Página 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS English page Español página Français page LIB0119775...
Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY Important Safety Notice............2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Tools and Parts..............3 Dimensions and Clearances..........3 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. Electrical Requirements............
Tools and Parts Parts supplied Parts not supplied Removing the packaging Optional Accessories CAUTION! # Part # Part Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp No Return edges. KIT02724 Recirculating KIT02770 Valve WARNING! Dimensions and Clearances Remove the protective film covering the product before putting into operation.
Electrical Requirements For the most efficient and quiet operation: • Use no more than three 90° elbows. • Make sure there is a minimum of 24” (61 cm) of straight vent IMPORTANT between the elbows if more than 1 elbow is used. Observe all governing codes and ordinances.
Venting through the roof Venting through the wall Non Vented (recirculating) A. 3 ⁄ ” x 10” rectangular transition E. Round recirculating grid B. 3 ⁄ ” x 10” duct F. Installation height (above the cooking surface): C. Cabinet MIN: 30” (76.2 cm) D.
For recessed bottom cabinet only 5. Insert the two blower springs to the top of the range hood If the cabinets have front, side or back trim, make 2 wood shims the housing, secure it with the four mounting screws previously width of the trim and attach them to the cabinet bottom recess on released.
Página 7
Wall Installation 4. Slide the hood back against the wall. Tighten the mounting Install framing for hood support screws. Be sure the screw heads are in the narrow neck of the keyhole slot. 1. Mark the screw hole locations indicated in the “Outside rear exhaust”...
Electrical Connection Recirculating through the soffit WARNING: Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Remove the knockout and the Junction box cover and install the conduit connector (cULus listed) in junction box.
Hood Description Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks. Cleaning Method: • Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser • Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse with clean water and wipe dry.
WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: Staple your receipt here. or any Service Related Questions, please call: Proof of the original purchase 1-888-732-8018 date is needed to obtain service under the warranty. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: You must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
Tabla de contenidos APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad....... 11 ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR Herramientas y Piezas............. 12 COMPLETO. Dimensiones y Espacios Libres..........12 LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA Requisitos Eléctricos..............
Herramientas y Piezas Piezas no Suministradas Accesorios Opcionales Piezas Suministradas # Pieza # Pieza Remoción de la Confección Válvula de CUIDADO KIT02724 Recirculante KIT02770 no retorno Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. Dimensiones y Espacios libres ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento.
Requisitos Eléctricos • No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4” (10,2 cm). • Utilice ducto de escape de metal únicamente. Se recomienda IMPORTANTE un ducto de escape de metal rígido. No se recomienda ducto Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. de escape de plástico u hoja metálica.
Para instalaciones recirculantes PRECAUCIÓN: Monte esta campana de modo que el borde Si no es posible expulsar los humos y vapores al exterior, la inferior esté al menos a 30” (76.2 cm) ó máximo a 36” (91.4 campana puede ser configurada a su versión recirculante, insta- cm) sobre la superficie de cocinado.
Extracción superior al exterior 3. Libere los dos clips de sujeción del motor de la parte superior (Conducto vertical - 3 ⁄ ”x 10” Rectangular) de la campana Usar el diagrama o la campana como plantilla y marque en el gabinete la ubicación del ducto, cableado eléctrico y puntos de sujeción.
Página 16
5. Coloque 2 de los tornillos seleccionados y 2 rondanas en los Apriete los tornillos. Asegúrese de que la cabeza de los orificios de seguridad (Vea la imagen). tornillos quede en la parte angosta de las llaves. A. 4 tornillos de instalación de 4 x 8 mm B.
Conexión eléctrica Versión recirculante a través del sofito ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el cir- cuito de energía eléctrica en el panel de servicio. Vuelva a colocar las partes antes de poner en funcionamiento. 1.
Descripción de la campana Superficies Externas: Para evitar daños a la superficie exterior, no use estropajos de acero ni jabonosos. Siempre séquela con un paño para evitar manchas de agua. Método de limpieza: • Detergente líquido y agua o producto de limpieza general. •...
GARANTÍA OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Engrape su recibo aquí. Como demostración de la adquisición,es O cualquier Pregunta Relacionada con los necesaria la fecha, para cualquier servicio Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018 bajo garantía. OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Usted debe presentar una prueba de la fecha original de adquisición.
Página 20
Sommaire APPROUVÉ COMME APPAREIL DOMESTIQUE POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Importantes Instructions de Sécurité........21 Outils et Pièces................. 22 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT Dimensions et Dégagement........... . 22 DE COMMENCER. Spécifications Électriques............23 L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE: ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: ■...
Outils et Pièces Pièces Fournies Pièces non fournies Enlever l’emballage Accessoires Optionnel ATTENTION! # Pièce # Pièce Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger Clapet anti- des bords coupants. KIT02724 Recyclage KIT02770 retour AVERTISSEMENT Dimensions et Dégagement Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération.
Exigences Concernant Spécifications Électriques L’évacuation IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. (Pour les installations avec évacuation à l’extérieur) • Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, Le client a la responsabilité de: excepté pour une installation sans décharge à l’extérieur Contacter un électricien-installateur.
REMARQUE: évent flexible n’est pas recommandée. Évent Préparation flexible crée une contre-pression et l’air turbulences qui réduisent Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit ab- considérablement les performances. Système de ventilation peut solument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive résilier ce soit à...
Página 25
• Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte été enlevé pour expédition), avec 4 vis de 4x8 mm (Conduit horizontal rectangulaire de 31⁄4” x 10”) Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes réglables pour les vis.
Installation de la hotte 5. Replacer la paroi et faire les finitions. IMPORTANT: La paroi doit être capable Installation al cabinet de supporter 80 lbs. REMARQUE: Votre cabinet doit être capable de supporter au Vue arrie re moins 88 lb (40 kg). Cleats 1.
Página 27
3. Raccorder le tube électrique à la hotte. Recyclage d’air à travers le soffite 4. Replacer la hotte contre le mur. Serrer les vis de fixation. S’assurer que la tête des vis est bien dans la partie plus étroite des fentes des crochets. A.
Raccordement électrique Si la hotte ne fonctionne pas • Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que le fusible n’est pas grillé. AVERTISSEMENT: Danger de choc électrique • Débranchez l’alimentation. Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique •...
Entretien de la Hotte Filtre à Graisse Métallique: 1. Retirer le filtre en tirant sur la poignée à ressort, puis en tirant Nettoyage le filtre vers le bas. IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à...
GARANTIE POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Agrafez votre reçu ici. ou des questions concernant les services, composez le: Preuve de la date d’achat originale est 1-888-732-8018 nécessaire pour obtenir le service sous garantie. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat.