ES
PROTECTORES AUDITIVOS SANA
Estos protectores auditivos deben colocarse y utilizarse únicamente con los siguientes cascos de seguridad
industriales: 1100, 1125, Reflex, Concept, Nexus, Spectrum, Vision Plus, Vulcan
COLOCACIÓN Y USO SOLO CON LOS CASCOS CENTURION MENCIONADOS ANTERIORMENTE
NORMAS Y MARCADO
Consulte las marcas en los protectores auditivos:
Número de norma europea – Protectores auditivos. Requisitos generales
EN 352
Norma nacional americana – Métodos para medir la atenuación real de
ANSI
los protectores auditivos
Centurion
Fabricante
Marcado de conformidad obligatorio de acuerdo con el Reglamento EPI (UE)
CE 2777 UKCA 0321
2016/425
Versión del casco - SANA (25/30/34)
Referencia del modelo: SANA = Rango. Número = SNR (Índice Global de
Atenuación)
Versión de la banda de contorno de
cabeza - SANA (26/31/36)
Información sobre el material de las piezas
Copa y anillo - Copa ABS
Brazo de soporte - Acero inoxidable
Almohadillas y rellenos – PU
SELLO DE LA FECHA
Fecha de producción (año/mes)
Los protectores auditivos con banda de contorno de cabeza Centurion cumplen con la norma EN 352-1:2020 sobre
orejeras
Los protectores auditivos montados en el casco Centurion cumplen con la norma EN 352-3:2020 sobre orejeras
acopladas a dispositivos de protección de cabeza/rostro
ATENUACIÓN ANSI
El nivel de ruido que entra en el oído de una persona cuando lleva puesto el protector tal como se indica es de
aproximadamente la diferencia entre el nivel de ruido ambiental con ponderación A y el NRR (Nivel de reducción de
ruido).
Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 92 dB(A)
2. El NRR es 23 decibelios (dB)
3. El nivel de ruido que entra en el oído es de, aproximadamente, 69 dB(A)
Consulte la tabla de atenuación ANSI si desea obtener información sobre la clasificación NRR de un modelo concreto
de protector auditivo.
PRECAUCIÓN: Para ambientes de ruido con frecuencias por debajo de los 500 Hz, se utilizará el nivel de ruido
ambiental con ponderación C. Si se coloca inadecuadamente este dispositivo, su eficacia para atenuar el ruido se
reducirá. Consulte la sección Colocación y ajuste para saber cómo colocárselo correctamente. Pueden recomendarse
los protectores auditivos para evitar los efectos nocivos del ruido explosivo, aunque el cálculo del nivel de reducción
de ruido (NRR) se basa en la atenuación de un ruido continuo, por lo que es posible que dicho nivel no sea un
indicador fiable del grado de protección que ofrecen estos dispositivos ante ruidos de ese tipo, como los disparos.
La exposición constante o repetitiva a ruidos explosivos puede provocar lesiones graves, incluida la sordera temporal
o permanente. Las orejeras deben estar bien ajustadas para atenuar el ruido de forma eficaz.
CONSEJO PARA LOS USUARIOS
Estos protectores auditivos se han diseñado para reducir los efectos nocivos que el ruido podría tener en el oído.
Los protectores auditivos con banda de contorno de cabeza y los montados en el casco cumplen con las normas
EN 352-3 y EN352-1, respectivamente, y pueden ajustarse a cabezas de todos los tamaños, «pequeñas, medianas
y grandes». Para conocer la gama de tamaños, consulte el embalaje del producto. Estos protectores auditivos han
satisfecho los requisitos de la prueba de esfuerzo bajo el agua a +50 °C y la prueba de caídas a -20 °C.
20
USO Y MANTENIMIENTO
En el caso de los productos de protección, lo más adecuado es utilizar agua del grifo tibia y un paño suave para la
limpieza y desinfección, con cuidado de no rayarlos. Compruebe antes del uso que todos los componentes funcionen
correctamente y no presenten daños. Almacene y transporte el producto dentro del embalaje original cerrado (entre
-20 °C y +55 °C) un máximo de cinco años y evite el contacto directo con la luz solar. El producto tiene una vida
útil de hasta cinco años. Los protectores auditivos y, en particular, las almohadillas, pueden deteriorarse con el uso
y deben examinarse durante intervalos frecuentes para detectar grietas y fugas, por ejemplo. Este producto puede
verse afectado negativamente por determinados productos químicos. Debe solicitarse más información al fabricante.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Protectores auditivos montados en el casco
Para enganchar el protector auditivo al casco: Consulte la tabla 1 para obtener información sobre la compatibilidad
entre los distintos tipos de cascos y sus enganches. Inserte la parte central del enganche en la ranura para
accesorios del casco y aplique una presión suave hasta que quede colocado (Fig. 1).
Para colocar el enganche en el protector auditivo: Una vez que los enganches estén colocados en
las ranuras para accesorios del casco (Fig. 1), alinee la parte superior del cuerpo del protector auditivo con la parte
inferior del enganche para accesorios. Sin empujar muy fuerte, inserte el protector auditivo en el enganche (Fig. 2)
para accesorios y luego gírelo hacia arriba (debe oírse un clic). Esto permitirá girar el protector auditivo dentro del
enganche.
IMPORTANTE: Una vez que el enganche del casco se coloca en un protector auditivo, no se puede quitar.
Protectores auditivos con banda de contorno de cabeza
Tire de las copas hacia fuera y colóquelas sobre las orejas hasta que queden completamente envueltas con las
almohadillas y bien selladas contra la cabeza (Fig. A). Sujete la banda de contorno de cabeza para ajustar la altura de
la copa de cada lado hasta conseguir un ajuste firme y cómodo (Fig. B). La banda de contorno de cabeza debe estar
apoyada directamente sobre la cabeza (Fig. C).
COLOCACIÓN Y AJUSTE
Colocar, ajustar y mantener de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Llevar en todo momento en entornos
ruidosos y comprobar regularmente su funcionamiento. Si no se cumplen estas recomendaciones, la protección que
se ofrece se verá gravemente comprometida. Ajuste primero el casco con los protectores auditivos en posición fija a
ambos lados (Fig. 3). A continuación, sitúe los protectores auditivos a la altura de los oídos y empuje los brazos de
alambre en dirección a la cabeza hasta que oiga un clic a ambos lados, evidencia de una colocación correcta (Fig.
4). Ajústelo para que toda la oreja quede dentro de la copa del protector auditivo, con la zona de sellado en contacto
con la cabeza. Los protectores auditivos Centurion están fabricados con materiales termoplásticos resistentes para
ofrecer una larga vida útil. Las almohadillas y rellenos están fabricados en PU. Existen juegos de limpieza (para
protectores auditivos de tipo SANA) que pueden utilizarse con los protectores auditivos Centurion. Vea a continuación
las instrucciones de colocación de las almohadillas y las almohadillas de espuma.
Almohadillas: - Al cambiarla, retire la almohadilla adhesiva del anillo con indicador de color. Coloque la
almohadilla nueva despegándola de la hoja de control y colóquela en la misma posición que la almohadilla antigua.
Aplique una presión firme para asegurar de que la almohadilla quede bien adherida.
Almohadillas de espuma: Al cambiarlas, quite en primer lugar el relleno de la copa del protector auditivo.
Coloque el relleno de recambio centrado en la almohadilla negra (Fig. 5) y presione la espuma hacia el interior del
auricular desde su centro (Fig. 6). A continuación, distribuya la espuma uniformemente en el interior del auricular (Fig.
7).
Para obtener el mejor rendimiento, es importante garantizar la idoneidad para el usuario. Es fundamental lograr un
buen y cómodo sellado de la almohadilla alrededor de cada oreja. Las obstrucciones deben ser mínimas o nulas en
esta área. Ninguna otra parte de cualquier protector debe chocar o entrar en contacto con la carcasa del casco u
otras partes de este (esto puede tener un efecto perjudicial en la capacidad de atenuación). Recoloque la copa para
asegurarse de que no haya contacto. Si persiste el contacto, el protector auditivo debe considerarse inapropiado para
el usuario.
Se deben buscar protectores auditivos alternativos si no se cumplen los criterios de adaptación. La colocación de
fundas higiénicas en las almohadillas puede afectar a las prestaciones acústicas de los protectores auditivos.
Para obtener más información o para acceder a la Declaración de conformidad UE/CE (según corresponda), visite
nuestro sitio web centurionsafety.eu
Reglamento EPI (EU) 2016/425 o Directiva EPI 89/686/EEC (según corresponda): Examen de tipo UE por: SATRA
Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublín, D15 YN2P, Irlanda (Organismo notificado n.°
2777) según se especifica en el producto o SATRA Technology Centre Ltd, Wyndham Way, Telford Way, Kettering,
Northamptonshire, NN16 8SD, Reino Unido (0321) según se especifica en la etiqueta del producto.
21