Descargar Imprimir esta página

Kärcher B 260 RI Manual De Instrucciones página 35

Ocultar thumbs Ver también para B 260 RI:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

1
Les intervalles prescrits pour la maintenance, la lu-
brification et l'inspection de l'appareil doivent être
respectés ; se reporter aux recommandations du fa-
bricant.
2
La maintenance, les réparations, les réglages et
l'inspection de l'appareil doivent être confiés exclu-
sivement à des personnes formées et habilitées et
effectués conformément aux instructions du fabri-
cant.
Soulever l'autolaveuse motorisée de manière stable et
sécurisée lorsque cela est nécessaire pour une répara-
tion ou une inspection. Le démontage de composants,
tels que les masses d'équilibrage ou les montants, mo-
difie le centre de gravité et risque de créer une instabili-
té de l'appareil.
Avant de procéder à l'inspection ou à la réparation d'une
autolaveuse motorisée :
1
soulever les roues motrices du sol et débrancher la
batterie. Utiliser des cales de roues ou autre procé-
dé mécanique conçu pour assurer l'immobilisation
de véhicules ;
2
bloquer le châssis avant toute intervention sur celui-
ci ;
3
débrancher la batterie avant d'intervenir sur le sys-
tème électrique ;
4
brancher le connecteur du chargeur exclusivement
sur le connecteur de la batterie et jamais sur celui de
l'appareil.
Le contrôle du fonctionnement de l'autolaveuse motori-
sée doit être effectué dans une zone autorisée et sécu-
risée.
1
Avant d'utiliser l'autolaveuse motorisée :
● se mettre en position de service ;
● activer le frein ;
● régler les commandes de direction en position
neutre ;
● mettre le commutateur sur ON.
● contrôler le fonctionnement des systèmes d'élé-
vation et de basculement, la direction, l'avertis-
seur sonore et les freins.
2
Avant de quitter l'autolaveuse motorisée :
● arrêter l'appareil ;
● régler les commandes de direction en position
neutre ;
● actionner le frein à main ;
● éteindre le moteur ou arrêter toutes les
commandes ;
● arrêter le circuit de commande ;
● si l'appareil doit stationner sur une pente, caler
les roues.
Éviter les risques d'incendie et s'assurer que les locaux
sont dotés des équipements nécessaires pour la lutte
contre l'incendie. Ne jamais éclairer les batteries à l'aide
d'une flamme vive pour vérifier le niveau des liquides,
en particulier celui de l'électrolyte. Ne jamais utiliser de
bacs ouverts contenant du carburant ou des produits de
nettoyage inflammables pour nettoyer les composants
de l'autolaveuse motorisée.
Ventiler suffisamment la zone de travail, aérer pour éva-
cuer les gaz d'échappement et veiller à ce que l'atelier
soit toujours propre et sec.
Inspecter régulièrement les freins, les mécanismes de
commande et de direction, les avertisseurs, les disposi-
tifs d'éclairage, les régulateurs, les dispositifs de protec-
tion et de sécurité, les butées des axes d'articulation
ainsi que les pièces du châssis et les maintenir en par-
fait état de marche pour qu'ils puisent être utilisés sans
danger.
NORMES DE SÉCURITÉ INCENDIE
Tout appareil dont le fonctionnement représente un
risque doit être mis hors service.
Les réparations ne doivent pas être effectuées dans les
zones de classe I, II et III.
La batterie doit être débranchée avant toute réparation
sur le système électrique d'une autolaveuse.
Température de service : Si la température d'un com-
posant de l'autolaveuse motorisée dépasse la tempéra-
ture de service normale et, par conséquent, devient
source de danger, le véhicule doit être mis hors service
et ne pas être réutilisé tant que la source de surchauffe
n'a pas été réparée.
