Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para BCC/22TD-GR:

Publicidad

Enlaces rápidos

02/2016
Mod: BCC/22TD-GR
Production code: 728681

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diamond BCC/22TD-GR

  • Página 1 02/2016 Mod: BCC/22TD-GR Production code: 728681...
  • Página 2 Introducción El manual de instrucciones para uso y mantenimiento (a continuación, llamado Manual) proporciona in- formación útil para que el operador trabaje correctamente y en seguridad en la máquina (a continuación, llamada “máquina”, “enfriador” o “equipo”) Estas instrucciones no se han de considerar como una larga lista de advertencias sino como una serie de instrucciones para mejorar, en todos los sentidos, las prestaciones de la máquina y evitar un uso incorrecto con daños a personas, animales u objetos.
  • Página 3 Protección A.1 INFORMACIÓN GENERAL elemento de una máquina utilizado de manera específica para proporcionar protección mediante una barrera física. A.1.1 INTRODUCCIÓN Los apartados siguientes contienen información sobre el uso pre- Dispositivo de seguridad visto y la prueba de ensayo de la máquina, los símbolos utilizados dispositivo (diferente de una protección) que elimina o reduce (que caracterizan y permiten reconocer el tipo de advertencia), el riesgo;...
  • Página 4 A continuación, se explica su significado: • casos excepcionales no previstos; • uso de la máquina por parte de personal no informado ni pre- parado; F.Mod. descripción del producto de fábrica • incumplimiento de las disposiciones vigentes en el país de Comm.Model descripción comercial instalación de la máquina en materia de seguridad, higiene y...
  • Página 5 A.1.12 DESTINATARIOS DEL MANUAL - ENFRIADORESI/CONGELADORES 2x20GN 180 kg Este manual se dirige: Dimensiones externas: • Al transportista y a los encargados de la manutención; - anchura 1800 • al personal encargado de la instalación y la puesta en servicio; - profundidad con puerta cerrada mm 1205 •...
  • Página 6 ¡ATENCIÓN! B.1 TRANSPORTE, MANUTENCIÓN Y Durante las operaciones de carga y descarga se ALMACENAJE prohíbe pararse debajo de cargas suspendidas. Se prohíbe el acceso a la zona de trabajo a toda persona no autorizada. B.1.1 INTRODUCCIÓN El transporte (desplazamiento de la máquina de una localidad ¡ATENCIÓN! a otra) y la manutención (desplazamiento de la máquina dentro El peso de la máquina no es suficiente para man-...
  • Página 7 ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! No modificar las piezas suministradas con la má- Si el equipo no está nivelado pueden surgir pro- quina. Sustituir las piezas perdidas o averiadas blemas de funcionamiento. El equipo debe estar con recambios originales. sellado en el piso con silicona a lo largo del pe- rímetro.
  • Página 8 B.2.8.2 Desagüe automático Conectar el rebosadero de la cámara“D” de la cuba del evaporador poliestireno expandido: protecciones angulares a un desagüe utilizando los accesorios incluidos (codo, racor, tubo de acero). Elegir el lado adecuado para evacuar la conden- Los componentes de madera y cartón se han de eliminar según sación.
  • Página 9 • Montar en la línea de impulsión, en el orden que se indica, un la placa de características. En caso de dudas sobre la eficiencia filtro deshidratador de medidas adecuadas, un indicador de de la conexión a tierra hay que hacer revisar la instalación por paso del líquido y una válvula solenoide.
  • Página 10 B.2.12.2 Vacío B.3 DESCRIPCIÓN DE LOS CICLOS - Vaciar manualmente el circuito abriendo las llaves de los racores. B.3.1 ENFRIAMIENTO POSITIVO - Conectar los tubos a una bomba para vacío preferentemente El enfriamiento positivo permite llevar los alimentos a +3°C de doble estadio equipada con vacuómetro y tomas de alta rápidamente.
  • Página 11 2- Tras un largo período de inactividad, el compresor se pone C.1 ANÁLISIS DE LA INTERFAZ DE en marcha por impulsos para garantizar la máxima eficiencia. USUARIO ¡ATENCIÓN! El ciclo “cruise chilling” funciona con la sonda aguja introducida; si no lo está, el ciclo cambia a enfriamien- to positivo temporizado “suave”. C.1.1 O•I ENCENDIDO...
  • Página 12 A continuación se describen las UTILIDADES. el LED TEMPERATURA SONDA DE AGUJA - si visualiza la temperatura de la cámara, se enciende el LED C.1.9.1 DESCONGELACIÓN MANUAL Si las condiciones del equipo lo permiten (led o con TEMPERATURA CÁMARA máquina en stand-by), se activa la descongelación manual. En Solo 1 de los 2 está...
  • Página 13 C.2 INSTRUC CIONES PARA EL USUAR IO FREEZING Antes de utilizar la máquina es necesario limpiar la cámara con Temperatura Normativa una solución detergente ya que puede haber residuos de con- Temperatura de Duración de inicio densación de la prueba final efectuada por el fabricante (ver el fin enfriamiento enfriamiento enfriamiento...
  • Página 14 C.2.2.7 Visualización de la temperatura de referencia y la hora de conclusión del ciclo de enfriamiento Durante la ejecución de un ciclo, el usuario puede consultar la • presione la tecla de selección de programa ; el led temperatura de referencia y la hora de conclusión del ciclo de se pone naranja;...
  • Página 15 C.2.3 CICLO DE ENFRIAMIENTO RÁPIDO/CONSERVACIÓN C.2.6 LLENADO Y VACIADO DEL APARATO Cuando termina el ciclo de enfriamiento o congelación, el aparato Dotarse de guantes de cocina cuando se efectúan las operacio- pasa automáticamente a la fase de conservación. Es importante nes de carga y descarga de la comida.
  • Página 16 HASTA QUE EL LED DEL PROGRAMA DESEADO VUELVE NARANJA; PRESIONAR LA TECLA “SELECCIÓN DE PROGRAMAS” : SE ENCIENDE EL LED DE SELECCIÓN DEL TIPO DE PROGRAMA SI EL PROGRAMA SELECCIONADO ES CORRECTO, PRE- C.3 EJEMPLOS DE ACTIVACIÓN DE LOS SIONAR LA TECLA “START/STOP CICLO” CICLOS DE FUNCIONAMIENTO PARA CAMBIAR EL TIPO DE PROGRAMA Para facilitar el uso de la tarjeta electrónica del equipo explicare-...
  • Página 17 Fecha Hora End Fecha Hora”, si la alarma ha terminado Por ejemplo: Batch 01 Ht 15C Start 25-10-01 15.48 End 25- 10-01 17.48 RATURA” PARA MEMORIZAR EL NUEVO VALOR CONFIGURADO O LA CONFIRMACIÓN SE PRODUCIRÁ AUTO- donde: MÁTICAMENTE AL CABO DE 5 SEGUNDOS DE INACTIVIDAD. Start Fecha Hora indica el inicio de la alarma, End Fecha Hora indica el fin de la alarma (formato “Fecha”: DD-MM-AA, formato “Hora”...
  • Página 18 C.5 CONEXIONES HACCP (ACCESORIOS) SÍMBOLO DESCRIPCIÓN ACCIÓN Temperatura mínima cámara Para la instalación de los accesorios es preciso consultar Temperatura mínima evaporador el manual que se suministra con el kit. Sensor cámara defectuoso o desconectado La placa dispone de una línea de comunicación serie que garan- Sensor evaporador defectuoso o tiza la interacción con otras unidades, impresoras o una estación desconectado...
  • Página 19 C.6.4 FINAL DE LA VIDA DE LA MÁQUINA • subirse a la máquina; Al finalizar la vida útil del equipo, se recomienda desmontar los • incumplir lo indicado en el uso previsto de la máquina; cables de alimentación eléctrica para dejarlo inoperativo. •...
  • Página 20 D.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA C.7 USO ORDINARIO DE LA MÁQUINA MÁQUINA C.7.1 USO PREVISTO Nuestros equipos han sido diseñados y optimizados para brindar ¡ATENCIÓN! prestaciones y rendimientos elevados. Este electrodoméstico se Antes de efectuar una operación de limpieza o ha de emplear con el fin para el que ha sido diseñado, es decir mantenimiento hay que interrumpir el suministro para la refrigeración rápida y/o congelación rápida o para con-...
  • Página 21 ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Utilizar una escalera de jaula con protección dorsal No utilizar estropajos o materiales similares para para acceder a los equipos instalados en alto. limpiar la sonda de aguja. No utilizar detergentes a base de cloro o disolventes (tricloroetileno, etc.) D.1.7 STITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ni polvos abrasivos.
  • Página 22 código de identi cación del aparato ¡ATENCIÓN! No limpiar la máquina con chorros de agua. 726590 08 D.1.12 LIMPIEZA DE LA BATERÍA DE EVAPORACIÓN 10º equipo La limpieza periódica de esta batería es necesaria para garantizar fabricado Ser. No. 4 07 1 0010 el buen funcionamiento del equipo.
  • Página 23 (*) la máquina ha sido diseñada y construida para durar aproxi- D.2 DESGUACE DE LA MÁQUINA madamente diez años. Transcurrido dicho tiempo desde la puesta en servicio, se deberá realizar una inspección general ¡ATENCIÓN! de la máquina. A continuación, se indican algunos ejemplos LAS OPERACIONES DE DESMONTAJE DEBEN de controles que se deben llevar a cabo: SER REALIZADAS POR PERSONAL CUALIFICA-...
  • Página 24 D.4 LISTA DE PARÁMETROS DE USUARIO SÍMBOLO RANGO Reloj interno: Minutos 0..59 HOUR Reloj interno: Horas 0..23 Reloj interno: Día 1..31 Reloj interno: Mes 1..12 YEAR Reloj interno: Año 0..99 Indica la temperatura de ajuste de la cámara para el ciclo de mantenimiento positivo y la -25..10°C/F fase de conservación después del enfriamiento positivo Indica la temperatura de ajuste de la cámara para el ciclo de mantenimiento negativo y la...