Canon MD255 Manual De Instrucciones
Canon MD255 Manual De Instrucciones

Canon MD255 Manual De Instrucciones

Videocámara digital

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara digital
Manual de instrucciones
Consulte también el siguiente manual
de instrucciones
(versión electrónica en archivo PDF).
Español
PAL
CEL-SH5PA2M0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon MD255

  • Página 1 Videocámara digital Manual de instrucciones Español Consulte también el siguiente manual de instrucciones (versión electrónica en archivo PDF). CEL-SH5PA2M0...
  • Página 2: Limpieza De Los Cabezales De Vídeo

    Si aparecen estos síntomas, limpie los cabezales de vídeo con la casete limpiadora de cabezales de vídeo digital DVM-CL de Canon* o con otra casete limpiadora de tipo seco, disponibles en establecimientos del ram. Si los síntomas reaparecieran poco después de la limpieza, Fig.
  • Página 3 WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
  • Página 4 Índice Introducción _____________________________ Cómo usar este manual Conozca su videocámara Accesorios suministrados Guía de componentes Información en pantalla Preparativos _____________________________ Preparativos Carga de la batería Instalación de la pila de reserva Preparación de los accesorios y del mando inalámbrico Funciones básicas de la videocámara Modos de trabajo Palanca de mando y Guía de la palanca de mando Cómo usar los menús...
  • Página 5 Índice Vídeo ____________________________________ Grabación sencilla Grabación de vídeos Cómo usar el zoom: óptico, avanzado y digital Función de inicio rápido Revisar la última escena grabada Reproducción básica Reproducción de vídeo Vuelta a un punto previamente marcado Localización del comienzo de una fecha de grabación Localización del final de la última escena Información en pantalla (código de datos) Funciones avanzadas...
  • Página 6 Fotos ___________________________________ Grabación básica Cómo captar fotos Selección del tamaño y la calidad de las imágenes fijas Borrado o protección de una foto justamente después de la grabación Reproducción básica Visionado de fotos Ampliación de la imagen durante la reproducción Borrado de fotos Otras funciones Prioridad de enfoque automático...
  • Página 7 Índice Información adicional _______________________ Apéndice: listas de opciones del menú FUNC. MENU Menús de configuración Configuración de la cámara (zoom avanzado, estabilizador de imagen, etc.) Configuración de la videograbadora (Modo de grabación, tipo de televisor, etc.) Configuración de audio (Modo de audio, antiviento, etc.) Uso de la tarjeta (inicialización de la tarjeta, etc.) Configuración de la visualización (brillo del LCD,...
  • Página 8: Introducción

    Introducción Cómo usar este manual Muchas gracias por adquirir la videocámara Canon MD265/MD255. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de Problemas y soluciones ( 76).
  • Página 9: Accesorios Suministrados

    Conozca su videocámara Accesorios suministrados Adaptador de alimentación compacto CA-590E Batería BP-2L5 (incl. cable de alimentación) Cable de vídeo estéreo Pila botón de litio (CR1616) STV-250N (incl. núcleo de ferrita) Pila botón de litio CR2025 Mando a distancia para el mando a distancia inalámbrico WL-D85 inalámbrico Disco CD-ROM del...
  • Página 10: Guía De Componentes

    Introducción Guía de componentes Selector de la tapa del objetivo ( 28, 47) Vista lateral izquierda abierto, cerrado) Terminal DV ( 59, 64) Terminal USB ( Terminal MIC ( Indicador CARD (acceso a la tarjeta) 47)/ Indicador CHARGE (carga) ( Altavoz Selector de modo ( Grabación fácil...
  • Página 11 Palanca de mando ( Vista posterior Botón FUNC. ( 21, 69) Botón D.EFFECTS ( Sensor del control a distancia ( Visor ( Palanca de ajuste dióptrico ( Botón QUICK START ( Botón de inicio/parada de grabación 28, 47) Terminal de entrada DC IN ( Compartimiento de la pila de reserva Número de serie/ Unidad de acoplamiento de la batería...
  • Página 12: Mando A Distancia Wl-D85

