Canon MD205 Manual De Instrucciones
Canon MD205 Manual De Instrucciones

Canon MD205 Manual De Instrucciones

Videocámara digital

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara digital
Manual de instrucciones
Español
PAL
CEL-SH5TA2M0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon MD205

  • Página 1 Videocámara digital Manual de instrucciones Español CEL-SH5TA2M0...
  • Página 2: Limpieza De Los Cabezales De Vídeo

    Si aparecen estos síntomas, limpie los cabezales de vídeo con la casete limpiadora de cabezales de vídeo digital DVM-CL de Canon* o con otra casete limpiadora de tipo seco, disponibles en establecimientos del ram. Si los síntomas reaparecieran poco después de la limpieza, Fig.
  • Página 3 WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
  • Página 4 Índice Introducción _____________________________ Cómo usar este manual Conozca su videocámara Accesorios suministrados Guía de componentes Información en pantalla Preparativos _____________________________ Preparativos Carga de la batería Instalación de la pila de reserva Preparativos del mando a distancia ( sólo) y los accesorios Funciones básicas de la videocámara Modos de trabajo...
  • Página 5 Índice Vídeo ____________________________________ Grabación sencilla Grabación de vídeos Cómo usar el zoom: óptico, avanzado y digital Función de inicio rápido Revisar la última escena grabada Reproducción básica Reproducción de vídeo Vuelta a un punto previamente marcado Localización del comienzo de una fecha de grabación Localización del final de la última escena Información en pantalla (código de datos) Funciones avanzadas...
  • Página 6 Conexiones externas _______________________ Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo Diagramas de conexión Reproducción en una pantalla de televisión Copia de las grabaciones en un grabador de vídeo externo Grabación de audio Conexión a un ordenador Diagrama de conexión al ordenador Transferencia de grabaciones de vídeo...
  • Página 7 Índice Información adicional _______________________ Apéndice: listas de opciones del menú FUNC. MENU Menús de configuración Configuración de la cámara (zoom avanzado, estabilizador de imagen, etc.) Configuración de la videograbadora (Modo de grabación, tipo de televisor, etc.) Configuración de audio (Modo de audio, antiviento, etc.) Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.)
  • Página 8: Introducción

    Introducción Cómo usar este manual Muchas gracias por adquirir la videocámara Canon MD235/MD216/MD215/MD205. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de Problemas y soluciones ( 59).
  • Página 9: Accesorios Suministrados

    Conozca su videocámara Accesorios suministrados Adaptador de alimentación compacto CA-590E Batería BP-2L5 (incl. cable de alimentación) Cable de vídeo estéreo Pila botón de litio (CR1616) STV-250N incl. ferrite core) Pila botón de litio Mando a CR2025 para el mando a distancia WL-D85 distancia inalámbrico...
  • Página 10: Guía De Componentes

    Introducción Guía de componentes Selector de la tapa del objetivo ( Vista lateral izquierda abierta, cerrada) Terminal DV ( 47, 51) Terminal MIC (micrófono) ( Terminal MIC ( Indicador CHARGE ( Altavoz Selector de modo ( Grabación fácil Programas de grabación Correa de sujeción ( Enganche para la correa ( Botón de bloqueo...
  • Página 11 Palanca de mando ( Vista posterior Botón FUNC. ( 20, 53) Botón D.EFFECTS ( Sensor del control a distancia Visor ( Palanca de ajuste dióptrico ( Botón QUICK START ( Botón START/STOP (inicio/parada) Terminal de entrada DC IN ( Compartimiento de la pila de reserva Número de serie/ Unidad de acoplamiento de la batería Vista superior...
  • Página 12: Mando A Distancia Wl-D85

    Introducción Mando a distancia WL-D85 Botón START/STOP (inicio/parada) CARD –/+ buttons* START/ STOP PHOTO ZOOM Botones DATE SEARCH Botón REW CARD Botón DATE SEARCH Botón PAUSE (pausa) PLAY Botón SLOW Botón AUDIO DUB. ( STOP Botón ZERO SET MEMORY ( PAUSE SLOW Botón PHOTO*...
  • Página 13: Información En Pantalla

