Página 1
Bomba química normalizada CPKN-CHs Cojinetes UP02 hasta UP06 y P08s Calefactable Manual de instrucciones de servicio/montaje...
Página 2
Datos de publicación Manual de instrucciones de servicio/montaje CPKN-CHs Manual de instrucciones original KSB Aktiengesellschaft Pegnitz Todos los derechos reservados. Queda prohibida la distribución, copia, reproducción, modificación, total o parcial, del contenido de este documento, así como su publicación o transmisión a terceros, sin el consentimiento expreso escrito de KSB.
Página 3
Nivel de ruido previsible ................19 Alcance del suministro .................. 19 Dimensiones y pesos ..................20 Instalación/Montaje ................21 Reglamentación de seguridad ..............21 Comprobación previa a la instalación ............21 Instalación del grupo motobomba .............. 21 CPKN-CHs 3 de 68...
Página 4
Averías: Causas y solución ..............59 Documentación adicional ..............61 Representación de conjunto con índice de piezas ........61 Declaración de conformidad CE ............64 Certificado de conformidad ............. 65 Índice de palabras clave ..............66 CPKN-CHs 4 de 68...
Página 5
Bomba sin carcasa; máquina incompleta medio ambiente. Conducto de impulsión Tubería conectada a las tubuladuras de impulsión. Diseño de extracción trasera Se puede desmontar la unidad modular completa, mientras que la carcasa de la bomba permanece en las tuberías CPKN-CHs 5 de 68...
Página 6
Niveles de ruido previsibles. (⇨ Capitúlo 4.6 Página 19) 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas incompletas suministradas por KSB se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto recogidas en los capítulos correspondientes. (⇨ Capitúlo 7.5.5 Página 54) 1.3 Destinatarios...
Página 7
Condición previa para la instrucción ⊳ Requisito para las indicaciones de seguridad ⇨ Resultado de la actuación ⇨ Referencia cruzada Instrucción con varios pasos a seguir Indicación facilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejar el producto CPKN-CHs 7 de 68...
Página 8
La bomba o el grupo de bomba sólo se pueden poner en funcionamiento en los ámbitos de aplicacióndescritos en la documentación vigente adicional. ▪ Para utilizar la bomba o el grupo de bomba es imprescindible que esté en perfecto estado de funcionamiento. CPKN-CHs 8 de 68...
Página 9
– Fallo de los métodos dispuestos para el mantenimiento y puesta a punto – Daños medioambientales por fugas de sustancias peligrosas 2.6 Seguridad en el trabajo Además de las indicaciones de seguridad incluidas en las presentes instrucciones y del uso pertinente, deben observarse las siguientes medidas de seguridad: CPKN-CHs 9 de 68...
Página 10
La seguridad de funcionamiento de la bomba o grupo de bomba suministrados sólo estará garantizada si se siguen las indicaciones de uso autorizado. (⇨ Capitúlo 2.3 Página 8) CPKN-CHs 10 de 68...
Página 11
Clase de temperatura según EN 13463-1 Temperatura máxima permitida del líquido de bombeo Máximo: 400 °C 280 °C 185 °C 120 °C 85 °C Sólo previa consulta con el fabricante En función del tipo de material en cuestión CPKN-CHs 11 de 68...
Página 12
La fórmula de cálculo indicada en (⇨ Capitúlo 6.2.3 Página 39) permite establecer si un aumento adicional de la temperatura pudiera resultar peligroso al elevar la temperatura de la superficie de la bomba. CPKN-CHs 12 de 68...
Página 13
Ilustración 3: Transportar la bomba sobre una bancada 3.2 Almacenamiento/Conservación Si la puesta en marcha se va a realizar mucho tiempo después de la entrega, se recomienda almacenar la bomba o el grupo de bomba tomando las siguientes medidas: CPKN-CHs 13 de 68...
Página 14
▷ En caso necesario, utilice ropa y máscara de protección. ▷ Se deben cumplir las disposiciones legales relativas a la eliminación de líquidos peligrosos para la salud. 1. Desmontar la bomba/grupo de bomba. Durante el desmontaje, se deben recoger las grasas y lubricantes. CPKN-CHs 14 de 68...
