iluminarán los Leds que Velocidad 3 - 10 minutos (led 3 intermitente) corresponden a las indicaciones de los filtros actualmente Velocidad 4 - 5 minutos (led 4 intermitente) activos.
  • Página 28: Sustitución De La Lámpara

    All manuals and user guides at all-guides.com 65°C (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior). Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo, después quite el almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y póngalo en el horno a 100°C durante diez minutos para secarlo completamente.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Производитель снимает с себя всякую ответственность за воздерживайтесь от этого в любом случае. неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при Жаренье в большом количестве масла должно использовании...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу. разъем не расположен в доступном месте, также и после Диаметр выводной трубы должен соответствовать установки, то используйте надлежащий двухполюсный диаметру соединительного кольца. выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети Внимание! Выводная труба не входит в комплект и при...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Сигнализация угольного фильтра После 160 часов работы начнет мигать светодиод 2. Когда появляется данная сигнализация угольный фильтр необходимо заменить. Для сброса сигнализации держать нажатой 5” кнопку Т4. T1. ON/OFF Свет Вытяжка произведет сигнал "BEEP" и светодиод T2.
  • Página 32: Замена Ламп

    All manuals and user guides at all-guides.com пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные Демонтаж инструкции. Снять угольный фильтр, поворачивая на 90° рукоятки, Снимается любая ответственность в связи с возможными которые фиксируют его с вытяжкой. повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими Замена ламп вследствие...
  • Página 33: Versão Aspirante

    All manuals and user guides at all-guides.com PT - Instruções para montagem e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a manual. Não responsabilizamos eventuais serem adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das caso as instruções descritas neste manual não sejam...
  • Página 34: Versão Filtrante

    All manuals and user guides at all-guides.com fora mais facilmente. Montagem Se o exaustor for dotada de filtros de carvão ativo, estes Antes de iniciar a instalação: deverão ser tirados. • Verificar que o produto adquirido tenha dimensões Conectar a coifa ao tubos e orifícios de descarga de parede adequadas para a área escolhida de instalação.
  • Página 35: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com habilitar a sinalização do filtro carvões. aumentada a velocidade do motor da velocidade 1 à velocidade 4 (intensiva). A cada velocidade corresponde a ligação do respectivo Activação da sinalização do filtro carvões: led. Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionada a Velocidade 1 led 1 tecla T4 por 5''.
  • Página 36: Substituição Das Lâmpadas

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) Fig. 29 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos. O filtro de carvões activos pode se rum destes tipos: • Filtro de carvões activos lavável. •...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste ainoastaan kotitalouskäyttöön.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com kiinnitystulpat. On kuitenkin välttämätöntä kutsua asiantuntija Ilman imumoottoria toimivat mallit toimivat ainoastaan tarkistamaan materiaalien sopivuus seinä- ja kattomalliin. imukupuversiona ja ne on yhdistettävä keskusimuriin (ei kuulu Seinän/katon on oltava riittävän tukeva kestääkseen varustukseen). tuulettimen painon.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 5’ Rasvasuodatin Tuulettimesta kuuluu äänimerkki “PIIP” ja led 1 lakkaa Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset. vilkkumasta. Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa ( tai kun suodattimien kyllästyksen merkkijärjestelmä ilmoittaa Hiilisuodattimen merkkivalo puhdistuksen tarpeesta – jos laitteessa on tämä järjestelmä), 160 käyttötunnin jälkeen led 2 vilkkuu.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken). skader eller brann på...
  • Página 41: Elektrisk Tilslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com overflate og dekk den med en beskyttelse som du kan sette ventilatorhetten og tilbehørsutstyret på. • Kontroller dessuten at det er en tilgjengelig stikkontakt i Resirkulering av luften nærheten ventilatorhettens installasjonsområde Luften som suges opp blir renset, og fett og lukter fjernes før (tilgjengelig også...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Når man trykker på knapp T2 mens ventilatoren er tidsinnstilt, Rengjøring vil tidsinnstillingen avbrytes og hastigheten senkes. Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig Ved å trykke på knapp T3, vil tidsinnstillingen avbrytes og (minst så...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Utskifting av lyspærer Fig. 31 Koble ventilatoren fra strømnettet. Merk! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. 1. Dra ut beskyttelsesdekselet ved å presse med en liten skrutrekker eller lignende redskap. 2.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas. frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST eller bränder som uppstår på...
  • Página 45: Elektrisk Anslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com intill installationsplatsen så långt det är möjligt skyddas. Använd ett så kort rör som möjligt. Röret skall vara så rakt som möjligt (högsta tillåtna vinkel Välj en plan yta och täck den med ett skyddande på...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll Hastighetsbegränsningen bryts och hastigheten sänks om Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av man i samband med denna funktion trycker ned tangenten T2. underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå Hastighetsbegränsningen bryts och hastigheten höjs om man i ifrån bostadens huvudströmbrytare.
  • Página 47: Byte Av Lampor

