Página 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS English page Español página Français page LIB0123138...
Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety instructions ............2 Tools and parts ................3 Product dimensions ..............3 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Electrical requirements ..............4 INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. Venting requirements ..............4 Venting methods ................4 IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical...
Venting Requirements Electrical Requirements IMPORTANT (Ducted models only) Observe all governing codes and ordinances. • Vent system must terminate to the outdoors, except for non vented (recirculating) installations. It is the customer’s responsibility: • Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. To contact a qualified electrical installer.
Installation Instructions Prepare Location Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a ⁄ ”(6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw head to • It is recommended that the vent system be installed before slide range hood into place.
Electrical Connection WARNING: Electrical Shock Hazard Mark with a pencil the lower mounting holes location. Disconnect power before servicing. Uninstall the hood assembly, and drill ⁄ ” (4.8 mm) pilot Replace all parts and panels before operating. holes at marked locations. Failure to do so can result in death or electrical shock.
Complete Installation For non-vented (recirculating) installations only, install WARNING: Electrical Shock Hazard charcoal filters over metal grease filter. See the “Range Electrically ground blower. Hood Care” section. Connect ground wire to green and yellow ground wire in Install metal filters. See the “Range Hood Care” section. terminal box.
Range Hood Controls SPECIAL FUNCTIONS Clock programming • The clock can be reprogrammed at any time except during an active timed function. A. Timer button D. - button • The clock can be displayed in a twelve hour format and valid B.
Heat sensor Aluminum Grease Filter: 1. Remove the filter by pulling the spring release handle and • The control is equipped with a heat sensor that will turn on then pulling down the filter. the blower at second speed if excessive heat occurs (over 70°C) surrounding the control area.
WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: Staple your receipt here. or any Service Related Questions, please call: Proof of the original purchase 1-888-732-8018 date is needed to obtain service under the warranty. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: You must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
Tabla de Contenidos APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad....... 11 ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR Herramientas y Piezas.............. 12 COMPLETO. Dimensiones del Producto............12 Requisitos Eléctricos..............13 LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA Requisitos de Ventilación............
• Taladro con brocas de 1¼” (3.2 cm), ⁄ ” (3.2 mm), y ⁄ ” (4,8 mm) • Lápiz ATS430SSA ATS436SSA • Pelacables o cuchillo de uso general 30” 36” • Cinta de medir o regla (76 cm) (91.2 cm) •...
Requisitos de Ventilación Requisitos Eléctricos (Modelos con ducto de escape solamente) IMPORTANTE • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior, excepto Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. para las instalaciones sin ducto de escape (con recirculación). Es la responsabilidad del propietario: •...
Ventilación a través de techo Ventilación a través de pared Sin ducto de escape (con recirculación) " A. Línea central B. Ubicaciones para el ajustador C. Referencia para la altura de montaje (línea de la base de la campana) Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a través de la plantilla en la pared.
Instalación de la Campana Desviador de aire Con la ayuda de dos ó más personas, cuelgue la campana para cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranuras Toma de de montaje que están sobre la parte posterior de la campana. corriente Tamaño medido...
Instalación de las cubiertas del ducto Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e Haga pasar el cableado de suministro de energía doméstico a través del protector de cables, dentro de la caja de terminales. inferior), empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la campana y levante la cubierta superior hacia el techo e instale con 2 tornillos de montaje.
Descripción de la Campana Tecla Luz La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la • Pulsar el botón de luz para ENCENDER la luz (estado anterior superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, de la luz OFF).
Cuidado de la Campana Limpieza Señal de Saturación del Filtro de Grasa • Después de treinta horas de funcionamiento del motor, en la IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros pantalla aparecerá la indicación “Grease Filter”, en caso de para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación.
Página 19
¿Tiene problemas con el montaje de su producto?¿Faltan piezas? ¡NO LO REGRESE A LA TIENDA! entre las 7 a.m. y las 4 p.m. (Horario del Pacífico), Lunes - Viernes o escriba a: elica@servicepower.com (incluya un nombre de contacto, modelo, número serial, ticket de compra y la hora en la que preferiría que se le contacte) ¡para todas las piezas de reemplazo y cualquier duda que tenga acerca de este producto! IMPORTANTE: Guarde el empaque original en caso de que sea necesario el retorno del producto.
GARANTÍA OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Engrape su recibo aquí. Como demostración de la adquisición,es O cualquier Pregunta Relacionada con los necesaria la fecha, para cualquier servicio Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018 bajo garantía. OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Usted debe presentar una prueba de la fecha original de adquisición.
Página 21
Sommaire APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Importantes Instructions de Sécurité........22 Outils et Pièces................. 23 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE Dimensions et Dégagement............. 23 COMMENCER. Spécifications Électriques............
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE: par le fabricant.
Exigences Concernant Spécifications Électriques L’évacuation IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. (Pour les installations avec évacuation à l’extérieur) • Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, Le client a la responsabilité de: excepté pour une installation sans décharge à l’extérieur Contacter un électricien-installateur.
Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) " A. Axe central B. Emplacements des attaches C. Ligne de référence pour la hauteur de montage (bas de la hotte) À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où...
REMARQUE: Ne pas mettre le système sous tension avant Pour les installations avec décharge à l’extérieur uniquement: d’avoir complètement terminé l’installation. Le circuit d’évacuation doit être installé par dessus la sortie d’évacuation. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture.
Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion. A. Câble d’alimentation électrique du D. Connecteurs de fils (homologation UL) domicile E. Conducteurs blancs A. Supérieure du cache-conduit B. Serre-câble (homologation UL ou CSA) F.
Utilisation de la Hotte La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Touche Lumière de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour • Appuyer sur la touche pour ALLUMER la lumière (état obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en précédent lumière OFF).
Entretien de la Hotte • Après 1 minute sans avoir appuyé sur aucune touche, le contrôle accepte la valeur réglée et ajoute 1 minute à celle-ci Nettoyage et commence à compter. Signal Saturation Filtres anti-Graisses IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres •...
Página 30
Vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit? parties manquantes? NE PAS RETOURNER AU MAGASIN! 7 a.m. - 4 p.m. (heure du Pacifique), Lundi - Vendredi ou écrire à: elica@servicepower.com (inclure le nom de contact, modèle, Numéro de série, billet d'achat et le meilleur moment de vous contacter) pour toutes les pièces de rechange et des questions que vous pourriez avoir sur ce produit!
GARANTIE POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Agrafez votre reçu ici. ou des questions concernant les services, composez le: Preuve de la date d’achat originale est 1-888-732-8018 nécessaire pour obtenir le service sous garantie. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat.