8
Long-Life Door/Window Sensor 868 GEN2
Installation Instructions
5.
Premere e rilasciare l'interruttore antimanomissione fino a che
la centrale non risponde.
6.
Selezionare il gruppo di sensori desiderato e il numero del
sensore.
7.
Uscire dalla modalità di programmazione.
Verifica della comunicazione
Prima di montare il sensore, verificarne la posizione di montaggio al
fine di accertarsi dell'esistenza di una buona comunicazione RF con
la centrale.
Per verificare la comunicazione procedere come segue:
1.
Impostare la centrale o il ricevitore in modalità di verifica del
sensore.
2.
Collocare il sensore nella posizione di montaggio desiderata.
3.
Tenere il magnete accanto alla freccia sull'estremità del
sensore (
B
nella Figura
sensore.
4.
Determinare l'adeguatezza della risposta tramite i segnali
acustici. Fare riferimento alla documentazione della centrale/
ricevitore utilizzati.
5.
Uscire dalla modalità di verifica del sensore.
Montaggio
Per montare il sensore, procedere come segue:
1.
Montare la base del sensore con le due viti a testa piatta n. 6 o
utilizzare chiodini nelle posizioni dei fori di montaggio (
Figura
2
).
2.
Rimuovere il magnete dalla base.
3.
Allineare la freccia sul magnete alla freccia all'estremità del
sensore (
A
nella Figura
sensore (
B
nella Figura
4.
Rimuovere i contatti reed non utilizzati. Tagliare i terminali il più
vicino possibile alla scheda.
5.
Montare la base del magnete a non più di 1 cm di distanza dalla
base del sensore. Riposizionare il coperchio del magnete.
6.
L'interruttore antimanomissione non viene spedito già installato
(
nella Figura
). Installare l'interruttore antimanomissione
A
5
(
A
nella Figura
3
)
7.
Applicare il coperchio del sensore sulla base.
8.
Per poter installare il sistema wireless conformemente a
EN50131-1, fissare il coperchio del sensore inserendo la vite
(fornita) nell'apposito foro sul coperchio (
Cablaggio del contatto esterno
Utilizzare le seguenti specifiche per il contatto esterno:
• Lunghezza massima del cavo: 8 metri.
• Cavo: diametro mm 0,7.
• Contatti: contatti esterni ermetici (reed sigillati) per apertura o
chiusura in 250 millisecondi (minimo) in caso di allarme.
Nota: non collegare più di cinque contatti esterni a un sensore porta/
finestra.
È possibile collegare le morsettiere sul sensore (
cavi provenienti da un contatto esterno. Il contatto include sia
l'indicazione di allarme che di manomissione. Il contatto esterno
viene cablato con due resistenze di fine linea da 4,7 Kohm, una in
serie e l'altra attraverso il contatto esterno (
resistenze di fine linea devono essere installate sul dispositivo di
rilevamento esterno per un'adeguata supervisione. Ciò comporta le
seguenti letture per una configurazione normalmente chiusa:
Apertura/breve = Manomissione
1 R (4700 ohm) = Tutti i dispositivi chiusi (normale)
2 R (9400 ohm) = Allarme (resistenza di fine linea + resistenza
parallela)
Verifica del sensore
Dopo avere installato il sensore, verificare la corretta comunicazione
tra il rilevatore e la centrale.
Per verificare il funzionamento del sensore, fare riferimento alla
documentazione della centrale/ricevitore utilizzati e procedere come
segue:
1.
Impostare la centrale o il ricevitore in modalità di verifica del
sensore.
2.
Aprire la porta protetta dal sensore. Il sensore trasmette un
segnale.
3.
Determinare l'adeguatezza della risposta tramite i segnali
acustici.
4.
Uscire dalla modalità di verifica del sensore.
3
), quindi allontanare il magnete dal
A
4
) o al piccolo intaglio sul lato del
4
).