    Introducción Mando a distancia WL-D85 Botón START/STOP (inicio/parada) Botones CARD –/+ ( START/ STOP PHOTO ZOOM Botones DATE SEARCH Botón REW CARD Botón DATE SEARCH Botón PAUSE (pausa) Botón SLOW PLAY Botón AUDIO DUB. ( STOP Botón ZERO SET MEMORY ( PAUSE SLOW Botón PHOTO (...
  • Página 13: Información En Pantalla

    Información en pantalla Grabación de vídeos Zoom ( 30), Exposición Programa de grabación ( 37, ) Equilibrio del blanco ( Efectos de imagen ( Mini antorcha de vídeo LCD ( Efectos digitales ( Advertencia de condensación ( Velocidad de obturación ( Autodisparador ( Compensación de la exposición ( Reproducción de vídeos...
  • Página 14 Introducción Grabación, imágenes fijas Zoom ( 30), Exposición Programa de grabación ( Equilibrio del blanco ( Efectos de imagen ( Mini antorcha de vídeo LCD ( Efectos digitales ( Calidad/Tamaño de la imagen fija ( Autodisparador ( Número de imágenes disponibles en la tarjeta ( Recuadro AF ( Guía de la palanca de mando (...
  • Página 15 Funcionamiento de la cinta • Si “ ” comienza a parpadear en rojo, Tenga en cuenta que algunos modos de reemplace la batería por una totalmente cargada. reproducción y búsqueda solamente se encuentran • Si coloca una batería agotada, puede que se disponibles cuando se utiliza el mando a distancia desactive la alimentación sin que aparezca el inalámbrico.
  • Página 16: Preparativos

    Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Preparativos Apague la videocámara. Preparativos Coloque la batería en la videocámara.
  • Página 17 • También se puede utilizar el • Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de adaptador compacto de corriente corriente que se proporciona con los sin necesidad de instalar una transformadores de corriente en viajes al batería.
  • Página 18 Preparativos NOTAS Instalación de la pila de reserva La pila de reserva tiene una duración aproximada de un año. Parpadeará en La pila de reserva (pila de botón de litio rojo para informarle de que debe ser CR1616) permite que la videocámara reemplazada.
  • Página 19: Cómo Usar El Mando A Distancia

    Accesorios ÓMO USAR EL MANDO A DISTANCIA Dirija el mando a distancia hacia el Ajuste de la correa para la sensor de la videocámara mientras empuñadura. pulsa los botones. Ajuste la correa de sujeción de modo Puede girar el panel LCD 180 grados que con los dedos índice y anular para usar el mando a distancia pueda alcanzar la palanca del zoom y...
  • Página 20: Funciones Básicas De La Videocámara

    Preparativos Funciones básicas de la videocámara Funciones básicas Palanca de mando y Guía de la palanca de la videocámara de mando Use la palanca de mando para manejar los menús de la videocámara. Modos de trabajo Mueva la palanca de mando hacia arriba, abajo, izquierda o derecha ( ) para El modo de trabajo de la videocámara...
  • Página 21 Seleccione ( ) para seleccionar Cómo usar los menús el ajuste deseado entre las opciones disponibles en la barra de la parte inferior. Muchas de las funciones de la • La opción seleccionada aparecerá videocámara se pueden ajustar desde resaltada en azul claro. Las los menús que aparecen al pulsar el opciones del menú...
  • Página 22 Preparativos Abreviaturas de las selecciones del menú Pulse FUNC. en este manual En la pantalla de índice de imágenes fijas, se abrirán los menús de En este manual, la flecha se utiliza configuración. Vaya al paso 3. para abreviar las selecciones del menú. Seleccione ( ) el símbolo Más abajo podrá...
  • Página 23: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Ajustes iniciales Ajuste del huso horario Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste por Cambio de idioma defecto es París o Singapur, dependiendo de la región de la compra. Se puede cambiar el idioma para las FUNC.
  • Página 24: Preparativos Para Comenzar A Grabar