Página 15
2. Separar los materiales de la bomba, por ejemplo por: - metal - plástico - chatarra electrónica - grasas y lubricantes 3. Proceder a la eliminación según las disposiciones locales o siguiendo un proceso de eliminación reglado. CPKN-CHs 15 de 68...
Página 16
Mat-No. 01 109 223 ZN 3804 - D 52 x 74 Ilustración 4: Placa de características Serie, tamaño Datos específicos del cliente (opcional) Número de pedido de KSB Volumen de bombeo Número de revoluciones Año de construcción Altura de bombeo 4.4 Diseño Tamaño...
Página 17
▪ Lubricación con aceite ▪ Opcional: Lubricación con grasa Cojinete del lado de la bomba: ▪ Cojinete libre ▪ Rodamiento de rodillos cilíndricos ▪ Sólo asume carga radial ▪ Lubricación con aceite ▪ Opcional: Lubricación con grasa CPKN-CHs 17 de 68...
Página 18
Indicación del tamaño (se refiere a las dimensiones del espacio estanco y del extremo del eje) Véase la versión concreta de cojinetes en la hoja de datos. Cojinetes utilizados Tabla 8: Versión de cojinetes Denominación KSB Denominación FAG Denominación SFK B-TVP-UA BECBP B.G.8...
Página 19
ISO 3744 y EN 12639; aplicable en el ámbito de servicio de la bomba de Q/Qopt=0,8-1,1 y sin cavitación. Para la garantía se admite un incremento de +3 dB por tolerancias de medición y montaje. Incremento en el servicio a 60 Hz: 3.500 1/min+3 dB; 1.750 1/min +1 dB; 1.160 1/min:±0 dB CPKN-CHs 19 de 68...
Página 20
▪ Perfiles en U de acero o chapa de acero plegada ▪ ocasionales Accesorios especiales 4.8 Dimensiones y pesos Consulte los datos sobre dimensiones y pesos en el esquema de instalación/plano de medidas de la bomba o grupo de bomba. CPKN-CHs 20 de 68...
Página 21
▷ Asegure la ventilación automática de la bomba mediante la instalación en horizontal. 5.3.1 Instalación de las bases Ilustración 6: Colocación de placas portantes Distancia entre anclajes Placa portante Placa portante para > 800 mm Anclaje CPKN-CHs 21 de 68...
Página 22
2. En caso necesario, soltar los tornillos y contratuercas (1, 3) de los actuadores (4) para ajustar la altura. 3. Reajustar la tuerca de ajuste (2) hasta compensar posibles diferencias de altura. 4. Volver a apretar las contratuercas (1, 3) en los actuadores (4). CPKN-CHs 22 de 68...
Página 23
▷ Retirar todo resto de suciedad de los conductos. ▷ Si es necesario, instalar filtros. ▷ Respetar las indicaciones de (⇨ Capitúlo 7.2.2.3 Página 44). 3. En caso necesario, instalar filtros en las tuberías (véase figura: Filtro en tubería). CPKN-CHs 23 de 68...
Página 24
Las indicaciones sólo se aplican a instalaciones con bancada fundida y anclada sobre una base plana y firme. Fuerzas y momentos establecidos de conformidad con API 610 (6ª Edición), Tabla 2, valores duplicados. CPKN-CHs 24 de 68...
Página 25
Valores de corrección en función del material y la temperatura (véase el siguiente diagrama) 1,00 0,95 0,90 0,85 0,80 0,75 GP240GH+N 0,70 JS1025 JL1040 0,65 0,60 1.4408 0,55 0,50 °C Ilustración 9: Diagrama de corrección de la temperatura CPKN-CHs 25 de 68...
Página 26
¡Daño de la bomba, motor y acoplamiento! ▷ Realizar controles del acoplamiento tras la instalación de la bomba y de la conexión de las tuberías. ▷ Comprobar también el acoplamiento en los grupos de bomba suministrados sobre una única bancada. CPKN-CHs 26 de 68...