    All manuals and user guides at all-guides.com Aktivt kolfilter som INTE kan rengöras Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tidsperiod beroende på i vilken utsträckning fläkten används, på typen av matlagning och hur regelbundet fettfiltren rengörs. Det är under alla händelser nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen minst var 4 månad.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj (BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz priručnik).
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi. sačuvajte. Koristite cijevi koje imaju što je moguće glađu • Ukoliko je moguće razdvojite i uklonite namještaj koji je ispod ili u blizini zone na koju se postavlja kuhinjska napa unutrašnjost.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com otprilike 2" prije nego što se kuhinjska napa vrati u stanje T4 Vremensko ograničavanje brzine Vremensko ograničavanje brzine se aktivira pritiskajući OFF. tipku T4, nakon isteka tog vremenskog perioda kuhinjska Deaktivacija signalizacije karbonskog filtra: napa se isključuje.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com model koji imate- vam prikazuje takvu potrebu) u toploj vodi i s prikladnim deterdžentima ili u peritici za posuđe na 65°C (u slučaju da upotrebljavate perilicu posuđa uključite kompletan ciklus pranja bez drugog posuđa unutra). Uklonite višak vode bez da oštetite filtar, nakon čega izvadite madraščić...
  • Página 52: Výměna Žárovek

    All manuals and user guides at all-guides.com CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě...
  • Página 53: Elektrické Připojení

    All manuals and user guides at all-guides.com Používejte co nejkratší odtahové potrubí. • Pokud je to možné, odpojte a odstraňte nábytek Používejte odtahové potrubí s co nejmenším počtem nacházející se pod a kolem prostoru instalace za účelem záhybů (maximální úhel záhybu: 90°). získání...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Rychlost 1 - 20 minut (dioda 1 bliká) Údržba Rychlost 2 - 15 minut (dioda 2 bliká) Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte Rychlost 3 - 10 minut (dioda 3 bliká)) digestoř...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Montáž Zavěste nejdříve filtr s aktivním uhlíkem vzadu, na kovový jazýček digestoře, pak vepředu, dvěma dvěma držadly. Demontáž Vyjměte filtr s aktivním uhlíkem tak, že budete otáčet o 90° držadla, která ho upevňují na digestoř. Výměna žárovek Obr.
  • Página 56: Ostrzeżenia

    All manuals and user guides at all-guides.com PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy dopuścić do przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu. postępować według wskazówek podanych w niniejszej Dostępne części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą instrukcji.
  • Página 57: Połączenie Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w zastosować znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić. umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w warunkach W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.
  • Página 58: Czyszczenie Okapu

    All manuals and user guides at all-guides.com sekund. Okap wyemituje sygnał "BEEP" a LED 2 zaprzestanie migotać. T1. ON/OFF Światła W przypadku jednoczesnej sygnalizacji obydwu filtrów, LED 1 T2. Zmniejszenie prędkości i 2 będą migotać naprzemiennie. Wciskając przycisk "T2" otrzymuje się zmniejszenie Reset odbywa się...
  • Página 59: Filtr Przeciwtłuszczowy

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtr przeciwtłuszczowy Wymiana lampek Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania. Rys. 31 Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z wskaźnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu konserwacją...
  • Página 60: Avertismente