    Preparativos Preparativos para comenzar a grabar Preparativos para comenzar Ajuste de la fecha y la hora a grabar FUNC. Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD Abra la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Antes de comenzar a grabar, abra la MENU] FUNC.
  • Página 25 Retroiluminación de la pantalla LCD único caso en el que se pueden utilizar el visor y la pantalla LCD a la vez. Se puede ajustar la luminosidad de la Puede resultar útil girar 180 grados la pantalla LCD en modo normal o pantalla LCD en los siguientes casos: brillante.
  • Página 26 Preparativos Inserción y extracción de una cinta Utilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo Espere a que el compartimiento de la videocasete se retraiga automáticamente y cierre la tapa de este compartimiento. IMPORTANTE • No obstaculice el movimiento del compartimiento de la videocasete mientras se abre o cierra automáticamente, y no intente cerrar la tapa antes de que el compartimiento de...
  • Página 27: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    IMPORTANTE Inserción y extracción de una tarjeta de memoria • Asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara ( 53). Con esta videocámara se pueden usar • No se puede cambiar la posición de la tarjetas de memoria SDHC (SD de...
  • Página 28: Grabación Sencilla

    Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación y reproducción de vídeos, desde la grabación más sencilla y la activación del zoom hasta los ajustes manuales de imagen más avanzados. Grabación sencilla Mueva el selector Grabación sencilla (cinta).
  • Página 29 NOTAS Uso del visor • Uso del tiempo de grabación: Si se cambia Cuando se realizan grabaciones en el modo de grabación se podrá cambiar lugares muy iluminados, podría la calidad del vídeo y como resultado, resultar difícil usar la pantalla LCD. también el tiempo de grabación En tales casos, cambie el brillo de disponible (...
  • Página 30 Vídeo FUNC. Cómo usar el zoom: óptico, avanzado y MENU] digital CONF.CÁMARA] [TIPO DE ZOOM] Opción elegida La videocámara dispone de tres tipos FUNC. de zoom: óptico, avanzado y digital para la grabación de vídeo (en el modo NOTAS sólo está disponible el zoom óptico).
  • Página 31: Quick Start

    Función de inicio rápido FUNC. Al pulsar , la videocámara QUICK START FUNC. entra en el modo en espera . En el MENU] modo en espera, la videocámara CONF.CÁMARA] consume solamente la mitad de la [VELOC.ZOOM] energía utilizada en el modo de Opción elegida grabación, ahorrando energía cuando FUNC.
  • Página 32 Vídeo NOTAS Revisar la última escena grabada • Cuando la videocámara salga del modo en espera, los siguientes ajustes cambiarán automáticamente. - El enfoque manual regresa a enfoque automático (AF). - El ajuste de exposición manual regresa a exposición automática. - El zoom regresa a la posición angular máximo W.
  • Página 33: Reproducción Básica

    Reproducción básica Pulse la palanca de mando ( Reproducción básica hacia para rebobinar la cinta o ) hacia para avanzar rápido. Pulse la palanca de mando ( hacia para comenzar la Reproducción de vídeo reproducción. URANTE LA REPRUDIÓN 6 Pulse la palanca de mando ( hacia de nuevo para de nuevo para hacer una pausa en la...
  • Página 34: Zero Set Memory

    Vídeo Modos de reproducción especial Para acceder a la mayoría de los modos de reproducción especial será necesario emplear los botones del mando a distancia ( 12). No se emite sonido durante los modos de reproducción especial. Modo de reproducción Manejo en la videocámara Modo inicial especial...
  • Página 35: Lista De Comprobación

    NOTAS Localización del final de la última escena En caso de que haya secciones en blanco entre grabaciones en la misma cinta, la memoria de ajuste a cero podría no Cuando haya reproducido una cinta, funcionar correctamente. podrá utilizar esta función para localizar el final de la última escena grabada para poder continuar la grabación a partir de ese punto.
  • Página 36: Información En Pantalla (Código De Datos)