B
nella Figura
1
A
nella Figura
B
in Figure
6
). Le
Sostituzione della batteria
Quando il sistema indica che la batteria del sensore è scarica,
sostituirla immediatamente. Se sono installate due batterie,
sostituirle entrambe. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente le
batterie specificate (vedere Specifiche); non mescolare batterie nuove
e usate o batterie di marche diverse. Smaltire le batterie usate
conformemente alle istruzioni fornite e/o a quelle delle autorità locali.
Per sostituire le batterie, procedere come segue:
1.
Rimuovere il coperchio del sensore (Figura
2.
Rimuovere le batterie scariche e inserire quelle nuove,
rispettandone la polarità (
3.
Verificare il funzionamento del sensore per sincronizzarlo
nuovamente con la centrale.
Specifiche
Numero modello
Frequenza
Compatibilità
Tipo batteria
Batterie consigliate
Consumo nominale di corrente
in standby
Durata stimata della batteria
nella
Intervallo supervisione
Alimentazione di uscita RF
Temperatura di funzionamento Da -25 a 49°C (da -13 a 120°F)
Temperatura di stoccaggio
Umidità relativa
Dimensioni (A x L x P)
Peso
NL
Installatie-instructies
).
Inleiding
Dit zijn de GE Long-Life deur-/raamsensor 868 GEN2 Installatie-
instructies voor de modellen TX-1211-03-1, TX-1211-03-3, RF1211-
03-1 en RF1211-03-3. U kunt de sensor installeren op deuren, ramen
en vele andere voorwerpen die kunnen worden geopend en gesloten.
De sensor stuurt signalen naar de centrale wanneer de afstand van
de sensor ten opzichte van een magneet die vlakbij de sensor is
gemonteerd, groter of kleiner wordt.
Gecodeerde signalen zorgen voor een beveiligde draadloze
communicatie. De sensor beschikt over een wand- en
behuizingsabotagevoorziening voor extra beveiliging. U kunt de
6
) a
levensduur van de batterij van de sensor verlengen door een tweede
3V-lithiumbatterij te plaatsen.
U hebt #6 platkopschroeven en een schroevendraaier nodig om de
sensor te installeren.
Richtlijnen voor de installatie
Hiervoor gelden de volgende richtlijnen:
• Monteer de sensor op het deurkozijn en de magneet op de deur.
Als u de sensor op dubbele deuren wilt gebruiken, monteert u
de sensor op de minst gebruikte deur en de magneet op de
andere deur.
• Plaats de sensor, indien mogelijk, op minder dan 30 meter van
de centrale. Hoewel een zender een bereik van meer dan 150
meter kan hebben en buiten een nog groter bereik, kan de
omgeving van de installatie een aanzienlijke invloed hebben op
het bereik van de zender. Soms kan het wijzingen van de
sensorlocatie problemen met een draadloze verbinding
verhelpen.
• Zorg ervoor dat de pijl op de magneet naar de markering op de
sensor is gericht.
• Plaats de sensor minstens 12 cm boven de grond om
beschadiging te voorkomen.
• Monteer de sensor niet op plaatsen waar deze wordt
blootgesteld aan vochtigheid of waar de bedrijfstemperatuur
van de sensor van -25 tot 49°C (-13 to 120°F) mogelijk wordt
overschreden.
• Verwijder de interne contactschakelaars die niet in gebruik zijn.
)
1
B
nella Figura
2
).
TX-1211-03-1, TX-1211-03-3, RF1211-03-1,
RF1211-03-3
868 MHz
Centrali/ricevitori 868 GEN2 GE Security
Al litio 3,0 V, 1300 mAh (una o due)
Duracell DL123A, Panasonic CR123A,
Sanyo CR123A
3 µA
Da 3 a 5 anni (una batteria), da 6 a 10 anni
(due batterie) a 20°C (68°F)
Inferiore a 20 minuti
25 mW
Da -34 a 60°C (da -30 a 140°F)
Da 0 a 90% senza condensa
45 x 115 x 31 mm
88 gr.