    Información en pantalla Grabación de vídeos Zoom ( 28), Exposición Programa de grabación ( 35, ) Equilibrio del blanco ( Efectos de imagen ( Mini antorcha de vídeo LCD ( Efectos digitales ( Advertencia de condensación ( Velocidad de obturación ( Autodisparador ( Compensación de la exposición ( Reproducción de vídeos...
  • Página 14 Introducción Funcionamiento de la cinta • Dependiendo del tipo de cinta, el tiempo restante Tenga en cuenta que algunos modos de visualizado pudiera no ser el correcto. En reproducción y búsqueda solamente se encuentran cualquier caso, podrá grabar en la cinta el disponibles cuando se utiliza el mando a distancia número de minutos que aparece en la etiqueta inalámbrico (no incluído en todos los modelos).
  • Página 15: Preparativos

    Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Preparativos Apague la videocámara. Preparativos Coloque la batería en la videocámara.
  • Página 16 Preparativos • También se puede utilizar el • Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de adaptador compacto de corriente corriente que se proporciona con los sin necesidad de instalar una transformadores de corriente en viajes al batería.
  • Página 17 NOTAS Instalación de la pila de reserva La pila de reserva tiene una duración aproximada de un año. Parpadeará en La pila de reserva (pila de botón de litio rojo para informarle de que debe ser CR1616) permite que la videocámara reemplazada.
  • Página 18: Cómo Usar El Mando A Distancia

    Preparativos Accesorios ÓMO USAR EL MANDO A DISTANCIA Dirija el mando a distancia hacia el Ajuste de la correa para la sensor de la videocámara mientras empuñadura. pulsa los botones. Ajuste la correa de sujeción de modo Puede girar el panel LCD 180 grados que con los dedos índice y anular para usar el mando a distancia pueda alcanzar la palanca del zoom y...
  • Página 19: Funciones Básicas De La Videocámara

    Funciones básicas de la videocámara Funciones básicas de la Palanca de mando y Guía de la palanca videocámara de mando Use la palanca de mando para manejar Modos de trabajo los menús de la videocámara. Mueva la palanca de mando hacia arriba, El modo de trabajo de la videocámara abajo, izquierda o derecha ( para seleccionar una opción o cambiar...
  • Página 20 Preparativos Seleccione ( ) para seleccionar Cómo usar los menús el ajuste deseado entre las opciones disponibles en la barra Muchas de las funciones de la de la parte inferior. videocámara se pueden ajustar desde • La opción seleccionada aparecerá los menús que aparecen al pulsar el resaltada en azul claro.
  • Página 21 FUNC. Abreviaturas de las selecciones del menú Pulse en este manual Seleccione ( ) el símbolo pulse ( ) para abrir los menús de En este manual, la flecha se utiliza configuración. para abreviar las selecciones del menú. Más abajo podrá ver un ejemplo de Seleccione ( ) el menú...
  • Página 22: Ajustes Iniciales

    Preparativos Ajustes iniciales Ajustes iniciales Ajuste del huso horario Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste por Cambio de idioma defecto es París o Singapur, dependiendo de la región de la compra. Se puede cambiar el idioma para las FUNC.
  • Página 23: Preparativos Para Comenzar A Grabar

    Preparativos para comenzar a grabar Preparativos para comenzar a Ajuste de la fecha y la hora grabar FUNC. Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD Abra la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Antes de comenzar a grabar, abra la FUNC.
  • Página 24 Preparativos Retroiluminación de la pantalla LCD el visor y la pantalla LCD a la vez. Puede resultar útil girar 180 grados la Se puede ajustar la luminosidad de la pantalla LCD en los siguientes casos: pantalla LCD en modo normal o •...
  • Página 25 Inserción y extracción de una cinta Utilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo Espere a que el compartimiento de la videocasete se retraiga automáticamente y cierre la tapa de este compartimiento. IMPORTANTE • No obstaculice el movimiento del compartimiento de la videocasete mientras se abre o cierra automáticamente, y no intente cerrar la tapa antes de que el compartimiento de...
  • Página 26: Grabación Sencilla

    Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación y reproducción de vídeos, desde la grabación más sencilla y la activación del zoom hasta los ajustes manuales de imagen más avanzados. Grabación sencilla Mueva el selector de la tapa del Grabación sencilla objetivo a para abrir la tapa.
  • Página 27 • Para proteger la cinta y los cabezales de IMPORTANTE vídeo, si se deja la videocámara en el modo de pausa de grabación ( Al grabar vídeo, procure captar una imagen entrará en el modo de parada estable y sin movimientos bruscos. transcurridos 4 minutos y 30 segundos Un movimiento excesivo de la ).
  • Página 28 Vídeo Cómo usar el zoom: óptico, avanzado y Uso del visor digital Cuando se realizan grabaciones en lugares muy iluminados, podría resultar difícil usar la pantalla LCD. La videocámara dispone de tres tipos En tales casos, cambie el brillo de la de zoom: óptico, avanzado y digital.
  • Página 29 FUNC. FUNC. MENU] CONF.CÁMARA] [TIPO DE ZOOM] Opción elegida FUNC. FUNC. MENU] NOTAS CONF.CÁMARA] [VELOC.ZOOM] • La gama del zoom avanzado cambiará Opción elegida dependiendo de la proporción de la escena FUNC. • El zoom NOTAS avanzado no se puede seleccionar si [PANT.ANCHA] está...
  • Página 30: Quick Start

    Vídeo Cuando desee reanudar la Función de inicio rápido grabación, pulse de nuevo QUICK START Transcurrido aproximadamente QUICK START Al pulsar , la videocámara 1 segundo, la videocámara estará entra en el modo en espera . En el lista para grabar. modo en espera, la videocámara consume solamente la mitad de la NOTAS...
  • Página 31: Reproducción Básica

    Reproducción básica Reproducción básica Revisar la última escena grabada Reproducción de vídeo FOCUS Ajuste el selector de modos a Si en la pantalla no aparece la guía de la palanca de mando, pulse para que aparezca. Mueva la palanca de mando ( durante un momento a y luego Manteniendo pulsado el botón de...
  • Página 32 Vídeo Pulse la palanca de mando ( VOL.ALTAVOZ] hacia para comenzar la Ajuste ( ) el volumen FUNC. reproducción. • El sonido del altavoz incorporado se silenciará si se cierra la pantalla LCD URANTE LA REPRUDIÓN o se conecta el cable de vídeo estéreo STV-250N al terminal AV.
  • Página 33: Zero Set Memory

    NOTAS Vuelta a un punto previamente marcado En caso de que haya secciones en blanco entre grabaciones en la misma cinta, la memoria de ajuste a cero podría no Si posteriormente desea volver a una funcionar correctamente. determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la cinta se parará...
  • Página 34: Información En Pantalla (Código De Datos)

    Vídeo Localización del final de la última Información en pantalla (código de escena datos) Cuando haya reproducido una cinta, La videocámara mantiene un código de podrá utilizar esta función para localizar datos que contiene la fecha y la hora de el final de la última escena grabada grabación.
  • Página 35: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas NOTAS Funciones avanzadas • No ajuste el selector de modos a durante la grabación de una escena; el brillo de la imagen podría cambiar bruscamente. : Programas de grabación escenas • [ RETRATO]/[ DEPORTES]/ especiales PLAYA]/[ NIEVE] - Puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la Grabar en una estación de esquí...
  • Página 36 Vídeo PLAYA] PROGRAMADA] Utilice este modo para grabar en La videocámara playas soleadas. ajusta Evita que el sujeto automáticamente quede subexpuesto. la velocidad de obturación adecuada. RETRATO] PUESTA SOL] La videocámara Utilice este modo utiliza aberturas para grabar en grandes, de forma estaciones de que se enfoca esquí.
  • Página 37 Directrices para la selección de la Grabación flexible: cambio de la velocidad de obturación velocidad de obturación Tenga en cuenta que en la pantalla sólo aparece el denominador – [ 250], Utilice el programa de exposición indicando una velocidad de obturación automática (AE) para poder utilizar de 1/250 segundo, etc.
  • Página 38: Autodisparador

    Vídeo - La imagen podría parpadear al grabar Autodisparador con velocidades de obturación altas. - La velocidad de obturación vuelve a AUTO] cuando se ajusta el selector de modos a o se cambia el programa de grabación. LISTA DE COMPROBACIÓN Ponga la videocámara en pausa de Mini antorcha LCD grabación.
  • Página 39: Pantalla Antiviento

