3
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
Dreifach-Adapter für Lichtquelle
Modell TL005
3
WArNUNg: Infektionsgefahr: Durch nicht
sachgerecht aufbereitete Medizinprodukte
besteht Infektionsgefahr für Patienten,
Anwender und Dritte, sowie die Gefahr von
Funktionsstörungen des Medizinproduktes.
Beachten Sie die Anleitung »Reinigung,
Desinfektion, Pflege und Sterilisation von
KARL STORZ Instrumenten« und die
produktbegleitenden Unterlagen.
3
WArNUNg: Bei allen Arbeiten an
kontaminierten Medizinprodukten sind
die Richtlinien der Berufsgenossenschaft
und gleichrangiger Organisationen zum
Personalschutz zu beachten.
3
WArNUNg: Bei der Herstellung und
Anwendung von Lösungen sind die Angaben
des Chemikalienherstellers über Konzentration,
Einwirkzeit und Standzeiten genauestens
zu befolgen. Falsche Konzentration kann
zu Beschädigungen führen. Beachten Sie
das mikrobiologische Wirkungs spektrum der
verwendeten Chemikalien.
3
WArNUNg: Die länderspezifischen Gesetze
und Vorschriften sind zu befolgen.
3
WArNUNg: Die Gebrauchsanweisungen
und die Schnittstellenspezifikationen der in
Kombination verwendeten Medizinprodukte und/
oder Systemkomponenten sind genauestens zu
beachten.
3
WArNUNg: Eine sicherheitstechnische
Unbedenklichkeit bei Kombinationen von
Medizinprodukten ist nur dann gegeben, wenn
• diese in den jeweiligen
Gebrauchsanweisungen als solche
ausgewiesen sind oder
• die Zweckbestimmung und die Schnittstellen-
spezifikation der in der Kombination
verwendeten Produkte dies zulässt (vgl. IEC
60601-1-1 bzw. Kap. 16 der IEC 60601-1).
3
WArNUNg: Die Signal-Eingänge und Signal-
Ausgänge dieses Gerätes wurden vom
Hersteller ausschließlich zum Anschluss an
Geräte vorgesehen, die die Norm IEC 60601-1
erfüllen.
3
WArNUNg: Gerät nicht öffnen!
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Lassen Sie Servicearbeiten nur durch
den Hersteller oder vom Hersteller
autorisiertes Personal durchführen (vgl. §4
Medizinprodukte-Betreiberverordnung). Jedes
Öffnen des Gerätes durch unautorisiertes
Personal führt zum Erlöschen der Garantie
E
INSTRUCTION MANUAL
Three-way adaptor for light
source
Model TL005
accompanying documentation.
3
WArNINg: When carrying out any work on
contaminated medical devices, the guidelines of
the Employers' Liability Insurance Association
and equivalent organizations striving to ensure
personal safety must be observed.
3
WArNINg: When preparing and using the
solutions, follow the chemical manufacturer's
specifications, paying close attention to proper
concentration, exposure time and service life.
Incorrect concentration may result in damage.
Bear in mind the microbiological range of action
of the chemicals used.
3
WArNINg: National laws and regulations must
be observed.
3
WArNINg: The instruction manuals and
interface specifications for medical devices and/
or system components used in combination
must be observed precisely.
3
WArNINg: Combinations of medical devices
are only assured to be safe if
• they are identified as such in the respective
instruction manuals or
• the intended use and interface specifications
of the products used in combination permit this
(cf. IEC 60601-1-1 and Chap.°16, IEC°60601-
1).
3
WArNINg: The signal inputs and signal
outputs of this device were designated by
the manufacturer for exclusive connection to
equipment which complies with IEC 60601-1.
3
WArNINg: Do not open the device! Risk
of electric shock. Have servicing performed
exclusively by the manufacturer or by personnel
authorized by the manufacturer. Any opening of
the device by unauthorized personnel will void
the warranty.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Adaptador triple para fuente de
luz
Modelo TL005
3
CUIdAdo: Riesgo de infección. Una
preparación incorrecta de los productos médicos
puede representar un riesgo de infección para
pacientes, usuarios y terceros y provocar fallos
de funcionamiento en el producto médico.
Observe la Instrucción "Limpieza, desinfección,
conservación y esterilización de los instrumentos
de KARL STORZ" y la documentación adjunta al
producto.
3
CUIdAdo: Al efectuar trabajos en productos
médicos contaminados, observe las directivas
de la mutua de previsión contra accidentes y
otras organizaciones equivalentes referidas a la
protección del personal.
3
CUIdAdo: Durante la preparación y aplicación
de soluciones, observe estrictamente las
indicaciones del fabricante del producto químico
en cuanto a la concentración, el tiempo de
aplicación y el tiempo de inutilización. Una
concentración errónea puede ocasionar
deterioros. Tenga en cuenta el espectro de
efectos microbiológicos de los productos
químicos utilizados.
3
CUIdAdo: Observe las leyes y normativas
específicas de cada país.
3
CUIdAdo: Observe con la mayor atención
los Manuales de instrucciones y las
especificaciones de interfaz de los productos
médicos y/o componentes del sistema utilizados
en combinación.
3
CUIdAdo: Una aplicación técnicamente
segura, al combinar productos médicos, puede
darse únicamente si
• estas combinaciones están indicadas
expresamente como tales en los Manuales de
instrucciones respectivos o
• si el uso previsto y la especificación de
interfaz de los productos utilizados en
combinación lo permiten (véase CEI 60601-1-1
o capítulo 16 de la CEI 60601-1).
3
CUIdAdo: Las entradas y salidas de señal
del aparato han sido previstas por el fabricante
únicamente para ser conectadas a aparatos que
cumplan con la norma CEI 60601-1.
3
CUIdAdo: No abra el aparato. Existe peligro
de descarga eléctrica. Los trabajos de servicio
técnico debe usted encargarlos únicamente
al fabricante o a personal autorizado por el
fabricante (véase el art. 4 del Reglamento
alemán de Usuarios de Productos Médicos). Si el
equipo es abierto por personas no autorizadas,
se extinguirán los derechos de garantía.
V 2.0 – 11/2017