    All manuals and user guides at all-guides.com RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în trebuie să fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate necesar să...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Racordaţi hota la cablurile şi orificiile de evacuare prin perete instalate numai dacă se utilizează hota în versiunea cu diametru egal cu ieşirea aerului (flanşa de record). filtrantă. Utilizarea tuburilor şi orificiilor de evacuare la perete cu •...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com poziţionează la viteza 2. Hota va emite un "BEEP" iar ledul 2 se va stinge. Pentru a dezactiva funcţia înainte de terminarea timpului Ledul 1 va rămâne aprins timp de aproximativ 2" înainte ca apăsaţi tasta T2, hota se va poziţiona la viteza 3.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Înlocuiţi buretele la fiecare 3 ani sau de fiecare dată când acesta se deteriorează. Filtru cu carbon activ NElavabil Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult sau mai puţin prelungită a tipului de maşina de gătit precum şi de curăţarea regulară...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó...
  • Página 65: Villamos Bekötés

    All manuals and user guides at all-guides.com Csatlakoztassa a páraelszívót a levegőkimenettel (csatlakozó Felszerelés karima) azonos átmérőjű kivezető csőhöz. PMielőtt a telepítést elkezdené: A kisebb átmérőjű cső használata az elszívás hatásfokának • Ellenőrizze, hogy a megvásárolt termék a kiválaszott csökkenését és készülék zajszintjének...
  • Página 66: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Minden egyes sebességfokozatot a megfelelő led Szénszűrő kijelzés aktiválása: Állítsa az elszívót OFF állapotba és tartsa lenyomva a T4 felvillanása jelez: 1 sebességfokozat led 1 gombot 5”-ig. 2 sebességfokozat led 2 A gomb megnyomásakor az éppen akkor aktív filterek kijelző 3 sebességfokozat led 3 ledjei bekapcsolnak.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Szénfilter (csak keringtetett változat esetén) ábra 29 Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat. Az aktív szénfilter kétféle típusú lehet: • Mosható aktív szénfilter. • NEM Mosható aktív szénfilter. Mosható aktív szénfilter. A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni (vagy amikor a filter telítődésjelző...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto Čo týka technických a bezpečnostných opatrení príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa nespôsoblivosti, škody alebo...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com technickej asistencie. Napojiť odsávač pary o odvodové trubice a otvory pre múry s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu (spojovacia Montáž príruba). Skôr ako sa začína s inštaláciou: Použitie odvodových trubíc a otvorov do steny s menším •...
  • Página 70: Protitukový Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Aktivácia signalizácie uhoľného filtra: Stlačením tlačidla (odsávač pary v ON) sa zvýšuje rýchlosť motora z rýchlosti 1 na rýchlosť 4 (intenzívna). Umiestniť odsávač pary do OFF a nechať stlačené tlačidlo T4 Každej rýchlosti zodpovedá príslušná Led kontrolka. na 5“.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu) Obr. 29 Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia. Aktívno uhlíkový filter môže byť jeden z týchto typov: • Aktívno uhlíkový filter umývateľný . • Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný. Aktívno uhlíkový...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj Što se tiče tehničkih i bezbednosnih mera koje se moraju priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne provoditi s obzirom na izbacivanje dimova , strogo se neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti.
  • Página 73: Električno Povezivanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Upotreba cevi i otvora za izbacivanje kroz zid sa manjim odlučili postavljati. prečnikom dovodi do smanjivanja sposobnosti usisavanja i do • Izvadite aktivni/e karbonski/e filter/e ukoliko je/su drastičnog povećanja nivoa buke. priložen/i (konsultujte paragraf koji se odnosi na to). Zato otklanjamo sa sebe bilo koju odgovornost koja je Istog/e treba da ponovo postavite samo ako želite da posledica toga.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com U standardnom modalitetu signalizacija karbonskog filtera nije odgovarajuće indikaciono svetlo. Brzina br. 1 indikaciono svetlo 1 aktivna. Brzina br. 2 indikaciono svetlo 2 U slučaju da se koristi kuhinjska napa u filtracijskoj verziji Brzina br.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Aktivni karbonski filter (Samo za Filtracijsku Verziju) Sl. 29 Zadržava neprijatne mirise koji su posledica kuvanja. Aktivni karbonski filter može da bude jedan od ovih tipova: • Aktivni karbonski filter koji se može oprati. •...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo udara. vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja tega priročnika.
  • Página 77: Električna Povezava

