Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
English
page
Español
página
Français
page
2
13
23
LIB0121601

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para arietta ALZ430SSA

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS English page Español página Français page LIB0121601...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Instructions..........2 Tools and Parts...............3 Product Dimensions.............. 4 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Electrical Requirements............4 INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. Venting Requirements............
  • Página 3: Tools And Parts

    Tools and Parts Parts supplied • Wire stripper or utility knife • Tape measure or ruler Removing the packaging CAUTION! • Pliers Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp • Caulking gun and weatherproof caulking compound edges. • Vent clamps WARNING! •...
  • Página 4: Product Dimensions

    Dimensions and Clearances ALZ430SSA ALZ436SSA 30” (76 cm) 36” (91.54 cm) ⁄ ” (58.7 cm) ⁄ ” (45.7 cm) ⁄ ” (30.6 cm) ⁄ ” (5.9 cm) ⁄ ” (74 cm) ⁄ ”(89.5 cm) ⁄ ” (18 cm) ⁄ ” (6.5 cm) ⁄...
  • Página 5: Venting Requirements

    Venting Requirements (Ducted models only) Preparation • Vent system must terminate to the outdoors, except for non Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or vented (recirculating) installations. stud must be cut, then a supporting frame must be constructed. Fittings material is provided to secure the hood to most types of •...
  • Página 6: Installation Instructions

    Installation instructions Ducting version Mark holes After having chosen the vent option, proceed as follows: Select the vent option that your installation will require and proceed to • Prepare duct and conduit cut outs as needed. that section: • If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range from cabinet opening to provide easier access to rear Outside top exhaust wall.
  • Página 7: Mounting The Hood

    Mounting the Hood Remove the grease filters. Wall Installation Remove the blower mounting screws. Put the screws in a Install framing for hood support safe place in order to use them again. Mark the screw hole locations indicated in the “Outside rear exhaust”...
  • Página 8: Electrical Connection

    Electrical Connection WARNING: Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. Disconnect power. Remove terminal box cover. Remove the knockout in the terminal box cover and install a UL listed or CSA approved ⁄...
  • Página 9: Hood Description

    WARNING: Electrical Shock Hazard Light Key Electrically ground blower. • Press lamp key to turn ON the light (Lamp state previously Connect ground wire to green and yellow ground wire in OFF). terminal box. Failure to do so can result in death or electrical •...
  • Página 10: Range Hood Care

    Range Hood Care filter” is not display, and the hood has the normal display Cleaning operation. IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters Charcoal filter saturation alarm (Recirculating accessories) before operating hood. •...
  • Página 12: Warranty

    WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: Staple your receipt here. or any Service Related Questions, please call: Proof of the original purchase 1-888-732-8018 date is needed to obtain service under the warranty. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: You must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Tabla de Contenidos APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad......13 Herramientas y Piezas............14 ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR Dimensiones del Producto............ 15 COMPLETO. Requisitos Eléctricos............. 15 LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA Requisitos de Ventilación............
  • Página 14: Herramientas Y Piezas

    Pelacables o cuchillo de uso general • Cinta de medir o regla • Pinzas • Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de agua ALZ430SSA ALZ436SSA • Abrazaderas para ducto de ventilación 30” (76 cm) 36” (91.54 cm) •...
  • Página 15: Requisitos Eléctricos

    Requisitos Eléctricos • No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4” (10,2 cm). • Utilice ducto de escape de metal únicamente. Se recomienda IMPORTANTE un ducto de escape de metal rígido. No se recomienda ducto Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. de escape de plástico u hoja metálica.
  • Página 16: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación No obstante, un técnico cualificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo. Antes de efectuar ningún corte, asegúrese de existe espacio libre Versión con ducto de escape adecuado en el techo o muro para la expulsión del aire. Después de haber escogido la opción de descarga, proceder La preferencia de la altura de instalación de la campana de los como sigue:...
  • Página 17 NOTA: La transición se puede colocar hasta 1” del centro de Remueva los filtros de grasa. la campana para acomodarse a instalaciones descentradas. Retire los tornillos de instalación del motor. Ponga los En instalaciones extremadamente descentradas, un lado de la tornillos en un lugar seguro con el fin de usarlos de nuevo.
  • Página 18: Montaje De La Campana

    Montaje de la Campana Deslice la parte trasera de la campana contra la pared. Ajuste los tornillos de montaje. Asegúrese de que la cabeza de los tornillos estén en la parte angosta de los orificios de instalación. Instalación a la pared Instalación de la estructura de soporte para la campana Marque las ubicaciones de los orificios de los tornillos indicados en la figura de “Outside rear exhaust”.
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    Conexión Eléctrica ADVERTENCIA: Peligro de Choque Eléctrico ADVERTENCIA: Peligro de Choque Eléctrico Conecte el soplador a tierra. Desconecte el suministro de energía antes de darle Conecte el alambre de tierra al alambre verde y amarillo de mantenimiento. conexión a tierra en la caja de terminales.No seguir estas Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
  • Página 20: Controles De La Campana

