Descargar Imprimir esta página

GE 868 Instrucciones De Instalación página 10

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

10
Long-Life Door/Window Sensor 868 GEN2
Installation Instructions
• Certifique-se de que a seta de alinhamento no íman aponta
para a marca de alinhamento no sensor.
• Coloque o sensor a uma distância de pelo menos 12 cm acima
do chão para evitar danos.
• Evite montar o sensor em áreas onde esteja exposto a
humidade ou se exceder a temperatura de funcionamento do
sensor -25 a 49 °C.
• Remova os reed switches internos não utilizados.
Instalação
Antes de montar o sensor, necessita de programar o sensor na
memória do painel e teste o local de montagem.
Programação
Esta secção descreve os passos básicos para programar (memorizar)
o sensor na memória do painel. Consulte a documentação do painel
para obter informações completas sobre programação.
Para programar o sensor, proceda da seguinte maneira:
1.
Para remover a tampa do sensor, insira uma pequena chave de
parafusos na ranhura (
sensor enquanto levanta a tampa.
2.
Insira a pilha no suporte das pilhas junto dos terminais dos
parafusos, respeitando a polaridade (
3.
Defina o painel para o modo de programação.
4.
Vá para o menu Memorizar sensor.
5.
Prima e solta o interruptor de tamper até o painel responder.
6.
Seleccione o grupo de sensores e o número do sensor
adequados.
7.
Saia do modo de programação.
Teste de comunicação
Antes de montar o sensor, é necessário verificar se a localização de
montagem do sensor para certificar-se de que fornece uma
comunicação RF adequada ao painel.
Para verificar a comunicação, proceda do seguinte modo:
1.
Coloque o painel/receptor no modo de teste do sensor.
2.
Leve o sensor para o local de montagem.
3.
Mantenha o íman junto da seta na extremidade do sensor
(
B
na Figura
3
) e depois afaste o íman do sensor.
4.
Esteja atento a sinais sonoros para determinar a resposta
adequada. Consulte a documentação do painel/receptor.
5.
Saia do modo de teste do sensor.
Montagem
Para montar o sensor, proceda da seguinte maneira:
1.
Monte a base do sensor com os dois parafusos de cabeça chata
#6 ou use pregos sem cabeça nos orifícios de montagem (
Figura
2
).
2.
Retire o íman da respectiva base.
3.
Alinhe a seta no íman com a seta na extremidade do sensor
(
na Figura
) ou o pequeno entalhe na parte lateral do
A
4
sensor (
na Figura
B
4.
Remova os reed switches não utilizados. Encaixe os fios ao mais
perto possível da chapa.
5.
Monte a base do íman a uma distância máxima de 1 cm da
base do sensor. Volte a colocar a tampa do íman.
6.
O interruptor de tamper não é fornecido instalado (
Figura
5
). Instale o interruptor de tamper (
7.
Coloque a tampa do sensor na base do sensor.
8.
Para instalar o sistema sem fios de acordo com a norma
EN50131-1, fixe a tampa do sensor utilizando o parafuso
(fornecido) no orifício do parafuso da tampa (
Cablagem de contacto externa
Utilize as seguintes especificações para o contacto externo:
• Comprimento máximo do fio: 8 m.
• Fio: Com cordões, 0,7112 mm.
• Interruptores: Interruptores externos hermeticamente selados
(reed switch selado) que fornecem uma abertura ou fecho
mínimo de 250 milissegundos após um alarme.
Nota: Não ligue mais do que cinco contactos externos a um sensor
de porta/janela.
Pode ligar os blocos de terminais ao sensor (
fios a partir de um contacto externo. O contacto inclui indicações de
alarmes e tampers. O contacto externo está ligado a duas
resistências de fim de linha de 4,7; uma em série e outra ao longo do
contacto externo (
B
na Figura
devem ser instaladas no dispositivo de detecção externo para uma
supervisão adequada. Isto permite obter os seguintes resultados
para uma configuração normalmente fechada:
na Figura
) na extremidade do
A
1
B
na Figura
2
).
4
A
A
na Figura
B
na Figura
A
na Figura
6
6
). As resistências de fim de linha
Aberto/curto-circuito = Tamper
1 R (4700 ohms) = Todos os dispositivos fechados (normal)
2 R (9400 ohms) = Alarme (resistência de fim de linha +
resistência paralela)
Teste do sensor
Depois de instalar o sensor, efectue um teste para verificar se a
comunicação entre o detector e o painel é adequada.
Para testar o sensor, consulte a documentação do painel/receptor e
proceda do seguinte modo:
1.
Coloque o painel/receptor no modo de teste do sensor.
2.
Abra a porta protegida pelo sensor. O sensor transmite um
sinal.
3.
Esteja atento a sinais sonoros para determinar a resposta
adequada.
4.
Saia do modo de teste do sensor.
Substituição das pilhas
Quando o sistema indicar que a carga da pilha do carga está fraca,
substitua-a de imediato. Se estiverem inserias duas pilhas, substitua-
as. Utilize apenas pilhas de substituição exactas (consulte
).
Especificações) e não misture pilhas antigas e novas, nem utilize
marcas diferentes. Elimine as pilhas usadas de acordo com as
instruções das directivas sobre pilhas e/ou conforme as instruções
das entidades locais.
Para substituir as pilhas, proceda da seguinte maneira:
1.
Retire a tampa do sensor (Figura
2.
Retire as pilhas e coloque pilhas de substituição, respeitando a
polaridade correcta (
3.
Efectue um teste de sensor para sincronizar novamente o
sensor com o painel.
Especificações
Número do modelo
Frequência
Compatibilidade
Tipo de pilha
Bateria recomendada
Corrente standby típica
Vida útil da pilha estimada
Intervalo de supervisão
Saída de alimentação de RF
A
na
típica
Temperatura de funcionamento -25 ° a 49 °C
Temperatura de
armazenamento
Humidade relativa
Dimensões (C x L x P)
Peso
na
3
)
RU
Инструкции по установке
1
).
Введение
Это GE Датчик двери/окна с дополнительным ресурсом 868 GEN2
Инструкции по установке для моделей TX-1211-03-1, TX-1211-03-
3, RF1211-03-1 и RF1211-03-3. Датчик можно устанавливать на
дверях, окнах и прочих объектах, которые открываются и
закрываются. Датчик передает сигналы на панель при удалении
или приближении смонтированного рядом с ним магнита.
Зашифрованные сигналы позволяют защитить ВЧ-связь. Для
дополнительной защиты датчик оснащен тампером стенки и
крышки. можно продлить срок службы датчика, добавив вторую
литиевую батарею на 3 В.
Для установки датчика требуется 6 шурупов с плоской головкой и
) com
отвертка или шуруповерт.
Инструкции по установке
Воспользуйтесь следующими инструкциями по установке.
• Смонтируйте датчик на дверной раме, а магнит на двери. При
использовании датчика на двойных дверях необходимо
1
).
B
na Figura
2
).
TX-1211-03-1, TX-1211-03-3, RF1211-03-1,
RF1211-03-3
868 MHz
Painéis de controlo/receptores GE Security
868 GEN2
Pilha de lítio, 3,0 V, 1300 mAh (uma ou duas)
Duracell DL123A, Panasonic CR123A, Sanyo
CR123A
3 µA
3 a 5 anos (uma pilha), 6 a 10 anos (duas
pilhas) a 20 °C
Menos de 20 minutos
25 mW
-34 ° a 60 °C
0 a 90%, sem condensação
45 x 115 x 31 cm
88 g

Publicidad

loading