    All manuals and user guides at all-guides.com predelu, ki je dostopen tudi z montirano napo) na razpolago električna vtičnica in da je mogoča povezava s sistemom za zunanji odvod dimov (samo pri odzračevalni Obtočna različica različici). Iz vsesanega zraka so pred ponovnim vnosom v prostor •...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Med časovno nastavljenim delovanjem lahko s pritiskom tipke Čiščenje T2 zapustite časovno nastavljeni način in zmanjšate hitrost Napa zahteva pogosto čiščenje, tako zunaj kot znotraj. delovanja. Za čiščenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi S pritiskom tipke T3 zapustite časovno nastavljeni način nevtralnimi detergenti.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Zamenjava žarnic Sl. 31 Izključite električno napajanje naprave. Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne. 1. Izvlecite zaščito, pri čemer si pomagajte z majhnim ploščatim izvijačem ali podobnim orodjem. 2. Zamenjajte pregorelo žarnico. Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W max - G4, pri čemer pazite, da se jih ne dotaknete z rokami.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку використовуються разом з приладами для варіння. відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може Що...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com швидше виводити повітря назовні. контролюйте щоб шнур мережі був змонтований вірно. Якщо витяжний ковпак має вугільні фільтри, то їх треба Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення; у зняти. випадку пошкодження проводу, замовте його у службі Під’єднати...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com T3 Збільшення швидкості За перший раз скидається сигналізація вугільного фільтра, Натискуючи на кнопку T3 витяжка перейде з режиму за другий раз скидається сигналізація жирового фільтра. OFF на швидкість 1. Натискуючи на кнопку (витяжка у стані ON) У...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com машині при низькій температурі і короткому циклі. Заміна Ламп При митті в посудомиючій машині може мати місце деяке Мал. 31 знебарвлення фільтру,проте його фільтруючі Відключити прилад від електромережі. характеристики залишаються незмінними. Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що Для...
  • Página 84: Saugos Taisyklės

    All manuals and user guides at all-guides.com LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, (EEĮ atliekų). neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo Pasirūpindamas, kad šis gaminys būtų išmestas tinkamai, nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų...
  • Página 85: Prijungimas Prie Elektros Tinklo

    All manuals and user guides at all-guides.com Įrengimas Veikimas Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, naudokite kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi didžiausią greitį. Patartina įjungti ištraukimą prieš 5 minutes būti 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 65cmo jei pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15 viryklė...
  • Página 86: Lempų Keitimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Anglies filtro prisotinimo indikacijos sistema Nuo riebalų saugantis filtras Po 160 veikimo valandų pradeda mirksėti 2 šviesos diodas. Sulaiko kepamų riebalų daleles. Kai pasirodo šis signalas, reikia pakeisti įrengtą anglies filtrą. Filtrą valykite kartą per mėnesį (ar kai filtrų perpildymo Norėdami atstatyti indikacijos sistemą...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās). Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru nomainīšanas un tīrīšanas kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs normu neieverošana provocē...
  • Página 88: Versija Ar Filtru Iesūktais Gaiss Tiek Attaukots Un Deodorēts Pirms Tā