Prévention des incendies : L'autolaveuse motorisée
doit être tenue propre et dans la mesure du possible,
protégée des peluches, des déversements d'huile et de
la graisse. L'utilisation de produits non inflammables est
recommandée pour le nettoyage de l'autolaveuse moto-
risée. Les liquides inflammables dont le point d'ignition
est égal ou supérieur à 37,8 °C (100 °F) ne sont pas au-
torisés. Prendre les mesures appropriées concernant la
toxicité, l'aération, et les risques d'incendie selon le pro-
duit ou solvant utilisé.
Visibilité de la plaque signalétique : Les données
techniques figurant sur la plaque signalétique de l'appa-
reil ne doivent pas être recouvertes de peinture et les in-
formations d'identification doivent rester visibles.
Remplacement et chargement des batteries : Cette
section concerne les batteries utilisées sur des véhi-
cules électriques. Les deux types de batteries généra-
lement utilisées sont les batteries au plomb et les
batteries au ferro-nickel. Elles contiennent des compo-
sants chimiques corrosifs (acides ou alcalins) et repré-
sentent donc un risque chimique. Lors du chargement,
les batteries dégagent de l'hydrogène et de l'oxygène
qui, dans certaines conditions peuvent se combiner
pour former un mélange explosif. Le chargement des
batteries doit être effectué dans des endroits désignés
à cet effet, où aucune matière combustible ne doit être
stockée.
Des équipements doivent être prévus pour :
1
rincer les déversements d'électrolyte ;
2
lutter contre l'incendie ;
3
protéger le matériel de chargement des endomma-
gements par des véhicules et
4
pour assurer une ventilation suffisante afin d'éva-
cuer les fumées produites par les batteries à gaz.
Lorsque des chargeurs embarqués sont utilisés, le
chargement doit être effectué dans des endroits prévus
à cet effet, en fonction des exigences électriques du
chargeur et des équipements pour la lutte contre l'in-
cendie.
Exception : Des dispositifs de rinçage ne sont pas né-
cessaires si le chargement est effectué sans retirer la
batterie du véhicule.
Lors de la manipulation de concentrations d'acide supé-
rieures à 50 % (densité au-delà de 1 400), une douche
oculaire est indispensable.
Un transporteur, un palan suspendu ou autre équipe-
ment de manutention doit être prévu pour la manipula-
tion des batteries. Les appareils de levage à chaîne
doivent être équipés de conteneurs à chaînes de le-
vage. Lorsque des appareils de levage manuels sont
utilisés, les batteries ouvertes doivent être recouvertes
d'une feuille de contreplaqué ou autre matériau non
conducteur afin d'éviter les courts-circuits de la chaîne
de manœuvre au niveau des pontets de connexion ou
des bornes. Un palonnier correctement isolé doit être
utilisé avec les palans suspendus.
La capacité des batteries rechargées ou batteries
neuves doit être égale ou supérieure à celle indiquée
sur l'appareil. Installer les batteries rechargées correc-
tement dans l'appareil.
Un vide-tourie ou un siphon devra être prévu dans les
locaux où de l'acide en touries est utilisé. Lors de la di-
lution d'acide sulfurique concentré pour obtenir de
l'électrolyte, l'acide doit TOUJOURS être ajouté à l'eau
et non l'inverse. Les membres du personnel procédant
à la maintenance des batteries doivent porter des vête-
ments de protection, tels que des verres protecteurs,
des manches longues et des gants.
Exception : Le démontage et le remplacement des bat-
teries ne nécessite pas l'utilisation de vêtements de pro-
tection.
Les installations électriques doivent être conformes au
NFPA 70 (code national électrique américain) ainsi
qu'aux règlements locaux.
Seules les personnes formées et habilitées sont autori-
sées à procéder au remplacement et au chargement
des batteries.
L'autolaveuse motorisée doit être en position adéquate
et les freins doivent être actionnés avant toute tentative
de remplacement ou de chargement des batteries.
Lors du chargement des batteries, les capuchons d'éva-
cuation doivent rester en place de façon à éviter toute
projection d'électrolyte. Prendre soin de vérifier que les
capuchons d'évacuation fonctionnent. Les caches (ou
le compartiment) de batterie doivent être ouverts pour
dissiper la chaleur et le gaz.