    Vídeo Información en pantalla (código de datos) La videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y la hora de grabación. Puede seleccionar los datos que desee que aparezcan. Opciones Valor preajustado DESC] No aparece el código de datos. FECHA], [ HORA] Muestra la fecha o la hora en que se grabó...
  • Página 37: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas NOTAS Funciones avanzadas • No ajuste el selector de modos a durante la grabación de una escena; el brillo de la imagen podría cambiar bruscamente. : Programas de grabación escenas • [ RETRATO]/[ DEPORTES]/ especiales PLAYA]/[ NIEVE] - Puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la Grabar en una estación de esquí...
  • Página 38 Vídeo PLAYA] PROGRAMADA] Utilice este modo para grabar en La videocámara playas soleadas. ajusta Evita que el sujeto automáticamente quede subexpuesto. la velocidad de obturación adecuada. RETRATO] PUESTA SOL] La videocámara Utilice este modo utiliza aberturas para grabar en grandes, de forma estaciones de que se enfoca esquí.
  • Página 39 Directrices para la selección de la Grabación flexible: cambio de la velocidad de obturación velocidad de obturación Tenga en cuenta que en la pantalla sólo aparece el denominador – [ 250], indicando una velocidad de obturación de Utilice el programa de exposición 1/250 segundo, etc.
  • Página 40: Autodisparador

    Vídeo - La imagen podría parpadear al grabar Autodisparador con velocidades de obturación altas. - La velocidad de obturación vuelve a AUTO] cuando se ajusta el selector de modos a o se cambia el programa de grabación. LISTA DE COMPROBACIÓN : Ponga la videocámara en Mini antorcha LCD pausa de grabación.
  • Página 41: Pantalla Antiviento

    Modo de grabación de audio Modo de reproducción de audio Se puede cambiar la calidad de la Selección del canal de audio grabación de audio. Podrá seleccionar el canal de audio que desee utilizar durante la reproducción de una cinta con audio grabado en dos canales (ya sea sonido estéreo o Opciones Valor preajustado...
  • Página 42 Vídeo Selección de la pista de audio en una Ajuste manual del enfoque cinta con audio doblado Podrá seleccionar la pista de audio que desee reproducir durante la El enfoque automático podría no reproducción de una cinta con audio funcionar bien con los sujetos doblado (estéreo 2) además del audio siguientes.
  • Página 43 • Si pulsa la palanca de mando ( Ajuste manual de la exposición de nuevo hacia [FOCO], la videocámara volverá al modo de enfoque automático. En ocasiones, los sujetos a contraluz Pulse la palanca de mando ( podrían aparecer muy oscuros hacia [ATRÁS] para guardar el (subexpuestos) o los grabados con ajuste del enfoque.
  • Página 44 Vídeo • Si lleva de nuevo la palanca de mando ( ) hacia [EXP.] la FUNC. videocámara regresará a exposición automática. FUNC. Pulse la palanca de mando ( AUTO] Opción elegida* hacia [ATRÁS] para bloquear y guardar el ajuste de la exposición. FUNC.
  • Página 45 - Bajo lámparas de mercurio y FUNC. determinado tipo de luces fluorescentes EFECTO IMAGEN DESC] Opción elegida FUNC. Efectos de imagen Efectos digitales Podrá utilizar los efectos de imagen para cambiar la saturación de color y el contraste para grabar imágenes con efectos de color especiales.
  • Página 46: Fundido De Salida

    Vídeo Ajuste fundido de entrada y comenzar la reproducción. UNDIDO DE SALIDA FUNC. D.EFFECTS Pulse FUNC..durante la grabación, a EFECTO D.DESC] continuación pulse para Start/Stop Opción elegida* realizar un fundido de salida y hacer FUNC. una pausa en la grabación. * Mientras hace la selección puede : ...durante la reproducción, a previsualizar el efecto en la pantalla.
  • Página 47: Grabación Básica