    All manuals and user guides at all-guides.com virsmu un pārklāt to ar aizsargu, kur vēlāk piesliet gaisa nosūcēju un pievienotās detaļas. • Kā arī, parbaudīt, vai gaisa nosūcēja ierīkošanas zonas Versija ar filtru tuvumā (zona, kura ir pieejama arī ar ierīkotu gaisa Iesūktais gaiss tiek attaukots un deodorēts pirms tā...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Darbojoties laika uzstādīšanas režīmam, piespiežot taustu T2 Tīrīšana gaisa nosūcējs iziet no šī režīma un samazina ātrumu. Gaisa nosūcējs ir bieži jātīra (vismaz tikpat bieži, cik bieži tiek Piespiežot taustu T3, gaisa nosūcējs iziet no laika veikta tauku filtru tehniskā...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Nomontēšana Noņemt aktīvo ogļu filtru, pagriežot uz 90° apaļos slēdžus, kas to fiksē pie gaisa nosūcēja. Spuldžu nomainīšana Attēls 31 Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas. Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir aukstas. 1.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht. seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma korralikult paigaldatud lampideta, sest see põhjustab tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com • Lisaks sellele kontrollige, õhupuhasti paigaldamispiirkonnas (ja kohas, kuhu pääseks ligi ka pärast õhupuhasti paigaldamist) saab kasutada Filtreeriv versioon pistikupesa ning kas õhupuhastit saab ühendada Välja tõmmatud õhk puhastatakse rasvast ja lõhnatustatakse, väljatõmbeseadmega, mis juhib suitsu väliskeskkonda enne kui see tagasi siseruumidesse juhitakse.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Kui vajutate nuppu T3, väljub õhupuhasti aegseadistusest ja ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI! suurendab kiirust. Tähelepanu! Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise Kui vajutate nuppu T4, väljub õhupuhasti aegseadistusest, eeskirjade mittejärgimisega kaasneb tulekahju oht. Seepärast säilitades seadistatud kiiruse.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Eemaldage kaitsekate väiksema kruvikeeraja või muu sarnase tööriista abil. 2. Vahetage kahjustunud pirn välja. Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 V) G4-pirne ning ärge neid käega puudutage. 3. Sulgege kaitsekate (klõpsatusega) uuesti. Kui valgustus ei hakka tööle, kontrollige enne tehnoabi kutsumist, kas pirn on korralikult pesas.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫أوﻻ ﻋﻠ ﻰ‬ ‫رآ ﺐ ﻣ ﺼﻔﺎة اﻟﻜﺮﺑﻮﻧ ﺎت اﻟﺤﻴ ﺔ ﺑ ﺎﻟﺨﻠﻒ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻟﻠﻐﻄﺎء ﺛ ﻢ ّ أﻣﺎﻣﻴﺎ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﻀﻴﻦ‬ " ‫اﻟﻠﺴﺎن‬ " ‫اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ‬ ‫أزح ﻣ ﺼﻔﺎة اﻟﻜﺮﺑﻮﻧ ﺎت اﻟﺤﻴ ﺔ ﺑﺘ ﺪوﻳﺮاﻟﻤﻘﺎﺑﺾ اﻟﺘ ﻲ‬ ‫ﺗﺸﺪهﺎ...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻳﺸ ﻊ ّ اﻟﺪﻳﻮد أو‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎه ﻞ ﻗﻮاﻋ ﺪ ﺗﻨﻈﻴ ﻒ اﻟﺠﻬ ﺎز وﺗﻐﻴﻴ ﺮ اﻟﻤ ﺼﺎﻓﻲ‬ ‫إن‬ ‫اﻧﺘﺒ ﻪ‬ ‫وﻋﻨ ﺪ ﻇﻬ ﻮر ه ﺬﻩ اﻻﺷ ﺎرة ﻳﺠ ﺐ ﻏ ﺴﻞ ﻣ ﺼﻔﺎة اﻟ ﺪهﻮن‬ ‫ﻘ...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣﺰود‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫وهﻮ‬ ‫ﻟﻠﺘﺼﻔﻴﺔ‬ ‫ﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺑﺠﻬﺎز‬ ‫رﺑﻄﻬﺎ‬ ‫ﻜ ﻮن ﻣﺘﻴﻨ ﺔ ﻟﺘﺤﻤ ﻞ وزن ﺟﻬ ﺎز‬ ‫اﻟﺤ ﺎﺋﻂ أو اﻟ ﺴﻘﻒ ﺣﺘ ﻰ ﺗ‬ ‫ﻠﺸﻔﻂ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺠﻬﺎز‬ ‫ﻟ ا‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﺑﻂ‬...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com AR – ‫وﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫آﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺮ‬ ‫ﻃﺮق‬ ‫ﻧﺤ ﻦ ﻟ ﺴﻨﺎ‬ ‫ﺘ ﺎﺑﻊ ﻋ ﻦ آﺜ ﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤ ﺎت اﻟ ﻮاردة ﻓ ﻲ ه ﺬا اﻟ ﺪﻟﻴﻞ‬ ُ ‫ﺗ‬ ‫ﻋ ﺪم اﻻهﺘﻤ ﺎم ﺑﻤﻌ ﺎﻳﻴﺮ اﻟﻨﻈﺎﻓ ﺔ و ﺻ ﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻠﺘ ﺮ ﻳﻌ ﺮض اﻟ ﻰ‬ ‫ﻋ...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com LIB0016862A Ed. 05/11...

Tabla de contenido