Il est interdit de fumer dans la zone dédiée au charge-
ment des batteries.
Les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter
les flammes vives, les étincelles et les arcs électriques
dans les zones de chargement des batteries.
Ne jamais poser des outils ou autres objets mécaniques
sur des batteries ouvertes.
L'autolaveuse motorisée ne doit pas être utilisée dans
les zones classées.
Remarques générales
Veuillez lire le présent le manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sé-
curité jointes avant la première
utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.
Français
Fonction
Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l'eau ou
le lustrage de sols plats.
Sur la variante Combo, les impuretés non adhérentes sont
ramassées par un dispositif de balayage avant le net-
toyage.
L'appareil peut être adapté à chaque de tâche de net-
toyage en réglant la quantité d'eau, la pression d'appui, la
vitesse de rotation de la brosse, la quantité de détergent et
la vitesse de conduite.
La largeur de travail de 1000 mm ou 1200 mm et la capa-
cité des réservoirs d'eau douce et d'eau sale de 260 l per-
met d'obtenir un nettoyage efficace pour une durée de
service élevée.
L'appareil est équipé d'un entraînement de traction, le mo-
teur de traction est alimenté par une batterie de traction.
Les batteries peuvent être chargées à l'aide d'un chargeur
branché sur une prise de courant de 230-V.
La batterie et le chargeur sont déjà fournis avec les va-
riantes Package.
Remarque
L'appareil peut être équipé de différents accessoires en
fonction des tâches de nettoyage souhaitées. Demandez
notre catalogue ou visitez notre site internet www.kaer-
cher.com.
Utilisation conforme
Cet appareil convient à un usage commercial et industriel,
p.ex. dans les halls logistiques, les usines, les installations
industrielles, les parkings, les salons et le commerce de dé-
tail. Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications
dans cette notice d'utilisation.
● Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de sols
résistants à l'humidité et au polissage.
● L'appareil a été conçu pour le nettoyage de sols à l'inté-
rieur ou dans les surfaces couvertes. Pour d'autres do-
maines d'application, l'utilisation de brosses alternatives
ou l'utilisation du dispositif de balayage doit être vérifiée.
● La plage de températures d'utilisation est comprise
entre +5 °C et +40 °C.
● L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols gelés
(p.ex. dans les chambres froides).
● Sur la variante Combo : L'appareil peut franchir des
marches de 2 cm au maximum.
● L'appareil ne peut pas être utilisé sans filtre anti-
peluches et filtre d'eau sale.
● L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage de voies de
circulation publiques.
● L'appareil ne doit pas être utilisé sur des sols sensibles
à la pression. Tenir compte de la charge surfacique ad-
missible du sol. La charge surfacique causée par l'appa-
reil est indiquée dans les Caractéristiques
techniques.
● Équiper l'appareil exclusivement des accessoires et
pièces de rechange d'origine.
● L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des
environnements à risque d'explosion.
● L'appareil ne doit pas absorber de gaz inflammables,
d'acides non dilués ou de solvants. Il s'agit notamment
de l'essence, des diluants pour peinture ou du mazout,
qui peuvent former des mélanges explosifs en tourbil-
lonnant avec l'air aspiré. Ne pas mettre en contact non
plus avec de l'acétone, des acides dilués ou des sol-
vants, car ces produits attaquent les matériaux utilisés
dans l'appareil.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuil-
lez éliminer les emballages dans le respect de l'en-
vironnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables et
souvent des composants tels que des piles, batte-
ries ou de l'huile représentant un danger potentiel
pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas
manipulés ou éliminés correctement. Ces composants
sont cependant nécessaires pour le fonctionnement cor-
rect de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole
ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières com-
posantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société com-
merciale compétente s'appliquent dans chaque pays.
Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur
votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où
la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrica-
tion. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre dis-
tributeur ou au point de service après-vente autorisé le
plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

B 260 ri combo