    Fotos Consulte este capítulo para los detalles sobre la realización de fotos, desde la captación y reproducción de las imágenes hasta la impresión de las mismas. Mientras mantiene pulsado el botón de bloqueo, ajuste el Grabación básica Grabación básica selector a CAMERA.
  • Página 48 Fotos NOTAS Selección del tamaño y la calidad de las imágenes fijas • Dependiendo del número de imágenes en la tarjeta de memoria (Windows: Las imágenes fijas se grabarán en la 1.800 o más imágenes; Macintosh: tarjeta de memoria utilizando la 1.000 o más imágenes), es posible que compresión JPEG (Joint Photographic no se puedan transferir imágenes a un...
  • Página 49 Reproducción básica Reproducción básica Borrado o protección de una foto justamente después de la grabación Puede borrar o proteger la última Visionado de fotos imagen fija que haya grabado mientras la visualiza durante el tiempo que haya seleccionado para el ajuste [REVISIÓN] (o inmediatamente después de la grabación, si [REVISIÓN] está...
  • Página 50 Fotos Salto entre imágenes • Pulse ( ) para detener la proyección secuencial de las Puede localizar rápidamente una imagen imágenes. específica sin necesidad de tener que revisar todas y cada una de ellas. Pantalla índice de la lista de reproducción Mueva la palanca del zoom hacia W.
  • Página 51 Borrado de imágenes fijas • Para ampliar la imagen, mueva la palanca del zoom hacia T. Para El siguiente procedimiento borrará reducir la ampliación, mueva la todas las imágenes fijas no protegidas palanca del zoom hacia W. de la tarjeta de memoria (no borrará •...
  • Página 52: Otras Funciones

    Fotos Otras funciones Otras funciones FUNC. FUNC. MENU] Prioridad de enfoque automático CONF.CÁMARA] [PRIO.ENFOQUE] Cuando está activada la prioridad de Opción elegida enfoque, la videocámara graba una FUNC. imagen fija sólo después de que se haya ajustado automáticamente el enfoque. NOTAS En el programa de captación [ FUEGOS...
  • Página 53 IMPORTANTE También puede utilizar las siguientes funciones... La inicialización de la tarjeta de memoria Las siguientes funciones y 53) borrará definitivamente todas las prestaciones de la videocámara imágenes fijas, incluso las protegidas. pueden utilizarse para grabar vídeo o para hacer fotos. La forma de ajuste y utilización ya se explicó...
  • Página 54: Impresión De Fotos

    ( 56). instrucciones de la impresora. Selección de los ajustes de impresión Impresoras Canon: impresoras SELPHY de las series CP, DS y ES e impresoras inyección de tinta marcadas con el Puede seleccionar el número de copias logotipo PictBridge.
  • Página 55: Si En La Pantalla No Aparece La Guía De La Palanca De Mando, Pulse

    Impresión de la fecha Impresión de múltiples imágenes en la misma hoja [2-UP], [4-UP], etc. Si utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma imagen fija varias veces en una misma hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como referencia para ajustar el número de copias recomendado dependiendo del ajuste [...
  • Página 56 - No extraiga la tarjeta de memoria. error ( 81). • Si no desaparece el mensaje - Impresoras de Canon compatibles “PROCESANDO...”, desconecte el cable con PictBridge: solucione el error. USB y vuelva a conectarlo pasados unos Cuando la impresión no se reanude segundos.
  • Página 57 Selección de imágenes fijas para haber ajustado ninguna orden de impresión. impresión (Orden de impresión) Seleccione ( ) [IMPRIMIR] y pulse ( Se inicia la impresión. Al terminar la impresión, desaparecerá el menú de LISTA DE COMPROBACIÓN ajustes de impresión. Ajuste las órdenes de impresión antes de conectar el cable USB a la videocámara.
  • Página 58: Conexiones Externas

    Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo Terminal AV El sonido del altavoz incorporado se silenciará...
  • Página 59: Diagramas De Conexión