    ANTALLA ANTIVIENTO Modo de grabación de audio La videocámara reduce automáticamente el ruido de fondo del Se puede cambiar la calidad de la viento (sólo cuando se usa el grabación de audio. micrófono incorporado). Se puede desactivar la pantalla antiviento cuando se desee que el micrófono sea lo más Opciones sensible posible (...
  • Página 40 Vídeo Selección de la pista de audio en una Modo de reproducción de audio cinta con audio doblado Podrá seleccionar la pista de audio que Selección del canal de audio desee reproducir durante la reproducción de una cinta con audio Podrá...
  • Página 41 • Si pulsa la palanca de mando ( Ajuste manual del enfoque de nuevo hacia [FOCO], la videocámara volverá al modo de enfoque automático. El enfoque automático podría no Pulse la palanca de mando ( funcionar bien con los sujetos hacia [ATRÁS] para guardar el siguientes.
  • Página 42 Vídeo Pulse la palanca de mando ( Ajuste manual de la exposición hacia [ATRÁS] para bloquear y guardar el ajuste de la exposición. En ocasiones, los sujetos a contraluz Si utiliza el zoom durante el bloqueo podrían aparecer muy oscuros de la exposición, la luminosidad de (subexpuestos) o los grabados con la imagen podría cambiar.
  • Página 43 Efectos de imagen FUNC. Podrá utilizar los efectos de imagen para cambiar la saturación de color y el FUNC. contraste para grabar imágenes con AUTO] Opción elegida* efectos de color especiales. FUNC. * Cuando seleccione [ AJUSTE], no pulse FUNC. y, en vez ello, siga el procedimiento que se indica a continuación.
  • Página 44 Vídeo Ajuste Efectos digitales FUNC. FUNC. EFECTO D.DESC] LISTA DE COMPROBACIÓN Opción elegida* Selector de modos FUNC. * Mientras hace la selección puede Opciones Valor preajustado previsualizar el efecto en la pantalla. ** Aparece el símbolo del efecto seleccionado. EFECTO D.DESC] Aplicación Seleccione este ajuste cuando no vaya a utilizar los efectos digitales...
  • Página 45: Fundido De Salida

    UNDIDO DE SALIDA NOTAS D.EFFECTS • Cuando aplique un fundido, no sólo se Pulse realizará el fundido en la imagen, sino ...durante la grabación, a también en el sonido. Cuando aplique continuación pulse Start/Stop para un efecto, el sonido se grabará realizar un fundido de salida y hacer normalmente.
  • Página 46: Conexiones Externas

    Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo Terminal AV El sonido del altavoz incorporado se silenciará...
  • Página 47: Diagramas De Conexión

    Diagramas de conexión Apague todos los aparatos cuando realice las conexiones y consulte además el manual de instrucciones del aparato conectado. Terminal de la videocámara Cable de conexión Terminal del aparato conectado Conexión de salida (sentido de la señal ) a un televisor o un reproductor de vídeo con terminales AV. VIDEO Amarillo AUDIO...
  • Página 48 Conexiones externas mediante el adaptador compacto de Reproducción en una pantalla de corriente. televisión La calidad de la imagen de reproducción Copia de las grabaciones en un variará según el televisor conectado y el grabador de vídeo externo tipo de conexión empleada. Se pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora o a un equipo de vídeo...
  • Página 49 Equipo conectado: empiece a Grabación de audio grabar cuando aparezca la escena que desea copiar. Pare la Se puede añadir sonido a una grabación grabación al finalizar la copia. mediante el micrófono incorporado. Esta videocámara: pare la reproducción. LISTA DE COMPROBACIÓN NOTAS Solamente se puede grabar sonido en •...
  • Página 50: Importante

    Conexiones externas STOP Pulse para detener la grabación. IMPORTANTE • La grabación de sonido se detendrá si la cinta tiene una sección en blanco o una sección grabada en modo LP o con audio en [ 16bit]. • La calidad de la grabación del sonido no será...
  • Página 51: Cómo Conectarla A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Cómo conectarla a un ordenador Terminal DV • Compruebe el tipo y la orientación de la conexión y asegúrese de conectar correctamente el cable DV. • Use el cable opcional CV-150F (4 contactos- 4 contactos) o el cable DV CV-250F (4 contactos- 6 contactos).
  • Página 52: (4 Contactos-4 Contactos) O Cv-250F

