7
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Тройной адаптер для источника
света
Модель TL005
7
Условия эксплуатации и
хранения
Температура
Отн. влажность
Хранение
-10 °C...+60 °C
5 %...95 %
Эксплуатация
+10 °C...+40 °C
20 %...85 %
8
Утилизация
В отношении утилизации особые меры не требуются.
При утилизации соблюдайте действующие местные и
национальные законы и предписания.
9
Соответствие директивам
Согласно Директиве о медицинских изделиях 93/42/
ЕЭС данному медицинскому изделию присвоен
знак СЕ. Четырехзначный номер кода после
знака CE указывает на уполномоченный орган по
сертификации в Европе.
10
Пояснение символов
Символ
значение
Изготовитель
Номер по каталогу
Код партии
Количество изделий в упаковке
Температурный диапазон
ZH
使用说明书
光源三位转接器
型号 TL005
7
应用/存放条件
温度
相对湿度
存放
-10 °C...+60 °C
5 %...95 %
应用
+10 °C...+40 °C
20 %...85 %
8
废弃处理
对本医疗产品进行废弃处理时,无需采取特殊措施。在进
行废弃处理时,请遵守本地和所在国的现行法律和规定。
9
合规性
本医疗产品符合医疗设备条例(MDD)93/42/EWG,并带
有 CE 标志。CE 标识后的四位识别码代表参与认证的欧
洲 "指定机构"。
10
标识说明
标识
含义
制造商
产品编号
批号
产品包装中的产品数量
温度限制
TR
KULLANIM KILAVUZU
Işık kaynağı için üç girişli adaptör
Model TL005
7
Uygulama / depolama koşulları
Sıcaklık
Bağıl nem
depolama
-10 °C...+60 °C
% 5 ... % 95
Kullanma
+10 °C...+40 °C
% 20 ...% 85
8
tasfiye
Tasfiye için özel önlemler gerekli değildir. Tasfiye
işlemleri esnasında geçerli olan ilgili yerel ve ulusal
mevzuata uyunuz.
9
Direktif uyumluluğu
Bu tıbbi cihaz, Tıbbi Cihazlar Direktifi 93/42/EWG'ye göre
bir CE işaretini taşır. CE işareti arkasındaki dört hanelik
tanıtım numarası Avrupa'daki sertifikalaştırma sürecinde
katkıda bulunan «Yetkili Kuruluşu» göstermektedir.
10
Sembol tanımı
Sembol
Anlamı
Üretici
Ürün Numarası
Chargencode
Ürünün ambalajında bulunan Ürün
sayısı
Sıcaklık sınırı
V 2.0 – 11/2017