    Diagramas de conexión Apague todos los aparatos cuando realice las conexiones y consulte además el manual de instrucciones del aparato conectado. Terminal de la videocámara Cable de conexión Terminal del aparato conectado Conexión de salida (sentido de la señal ) a un televisor o un reproductor de vídeo con terminales AV. VIDEO Amarillo AUDIO...
  • Página 60 Conexiones externas • Se recomienda que el suministro de Reproducción en una pantalla de corriente para la videocámara se realice televisión mediante el adaptador compacto de corriente. La calidad de la imagen de reproducción variará según el televisor conectado y el tipo de conexión empleada.
  • Página 61 Esta videocámara: reinicie la Copia de vídeo digital reproducción del vídeo. Cuando se utilice una conexión analógica, también se podrá incluir Se puede copiar vídeo desde otros en la copia la fecha y hora de la dispositivos de vídeo digital y grabarlo grabación original ( 36).
  • Página 62 Conexiones externas NOTAS Se recomienda que el suministro de corriente para la videocámara se realice mediante el adaptador compacto de Cuando aparezca la escena que corriente. quiera grabar, mueva la palanca de mando ( ) hacia para Derechos de autor comenzar a grabar.
  • Página 63 Pulse para empezar la PAUSE Grabación de audio grabación de sonido. Hable al micrófono. Pulse para detener la Se puede añadir sonido a una grabación STOP grabación. mediante el micrófono incorporado. IMPORTANTE • La grabación de sonido se detendrá si LISTA DE COMPROBACIÓN la cinta tiene una sección en blanco o Solamente se puede grabar sonido en...
  • Página 64: Cómo Conectarla A Un Ordenador

    Conexiones externas Conexión a un ordenador Cómo conectarla a un ordenador Terminal DV • Compruebe el tipo y la orientación del terminal y cerciórese de que conecta correctamente el cable • Use el cable opcional CV-150F (4 contactos- 4 contactos) o el cable DV CV-250F (4 contactos- 6 contactos).
  • Página 65: (4 Contactos-4 Contactos) O Cv-250F

    IMPORTANTE Transferencia de grabaciones de vídeo • Es posible que las imágenes de vídeo no se transfieran correctamente, en Se puede transferir grabaciones a un función del software y de las ordenador utilizando la conexión DV. especificaciones y ajustes del ordenador.
  • Página 66 Conexiones externas IMPORTANTE Cómo transferir fotos, transferencia directa • Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador CARD (acceso a la tarjeta) esté Con el cable USB suministrado y el encendido o parpadeando. Si no las software (en el disco DIGITAL VIDEO tuviera en cuenta, podrían perderse Solution Disk) se pueden transferir datos de forma definitiva.
  • Página 67: Opciones De Transferencia Manual

    Cómo transferir imágenes fijas Opciones de transferencia automática Todas las imágenes fijas relevantes se transferirán al ordenador de una vez y sus miniaturas aparecerán en el ordenador. TODAS LAS IMÁGENES] PCIONES DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA Transfiere todas las imágenes fijas. 1 Seleccione ( ) una opción de NUEVA IMAGEN] transferencia y pulse (...
  • Página 68 Conexiones externas Borrado de todas las órdenes de NOTAS transferencia Cuando la videocámara esté conectada al ordenador y aparezca la pantalla de FUNC. selección de la imagen, pulse para FUNC. volver al menú de transferencia. FUNC. MENU] OP.CON TARJETA] Órdenes de transferencia [BORRAR ORD.TRANS.] [SI] FUNC.
  • Página 69: Información Adicional

    Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 21).
  • Página 70 Información adicional FUNC. Menú (cont.) CAMERA PLAY Elemento del menú Opciones de ajuste Pulse ( ) para entrar en el modo de – – – pausa de grabación. [PAUSA GRAB.] Pulse ( ) para realizar la búsqueda. [BÚSQ.FINAL] – – –...
  • Página 71 Opción disponible solamente cuando el programa de grabación está ajustado en AE PROGRAMADA]. Opción disponible cuando el selector de modos está ajustado en (sólo cuando el programa de grabación está ajustado en [ AE PROGRAMADA]). Opción disponible solamente cuando el selector de modos está ajustado en ADVANCED] cuando [PANT.ANCHA] está...
  • Página 72 Información adicional [M.GRABACIÓN]: Selecciona el modo de grabación. • La grabación en modo LP amplía 1,5 veces el tiempo de grabación disponible en la cinta. • Dependiendo de las condiciones de la cinta (tiempo de uso, imperfecciones, etc.), podrían percibirse algunos problemas de vídeo (bloques, bandas, etc.) en la imagen reproducida cuando reproduzca grabaciones hechas en formato LP.
  • Página 73 Uso de la tarjeta (inicialización de la tarjeta, etc.) OP.CON TARJETA PLAY Elemento del menú Opciones de ajuste [BORRAR ORD.IMPRES.] [NO], [SI] [BORRAR ORD.TRANS.] [NO], [SI] [BORRAR TODAS IMÁG.] [NO], [SI] [INICIALIZAR] [NO], [SI] Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.) CONFIG.
  • Página 74 Información adicional [BRILLO]: Ajuste ( ) la luminosidad de la pantalla LCD con la palanca de mando. • El cambio de la luminosidad de la pantalla LCD no afectará la del visor ni la de las grabaciones. [PANTALLA TV]: Cuando se ajusta a [ CONEC], las indicaciones en pantalla de la videocámara aparecerán también en la pantalla de un televisor o monitor conectados.
  • Página 75 [AVISO SONORO]: Un pitido acompañará ciertas operaciones como la puesta en marcha de la videocámara, la cuenta atrás del autodisparador, etc. También sirve como pitido de advertencia en condiciones no habituales. [AHORRO ENER.]: Para ahorrar energía cuando la videocámara funciona con la batería, se apaga automáticamente si permanece durante 5 minutos sin realizar operación alguna.
  • Página 76: Problemas Y Cómo Solucionarlos

    Problemas y cómo solucionarlos Si tiene algún problema con la videocámara, consulte esta sección. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Centro de servicio Canon. Fuente de alimentación La videocámara no se enciende o se apaga por sí sola.
  • Página 77 En la pantalla parpadea - Se ha detectado condensación de humedad. Consulte Condensación ( 86). En la pantalla aparece “EXTRAIGA EL VIDEOCASETE”. - Extraiga y vuelva a introducir la videocasete ( 26). El mando a distancia no funciona. - Ajuste [CONTROL REM.] en [CONEC] ( 74).
  • Página 78 Información adicional Reproducción Se aprecia ruido en la imagen durante la reproducción. - Los cabezales de vídeo están sucios. Limpie los cabezales de vídeo ( No comienza la reproducción. - Introduzca una videocasete ( 26). - Ajuste la videocámara a 33).
  • Página 79 Edición No se puede grabar con la entrada de vídeo de esta videocámara desde un aparato de vídeo externo conectado mediante un cable DV. - Formato erróneo de señal. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado. Lista de mensajes (en orden alfabético) ¡NO SE PUEDE TRANSFERIR! - Se ha intentado transferir una imagen fija que no se puede visualizar con esta videocámara.
  • Página 80 Información adicional COPIA RESTRINGIDA POR LA PROTECCIÓN DE DERECHOS DE AUTOR - Se ha intentado copiar una cinta con protección de derechos de autor ( 62). DERECHOS PROTEGIDOS LA REPRODUCCIÓN ESTÁ RESTRINGIDA - Se ha intentado reproducir una cinta con protección de derechos de autor ( 62).
  • Página 81 - Los ajustes del papel de la videocámara entran en conflicto con los ajustes de la impresora. DEPÓSITO DE RESIDUOS LLENO - Seleccione [SEGUIR] para reiniciar la impresión. Entre en contacto con un centro de servicio técnico de Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbente de residuos de tinta.
  • Página 82 Información adicional NO HAY TINTA - No se ha insertado el cartucho de tinta o se ha terminado la tinta. NO HAY PAPEL - No se ha introducido correctamente el papel o no hay papel. NO HAY CABEZAL DE IMPRESIÓN - No hay instalado un cabezal de impresión en la impresora o el cabezal de impresión está...
  • Página 83: Precauciones En El Manejo