    Conexiones externas IMPORTANTE Transferencia de grabaciones de vídeo • Es posible que las imágenes de vídeo no se transfieran correctamente, en Se puede transferir grabaciones a un función del software y de las ordenador utilizando la conexión DV. especificaciones y ajustes del ordenador.
  • Página 53: Información Adicional

    Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 20).
  • Página 54 Información adicional Menús de configuración CONFIG. CÁMARA Configuración de la cámara (zoom avanzado, estabilizador de imagen, etc.) CAMERA Elemento del menú Opciones de ajuste AUTO], [1/50], [1/120], [1/250], [VEL.OBTURAC] [1/500], [1/1000], [1/2000] [OBT.LENTO A.] CONEC], [ DESC] – [TIPO DE ZOOM] ÓPTICO], [ ADVANCED], [ DIGITAL]...
  • Página 55 • Como quiera que las pantallas en la videocámara tienen un formato 16:9, las grabaciones que tengan un formato 4:3 aparecerán en el centro de la pantalla con una banda negra a cada lado. • Reproducción de una grabación realizada en modo de pantalla panorámica: Los televisores compatibles con el sistema WSS cambiarán automáticamente al modo panorámico (16:9).
  • Página 56 Información adicional [ANTIVIENTO]: La videocámara reduce automáticamente el ruido de fondo del viento cuando se graba en exteriores (sólo cuando se usa el micrófono incorporado). • La pantalla antiviento no podrá desactivarse cuando el selector de modos esté ajustado [EQUI.MEZCLA]: Cuando [S.AUDIO 12bit] está ajustado a [ MEZC./VAR.], regule ( el equilibrio del sonido con la palanca de mando.
  • Página 57 [BRILLO]: Ajuste ( ) la luminosidad de la pantalla LCD con la palanca de mando. • El cambio de la luminosidad de la pantalla LCD no afectará la del visor ni la de las grabaciones. [PANTALLA TV]: Cuando se ajusta a [ CONEC], las indicaciones en pantalla de la videocámara aparecerán también en la pantalla de un televisor o monitor conectados.
  • Página 58 Información adicional [AHORRO ENER.]: Para ahorrar energía cuando la videocámara funciona con la batería, se apaga automáticamente si permanece durante 5 minutos sin realizar operación alguna. Aproximadamente 30 segundos antes de que se apague la cámara aparecerá el mensaje “ DESCONEXIÓN AUTOM.”.
  • Página 59: Problemas Y Cómo Solucionarlos

    Problemas y cómo solucionarlos Si tiene algún problema con la videocámara, consulte esta sección. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Centro de servicio Canon. Fuente de alimentación La videocámara no se enciende o se apaga por sí sola.
  • Página 60 Información adicional En la pantalla parpadea - Se ha detectado condensación de humedad. Consulte Condensación ( 66). En la pantalla aparece “EXTRAIGA EL VIDEOCASETE”. - Extraiga y vuelva a introducir la videocasete ( 25). El mando a distancia no funciona. - Ajuste [CONTROL REM.] en [CONEC] ( 57).
  • Página 61 Reproducción Se aprecia ruido en la imagen durante la reproducción. - Los cabezales de vídeo están sucios. Limpie los cabezales de vídeo ( No comienza la reproducción. - Introduzca una videocasete ( 25). - Ajuste la videocámara a 31). - La cinta ha finalizado (en la pantalla aparece “ FIN”).
  • Página 62 Información adicional CONDENSACIÓN EXTRAIGA EL VIDEOCASETE - La videocámara ha detectado condensación de humedad ( 66). Extraiga la videocasete. EL VIDEOCASETE ESTÁ PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA - La videocasete está protegida. Reemplace la videocasete o cambie la posición de la lengüeta de protección contra el borrado accidental ( 64).
  • Página 63: Precauciones En El Manejo

    A tener en cuenta Precauciones en el manejo Batería PELIGRO Trate la batería con cuidado. • Mantenga la batería alejada del fuego Videocámara (podría estallar). • No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje cerca •...
  • Página 64 Información adicional intervalo óptimo va desde 10 °C a • No deje la videocasete en la 30 °C. Con temperaturas bajas, el videocámara después de usarla. rendimiento disminuye • No utilice videocasetes no temporalmente. Caliéntela en el homologadas ni con empalmes en la bolsillo antes de usarla.
  • Página 65: Mantenimiento/Otros