Página 27
Después de instalar el grupo de bomba y de conectar las tuberías, deberá controlarse la orientación del acoplamiento y, si es necesario, reorientar el grupo de bomba (en el motor) 5.7.1 Motores con tornillo de ajuste Ilustración 11: Motor con tornillo de ajuste Tornillo hexagonal Tornillo de ajuste Contratuerca CPKN-CHs 27 de 68...
Página 28
▷ El grupo de bomba sólo se puede poner en servicio con una protección de acoplamiento. Si el ordenante no desea que KSB le proporcione dicha protección, deberá adquirirla personalmente. ▷ Al seleccionar una protección de acoplamiento deben tenerse en cuenta determinadas normas.
Página 29
▷ El grupo de bomba sólo se puede poner en servicio con una protección de acoplamiento. Si el ordenante no desea que KSB le proporcione dicha protección, deberá adquirirla personalmente. ▷ Al seleccionar una protección de acoplamiento deben tenerse en cuenta determinadas normas.
Página 30
▷ Buscar cuerpos extraños en el interior de la bomba. ATENCIÓN Sentido de giro incorrecto con cierre mecánico dependiente del sentido de giro ¡Daño del cierre mecánico y fugas! ▷ Desacoplar la bomba para hacer una comprobación del sentido de giro. CPKN-CHs 30 de 68...
Página 31
El sentido de giro del motor debe coincidir con la flecha de sentido de giro de la bomba. 3. Si la bomba gira en sentido incorrecto, comprobar la conexión del motor y del equipo de control. CPKN-CHs 31 de 68...
Página 32
▷ Comprobar regularmente el nivel de aceite. ▷ Llenar siempre al máximo el recipiente. ▷ El nivel de llenado del recipiente ha de ser siempre suficiente. Ilustración 13: Soporte de cojinetes con regulador de nivel de aceite CPKN-CHs 32 de 68...
Página 33
Fallo del cierre del eje por marcha en seco ¡Escape de líquido muy caliente o tóxico! ¡Daños en la bomba! ▷ Antes de arrancar, purgue la bomba y la tubería de aspiración y llénelas con el líquido a impulsar. CPKN-CHs 33 de 68...
Página 34
▪ Presión del líquido refrigerante: máximo 6 bares ▪ Caudal de líquido refrigerante: véase la siguiente tabla Tabla 13: Cantidad de refrigerante durante la refrigeración de los cojinetes Soporte de cojinetes Caudal de líquido refrigerante [l/min] UP02 UP03 UP04 UP05 UP06 CPKN-CHs 34 de 68...
Página 35
▪ calentamiento continuo ▪ Velocidad de calentamiento máxima: 10 °C/min (10 K/min) GJL-250 según EN 1561 GJS-400-18-LT según EN 1563 Salvo tamaños KWP 250-315, 80-400 y 200-400: pmáx= 12 bares; es necesario consultar al fabricante. CPKN-CHs 35 de 68...
Página 36
2. Cierre la válvula de la tubería de impulsión o ábrala ligeramente. 3. Arranque el motor. 4. Tras alcanzar la velocidad de régimen, se ha de abrir inmediatamente la válvula de cierre de la tubería de impulsión poco a poco, hasta alcanzar el punto de servicio. CPKN-CHs 36 de 68...
Página 37
No hay fuga: ¡Desconecte inmediatamente el grupo motobomba! Suelte la tapa de prensaestopas y repita la puesta en servicio. Revise la fuga Tras ajustar la fuga, observe durante unas dos horas con el líquido impulsado a temperatura máxima. CPKN-CHs 37 de 68...
Página 38
6.2.1 Temperatura ambiente ATENCIÓN Servicio fuera de la temperatura ambiente permitida ¡Daño de la bomba/del grupo de bomba! ▷ Observar los límites indicados de temperatura ambiente permitidos. CPKN-CHs 38 de 68...
Página 39
Caudal de bombeo mínimo autorizado Punto de servicio con rendimiento más alto Caudal de bombeo máximo autorizado CPKN-CHs 39 de 68...
Página 40
✓ La bomba se ha vaciado correctamente (⇨ Capitúlo 7.3 Página 47) y se han cumplido las indicaciones de seguridad para el desmontaje de la bomba. (⇨ Capitúlo 7.4.1 Página 48) 1. Rociar el interior del cuerpo de bomba con un producto conservante, especialmente en la zona intersticial del rodete. CPKN-CHs 40 de 68...
Página 41
▷ Inmediatamente después de concluir el trabajo se han de reinstalar y activar todos los dispositivos de seguridad y protección. INDICACIÓN Si la bomba o el grupo de bomba está más de un año fuera de servicio, hay que sustituir los elastómeros. CPKN-CHs 41 de 68...
Página 42
INDICACIÓN El servicio técnico de KSB está a disposición del cliente para todas las labores de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Para obtener las direcciones de contacto, consulte la sección: "Direcciones" o la dirección de Internet "www.ksb.com/contact".
Página 43
Después de la primera puesta en marcha puede darse un aumento de la temperatura si los rodamientos están lubricados con grasa. Este aumento de temperatura responde a los procesos de arranque. La temperatura definitiva se establece tras un tiempo de servicio determinado (según las condiciones, pueden ser hasta 48 horas). CPKN-CHs 43 de 68...
Página 44
Si se superan las holguras indicadas en más de 1 mm (referido al diámetro), se deberá sustituir el componente en cuestión o restaurar la holgura original utilizando un nuevo anillo partido. Es necesario consultar a KSB. 7.2.2.3 Limpieza de los filtros ATENCIÓN Los atascos en los filtros impiden que haya suficiente presión de entrada en la tubería...
Página 45
▷ Se deben cumplir las disposiciones legales relativas a la eliminación de líquidos peligrosos para la salud. Una vez al año como mínimo Para temperaturas ambientales inferiores a -10 °C, debe utilizarse otro tipo de aceite lubricante. Es necesario consultar. CPKN-CHs 45 de 68...
Página 46
¡Ensuciamiento de la grasa lubricante! ▷ Antes de reengrasar, limpie las boquillas de engrase. ▪ Tras unas 5.000 horas de servicio Reengrase ▪ Pero 1 vez al año como mínimo ▪ Cantidad de grasa requerida (⇨ Capitúlo 7.2.3.2.3 Página 47) CPKN-CHs 46 de 68...
Página 47
Si los residuos de líquido pueden tornarse corrosivos o inflamables al contacto con la humedad o el oxígeno ambientales, se ha de lavar, neutralizar y secar la bomba/ grupo de bomba mediante soplado de gas inerte exento de agua. CPKN-CHs 47 de 68...
Página 48
En los grupos de bombas con casquillos intermedios, el motor puede quedar atornillado a la bancada para desmontar la unidad modular. 1. Desemborne el motor. 2. Suelte los tornillos de sujeción del motor de la bancada. 3. Desplazando el motor, desacóplelo de la bomba. CPKN-CHs 48 de 68...
Página 49
2. Desmontar la tapa de la carcasa 161 con la junta tórica 412.01. 3. Retirar y eliminar la junta tórica 412.01. 4. Extraer el cierre mecánico completo 433 con el casquillo del eje 524.01, la tapa del cierre 471 y el anillo dispersor 507.01 del eje 210. CPKN-CHs 49 de 68...
Página 50
931.01. 15. Calentar a 80 °C el rodamiento de bolas de contacto angular 320.02 y el anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos 322.01 y sacarlos del eje 210. 16. Renovar las juntas anulares 400.01/.02. CPKN-CHs 50 de 68...
Página 51
320.02 y el anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos 322.01. Deslizar hasta el tope sobre el eje 210 el rodamiento de bolas de contacto angular 320.02 y el anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos 322.01. CPKN-CHs 51 de 68...
Página 52
▪ Evitar cualquier daño en las superficies estancas o en las juntas tóricas. ▪ Después de montar el anillo estacionario, se ha de verificar el paralelismo de su plano con el de la carcasa. CPKN-CHs 52 de 68...
Página 53
✓ Los cojinetes montados y los componentes se encuentran en un lugar de montaje limpio y plano. ✓ Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste. ✓ Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales. CPKN-CHs 53 de 68...
Página 54
Página 51) a (⇨ Capitúlo 7.5.4 Página 54). ✓ Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales. ✓ Se han limpiado las superficies estancas. ✓ En la unidad modular sin acoplamiento: montar el acoplamiento siguiendo las indicaciones del fabricante. CPKN-CHs 54 de 68...
Página 55
A: de material tenaz - excepto JL 1040; B: de material JL 1040 Estos valores están basados en un coeficiente de rozamiento μ = 0,12. Después de varios aprietes de la rosca y con buena lubricación, los valores han de reducirse desde el 15 hasta el 20 %. CPKN-CHs 55 de 68...
Página 56
Para realizar pedidos de reserva y repuestos se requieren los siguientes datos: ▪ Serie ▪ Tamaño ▪ Número de pedido de KSB ▪ Tipo de material ▪ Año de construcción Todos los datos se pueden consultar en la placa de características. (⇨ Capitúlo 4.3 Página 16)
Página 58
(juego) Acoplamiento, elementos de 30 % transmisión (juego) En modelos con cierre mecánico: Cierre mecánico (compl.) 25 % En modelos con empaquetadura de prensaestopas: 456,01 Buje maestro 30 % 461,01 Empaquetadura de 100 % prensaestopas (juego) CPKN-CHs 58 de 68...
Página 59
Es necesario consultar bombeado mayores que las indicadas en el pedido La tapa de prensaestopas está Cambiar demasiado apretada o inclinada Para corregir fallos en piezas bajo presión, hay que despresurizar previamente la bomba. Es necesario consultar. CPKN-CHs 59 de 68...
Página 60
X X Caudal de bombeo demasiado bajo Aumentar el caudal mínimo Fallo en el suministro de líquido de Aumentar la sección libre circulación Para corregir fallos en piezas bajo presión, hay que despresurizar previamente la bomba. CPKN-CHs 60 de 68...
Página 61
452.01 458.01 902.02 920.02 561.03 456.01 454.01 461.01 524.01 433.02 Ilustración 18: Diseño con: Empaquetadura de prensaestopas (a), cierre mecánico con tapa de la carcasa cilíndrica (b), cierre mecánico con tapa de la carcasa calefactada (c) CPKN-CHs 61 de 68...
Página 62
Tapa de prensaestopas Junta anular 411.10 en función de la temperatura de funcionamiento opcional No se muestra en el dibujo en el soporte de cojinetes UP02, tornillo cilíndrico 914.04; Para suministro de repuestos, hay que pedirlos por separado. CPKN-CHs 62 de 68...
Página 63
Con pasador cónico 561.01 507.01 Anillo dispersor 524.01 Casquillo protector del eje con junta anular 411.32 Regulador del nivel de aceite 710.02 Tubería de desvío con unión roscada 731.01/.02, junta anular 411.18/.38 Tuerca del rodete Con junta anular 411.31 CPKN-CHs 63 de 68...
Página 64
67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente declara el fabricante, quela bomba/el grupo de bomba: CPKN, CPKNO, CPKN-CHs Número de pedido de KSB: ....................▪ cumple las disposiciones de las siguientes normativas en la versión aplicable en cada caso: – Directiva 2006/42/CE "Máquinas"...
Página 65
Garantizamos por la presente que los datos indicados son correctos e íntegros y que el envío cumple con la normativa legal vigente....................................Lugar, fecha y firma Dirección Sello de la empresa Campos obligatorios CPKN-CHs 65 de 68...
Página 66
Instalación 22 Instalación Instalación de las bases 22 Instalación/Montaje 21 Tamaño 16 Intercambiabilidad de las piezas 56 Temperatura de los cojinetes 43 Tipo de rodete 17 Tuberías 23 Junta de empaquetadura de granito puro 37 CPKN-CHs 66 de 68...
Página 67
Índice de palabras clave Uso pertinente 8 Velocidad de calentamiento 35 Usos incorrectos 9 CPKN-CHs 67 de 68...