Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
English
page
Français
page
Español
página
2
13
24
Models:
ALV630SSA
ALV636SSA
LIB0190800

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para arietta ALV630SSA

  • Página 1 Models: ALV630SSA ALV636SSA READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS English page Français page Español página LIB0190800...
  • Página 2 English Contents Important safety notice................................. Electrical & installation requirements ............................Before installing the hood ................................Dimensions and clearances................................. List of materials.................................... Parts supplied ....................................Parts not supplied ..................................Ducting options and examples..............................Installation ....................................Complete the installation................................Electrical connection..................................Description of the hood................................. Control......................................
  • Página 3 Important Safety Notice CAUTION WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Página 4 Consult your HVAC professional for receptacle that complies with current regulations and specific requirements in your area. placed in an accessible position. Where an electrical plug Dimensions and clearances Models ALV630SSA ALV636SSA 30” (76 cm) 36” (91.2 cm) ⁄ ” (50.5 cm) ⁄...
  • Página 5 List of materials Removing the packaging. CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Upper: 1 Lower: 1 Lower and upper duct covers Hood assembly and LED lamps already installed 5x45 mm...
  • Página 6 Ducting options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting version Ductless (Recirculating) The hood is equipped with a 6” (15.2 cm) round transition for In cases where it should not discharge of fumes to the outside.
  • Página 7 Mounting the duct cover bracket Install range hood 1 Determine and mark the centerline on the wall where the canopy hood will be installed. Disconnect power. 2 Mark a reference line on the wall. 1 Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws 3 Tape template in place, aligning the template centerline and through the mounting slots on back of hood.
  • Página 8 Complete the installation Electrical connection WARNING ONLY FOR RECIRCULATING VERSION ELECTRICAL SHOCK HAZARD. WARNING Air deflector installation DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. • Assemble the air deflector with the duct cover bracket with REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. 4 assembly screws provided as shown. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK.
  • Página 9 Mounting the duct cover Description of the hood NOTE: Upper Duct Cover may be placed upside down to hide (or unhide) louver holes. • Position the duct cover over the mounted hood. • Slide the bottom of the duct into the canopy area. •...
  • Página 10 Control CFM Reduction System Before operating your hood: Some States and Provinces of the US & Canada restrict the maximum exhausting airflow of range hoods. Airflow is measured as cubic feet per minute (CFM). These maximum levels allowed are detailed in the local code 1 Button ON/OFF motor (stand by) of your area.
  • Página 11 Metal grease filter Replacing a LED lamp The filters should be washed frequently. Place metal filters The LED lights are replaceable by a service technician only. See in dishwasher or hot detergent solution to clean. Let filter dry “Who to contact” section in the warranty for service thoroughly before replacing it.
  • Página 12 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, the supplier will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
  • Página 13 Français Table des matières Avis de sécurité important ..................................14 Exigences électriques et d’installation ..............................15 Avant d’installer la hotte ..................................15 Dimensions du produit ....................................15 Liste des pièces ......................................16 Pièces fournies ..................................... 16 Pièces non fournies ....................................16 Méthodes d’evacuation ....................................
  • Página 14 Avis de Sécurité Important ATTENTION AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL SUR LES CUISINIÈRES. a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS est réglée à...
  • Página 15 CSA à chaque extrémité de la canalisation ** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575 d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). Dimensions du produit Modèles ALV630SSA ALV636SSA 30” (76 cm) 36” (91.2 cm) ⁄...
  • Página 16 Liste des pièces Retirer les pièces de leur emballage. ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Quantité Quantité Pièces Fournies Pièces Fournies Conduits de cheminée Assemblage hotte avec soufflerie...
  • Página 17 Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version sans conduit (Recyclage) Version à...