    A tener en cuenta Precauciones en el manejo Batería PELIGRO Videocámara Trate la batería con cuidado. • Mantenga la batería alejada del fuego (podría estallar). • No transporte la videocámara • No exponga la batería a sujetándola por la pantalla LCD. temperaturas superiores a 60 °C.
  • Página 84 Información adicional vez al año. Si tiene más de una • Guarde las cintas en su caja y batería, observe estas precauciones guárdelas verticalmente. Rebobine de con todas las baterías al mismo vez en cuando las cintas si llevan tiempo. mucho tiempo guardadas.
  • Página 85 • No desarme, modifique, sumerja en Canon no se hará responsable por agua, caliente a más de 100 °C o datos dañados o perdidos. queme la pila.
  • Página 86: Mantenimiento/Otros

    Información adicional Mantenimiento/Otros Condensación Al trasladar rápidamente la videocámara de un lugar frío a otro caliente se puede producir condensación (gotitas de agua) en sus superficies internas. Deje de usar Almacenamiento la videocámara si descubre que se ha producido condensación. En caso Si no va a utilizar la videocámara contrario, la videocámara podría durante mucho tiempo, guárdela en un...
  • Página 87 Servicio de videocasete. Si se deja la Asistencia Técnica de Canon. videocasete en la videocámara, la Reproducción en una pantalla de televisión cinta puede dañarse. Sólo podrá reproducir sus grabaciones •...
  • Página 88: Diagrama Del Sistema

    Información adicional Información general Diagrama del sistema (La disponibilidad puede variar de unos países a otros) Cargador de baterías para coche CBC-NB2 Correa de muñeca WS-20 Baterías NB-2LH, Cargador de baterías BP-2L5*, BP-2L14 Correa de hombro SS-600/SS-650 CB-2LWE Adaptador de alimentación Videocasete MiniDV compacto CA-590E...
  • Página 89: Accesorios Opcionales

    Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni de posibles accidentes, tales como fuego, etc. provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería).
  • Página 90 Información adicional Tiempos de grabación y reproducción Los tiempos de grabación y de reproducción en las tablas siguientes son aproximados y varían de acuerdo con el modo de grabación y las condiciones de carga, grabación o reproducción. Puede que el tiempo efectivo de utilización de la batería se acorte cuando se grabe en ambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc.
  • Página 91 Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales de Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
  • Página 92: Especificaciones

    Información adicional Especificaciones MD265/MD255 Sistema Sistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, sistema DV de exploración helicoidal (sistema VCR SD de consumidor), grabación digital de componentes Sonido digital: 16 bit (48 kHz/2 canales); 12 bit (32 kHz) Sistema de grabación de audio Sistema de televisión...
  • Página 93 Iluminación mínima 1,7 lux (programa de grabación [NOCHE], velocidad de obturación ajustada a 1/6) 7 lux (modo , obturador lento automático [CONEC], velocidad de obturación ajustada a 1/25) Más de 100 lux Iluminación recomendada Estabilización de la imagen Electrónica Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria SDHC (SD alta capacidad), tarjeta de memoria SD, Medio de grabación tarjeta MultiMediaCard (MMC)*...
  • Página 94: Adaptador Compacto De Corriente Ca-590E

    Información adicional Adaptador compacto de corriente CA-590E Fuente de alimentación Corriente alterna de 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,14 – 0,08 A Salida nominal 8,4 V CC, 0,6 A Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones 46 x 26 x 70 mm 93 gramos Peso Batería BP-2L5...
  • Página 95 Enfoque manual ....42 Índice alfabético Entrada de vídeo digital (Copia de vídeo digital)* ... 61 Equilibrio del blanco .
  • Página 96 Información adicional Protección de imágenes fijas ..52 Puesta de sol (programa de grabación) . 38 Limpieza, cabezales de vídeo ..2 Recordatorio de grabación ..15 Mando a distancia .
  • Página 97 Zoom Tipo de zoom ....30 Velocidad del zoom ... .30 Zoom avanzado ....30...
  • Página 98 As informações contidas neste manual são verificadas a partir de 1 de fevereiro de 2008. El papel aquí utilizado es 70% reciclado. O papel impresso contém 70% de papel reciclado. IMPRESO EN EU © CANON INC. 2008 IMPRESSO NA UE...

Este manual también es adecuado para:

Md265

Tabla de contenido