    Mantenimiento/Otros Pila de botón de litio ADVERTENCIA • El uso indebido de la pila utilizada en Almacenamiento este dispositivo puede suponer Si no va a utilizar la videocámara peligro de incendio o de quemaduras durante mucho tiempo, guárdela en un químicas.
  • Página 66 Información adicional UANDO SE DESCUBRE CONDENSACIÓN Condensación • La videocámara se apagará automáticamente, el mensaje “SE HA Al trasladar rápidamente la DETECTADO CONDENSACIÓN DE videocámara de un lugar frío a otro HUMEDAD” aparecerá durante unos caliente se puede producir 4 segundos y comenzará...
  • Página 67 Israel, Italia, Jordania, Kenia, Kuwait, enchufes para utilizarlos en el Liberia, Malasia, Malta, Montenegro, extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Mozambique, Noruega, Nueva Zelanda, Omán, Pakistán, Polonia, Portugal, Qatar, Región Especial Administrativa de Hong Kong, República Checa, Rumanía, Serbia, Sierra Leona,...
  • Página 68: Diagrama Del Sistema

    Información adicional Información general Diagrama del sistema (La disponibilidad puede variar de unos países a otros) Cargador de baterías para coche CBC-NB2 Correa de muñeca WS-20 Correa de hombro SS-600/ SS-650 Baterías NB-2LH, Cargador de baterías BP-2L5*, BP-2L14 CB-2LWE Videocasete MiniDV Adaptador de alimentación compacto CA-590E...
  • Página 69: Accesorios Opcionales

    Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni de posibles accidentes, tales como fuego, etc. provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería).
  • Página 70 Información adicional Tiempos de grabación y reproducción Los tiempos de grabación y de reproducción en las tablas siguientes son aproximados y varían de acuerdo con el modo de grabación y las condiciones de carga, grabación o reproducción. Puede que el tiempo efectivo de utilización de la batería se acorte cuando se grabe en ambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc.
  • Página 71 Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales de Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
  • Página 72: Especificaciones

    Información adicional Especificaciones MD245/MD225 Sistema 2 cabezales giratorios, sistema DV de exploración helicoidal (sistema VCR SD de Sistema de grabación de vídeo consumidor), grabación digital de componentes Sistema de grabación de audio Sonido digital: 16 bit (48 kHz/2 canales); 12 bit (32 kHz) Sistema de televisión Normas CCIR (625líneas, 50 campos) señal de color PAL Sensor de imagen...
  • Página 73 Objetivo f=2,6–96,2 mm, f/2,0–5,2, zoom motorizado de 37x Equivalente en 35 mm (todos los valores son aproximados) Vídeos 16:9 (zoom avanzado) 41,7–1.877 mm (otros tipos de zoom) 47,1–1.743 mm Vídeos 4:3 (zoom avanzado) 44,6–2.052 mm (otros tipos de zoom) 44,6–1.650 mm Equivalente en 35 mm (todos los valores son aproximados) Vídeos 16:9 (zoom avanzado) 40,5–1.676 mm...
  • Página 74: Adaptador Compacto De Corriente Ca-590E

    Información adicional Alimentación/Otros Fuente de alimentación (nominal) CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente) Consumo eléctrico 2,4 W (visor), 2,5 W (pantalla LCD con luminosidad normal) 2,2 W (visor), 2,3 W (pantalla LCD con luminosidad normal) Temperatura de funcionamiento 0 –...
  • Página 75 Extranjero, uso de la Índice alfabético videocámara en el ....67 Fecha automática durante 6 segundos ..... . 57 Adaptador compacto de corriente.
  • Página 76 Información adicional Micrófono ..... . . 39 Mini antorcha LCD ....38 Velocidad de obturación .
  • Página 77 La información de este manual fue verificada y actualizada el 1 de enero de 2008. As informações contidas neste manual são verificadas a partir de 1 de Janeiro de 2008. Impreso en papel reciclado al 70%. Impresso em papel 70% reciclado. IMPRESO EN EU IMPRESSO NA UE © CANON INC. 2008...

Este manual también es adecuado para:

Md215Md216Md235

Tabla de contenido