    Controles de la Campana Funciones especiales Programación del reloj • El reloj puede ser ajustado en cualquier momento a excepción de cuando está activada la función temporizador. • El reloj puede ser visualizado en el formato de doce horas con un tiempo de visualización entre 1:00 y 12:59.
  • Página 21: Cuidado De La Campana

    Sensor Térmico Método de Limpieza: • Detergente líquido y agua o producto de limpieza general. • La campana está equipada con un sensor de temperatura que activa el motor en 2° velocidades, si la temperatura de la • Límpielo con un paño suave húmedo o una esponja no zona circundante es demasiado elevada (superior a 70°...
  • Página 22: Garantía

    GARANTÍA OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Engrape su recibo aquí. Como demostración de la adquisición,es O cualquier Pregunta Relacionada con los necesaria la fecha, para cualquier servicio Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018 bajo garantía. OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Usted debe presentar una prueba de la fecha original de adquisición.
  • Página 23 Sommaire APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Importantes Instructions de Sécurité........24 Outils et Pièces..............25 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE Dimensions et Dégagement..........26 COMMENCER. Spécifications Électriques............
  • Página 24: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE: ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: ■...
  • Página 25: Outils Et Pièces

    Crayon • Pince à dénuder ou couteau utilitaire • Mètre-ruban ou règle • Pince • Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux ALZ430SSA ALZ436SSA intempéries 30” (76 cm) 36” (91.54 cm) • Brides de conduit ⁄ ” (58.7 cm) •...
  • Página 26: Spécifications Électriques

    Exigences Concernant Spécifications Électriques L’évacuation IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. (Pour les installations avec évacuation à l’extérieur) • Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, Le client a la responsabilité de: excepté pour une installation sans décharge à l’extérieur Contacter un électricien-installateur.
  • Página 27: Méthodes D'évacuation

    Méthodes d’évacuation REMARQUE: mettez la hotte afin d'avoir entre le bord inferieur Cette hotte a été configurée à l’usine pour la décharge de l’air de la hotte et le plan de cuisson une distance de 30" (76,2 cm). aspiré à travers le toit (évacuation verticale) ou à travers un mur Pour des cuisinieres electriques: la distance entre le bord inferieur (décharge horizontale).
  • Página 28 • Installer le raccord de transition de la hotte avec 2 vis de Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte 3.5 x 9.5 mm. (Conduit horizontal rectangulaire de Ø 6” (15.2 cm)) Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes régla- bles pour les vis.
  • Página 29: Montage De La Hotte

    Insérez les deux clips de moteur vers la face arrière de la Installation de la hotte hotte. Fixer avec les quatre vis du montage avec Soulever la hotte sous le placard ou el gabinet et déterminer précédemment publiée. sa position d’installation finale en la centrant sous le placard. Sur la face inférieure du placard, marquer l’emplacement des 4 trous de montage sur la hotte.
  • Página 30: Connexion Électrique

    Connexion Électrique Cabinet Installation REMARQUE: Your cabinet must be able to support at least 88 lb (40 kg). AVERTISSEMENT: Risque de Choc Électrique Soulever la hotte sous le placard ou el gabinet et déterminer Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. sa position d’installation finale en la centrant sous le placard.
  • Página 31: Description De La Hotte

    AVERTISSEMENT: Risque de Choc Électrique • Si aucun réglage n’est effectué dans les 5 secondes suivant la sélection de la fonction “Timer” ou le réglage du temps, le Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. compte à rebours commence. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Página 32: Entretien De La Hotte

    Entretien de la Hotte • L’utilisateur peut terminer la phase de réglage de l’heure en appuyant sur la touche “Timer”. • Après 1 minute sans avoir appuyé sur aucune touche, le Nettoyage contrôle accepte la valeur réglée et ajoute 1 minute à celle-ci IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres et commence à...
  • Página 33 Vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit? parties manquantes? NE PAS RETOURNER AU MAGASIN! 7 a.m. - 4 p.m. (heure du Pacifique), Lundi - Vendredi ou écrire à: elica@servicepower.com (inclure le nom de contact, modèle, Numéro de série, billet d'achat et le meilleur moment de vous contacter) pour toutes les pièces de rechange et des questions que vous pourriez avoir sur ce produit!
  • Página 34: Garantie

    GARANTIE POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Agrafez votre reçu ici. ou des questions concernant les services, composez le: Preuve de la date d’achat originale est 1-888-732-8018 nécessaire pour obtenir le service sous garantie. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat.
  • Página 36 LIB0121601 PRINTED IN MEXICO...

Este manual también es adecuado para:

Alz436ssa

Tabla de contenido