  • Página 18 Mark avec un crayon les emplacements des trous inférieurs. 4 À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. Désinstaller l’ensemble de la hotte et percer des trous pilotes de IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte en îlot ⁄...
  • Página 19 • Mesurer la distance entre le bas du déflecteur et le bas de Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion. la sortie de la hotte. Câble d’alimentation domestique Dimension Fils noirs Connecteurs de fils Prise répertoriés UL murale...
  • Página 20 Description de la hotte • Fixez le fond du conduit avec les 2 vis d’assemblage fournies. Commandes du ventilateur et Filtre à graisse lampes • Installez les filtres à graisse et allumez le panneau de Conduits de cheminée Lampes DEL service.
  • Página 21 Commandes Activation indicateur de saturation filtre à charbon actif Remarque: Cette opération doit être effectuée avec la hotte éteinte. Cet indicateur est normalement désactivé, appuyez longuement sur la touche pour activer la fonction: la touche est éclairée à lumière fixe. 1 Bouton OFF moteur (stand by) Pour désactiver la fonction, appuyez longuement sur la touche 2 Bouton de sélection vitesse (puissance d’aspiration) basse –...
  • Página 22 Filtre à graisse métallique Entretien 1 Retirer le filtre en tirant sur la poignée à ressort, puis en tirant le filtre vers le bas. 2 Laver le filtre métallique selon le besoin au lave-vaisselle ou avec ATTENTION! une solution de détergent chaude. Before performing any maintenance operation, isolate the hood 3 Réinstaller le filtre en s’assurant que les poignées à...
  • Página 23 GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à...
  • Página 24 Español Contenido Aviso de seguridad importante..................................25 Requisitos eléctricos y de instalación..............................27 Antes de instalar la campana................................. 27 Dimensiones y espacios libres..................................26 Lista de materiales...................................... 28 Piezas suministradas ..................................... 28 Piezas no suministradas ..................................28 Tipos de ductos y ejemplos..................................29 Instalación........................................
  • Página 25 Aviso de Seguridad Importante PRECAUCIÓN POR GRASA: SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos. La cocción puede causar humo o reboses de PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS grasa que pueden prender fuego.
  • Página 26 PRECAUCIÓN RECOMENDACIONES GENERALES Equipo operado automaticamente - para reducir el riesgo de • Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando lastimarse desconecte de la linea antes de dar servicio. estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan •...
  • Página 27 C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y las HVAC. ordenanzas locales. Dimensiones y espacios libres Modelos ALV630SSA ALV636SSA 30” (76 cm) 36” (91.2 cm) ⁄ ” (50.5 cm) ⁄...
  • Página 28 Lista de materiales Remoción de la confección PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas Piezas Piezas suministradas Piezas Superior: 1 Inferior: 1...
  • Página 29 Tipos de ductos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Salida de escape Sin ducto de escape (recirculante) La campana está...
  • Página 30 Instalación de la campana 1 Con la ayuda de dos ó más personas, cuelgue la campana para cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranuras de montaje que están sobre la parte posterior de la campana. Línea central Ubicaciones para el ajustador Referencia para la altura de montaje (línea de la base de la campana) 4 Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a través...
  • Página 31 1 Haga encajar el sistema del ducto de escape sobre la salida de escape. 2 Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta la parte Características eléctricas (nominales) inferior de la salida de la campana. Corte el ducto al tamaño medido. ALV630SSA Modelos ALV636SSA Deflector Voltaje 120 V~ Corriente 3.8 A...
  • Página 32 • Instale el filtro de grasa y restablezca el suministro eléctrico Use conectores de alambres que estén en la lista de UL y conecte los alambres negros (C) juntos. en el panel de servicio. Revise el funcionamiento de la Use conectores de alambres que estén en la lista de UL y campana.
  • Página 33 Control Sistema de Reducción de Antes de operar su campana: Algunos Estados y Provincias de EU & Canadá restringen el flujo máximo de aire de las campanas de cocina. 1 Botón ON/OFF motor (stand by) El flujo de aire es medido como pies cúbicos por minuto (CFM). 2 Botón de selección de velocidad (potencia de aspiración) baja –...
  • Página 34 Mantenimiento !ATENCIÓN! Reemplazo de las lámparas LED Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, Las luces LED son reemplazables sólo por un técnico de retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o servicio. Vea la sección “A quién contactar” para la información desconectando el interruptor general de la casa.
  • Página 35 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, el proveedor proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.

Este manual también es adecuado para:

Alv636ssa