Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY Important Safety Notice ............2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Tools and parts ................ 3 Location Requirements ............3 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Product Dimensions ............3 INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Location Requirements Read and follow the instructions provided with any tools listed IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. here. Have a qualified technician install the range hood. It is the CAUTION: installer’s responsibility to comply with installation clearances Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp...
Electrical Requirements Makeup air Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems with greater than specified CFM IMPORTANT: The range hood must be electrically grounded in of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. accordance with local codes and ordinances, or in the absence Consult your HVAC professional for specific requirements in your area.
Installation Instructions Wall ducting Duckwork and wiring locations ■ Determine the exact location of the vent hood. If ductwork will vent to rear: ■ Locate the template packed with the literature. ■ Use a level to draw a line straight up from the centerline on the template.
Mounting the hood ■ Mark “lower” wood screw holes locations in wall using a pencil. Install transition on top of hood (if removed for shipping) with 2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws. ■ Remove the hood. ■ Drive the “lower”...
Página 7
■ Remove the knockout and the Junction box cover and install Mounting the duct cover the conduit connector (cULus listed) in junction box. ■ Position the duct cover over the mounted hood. ■ Slide the bottom of the duct into the glass area. ■...
Description of the hood 3. Display ■ Shows the hood settings. 1. Blower and light controls 4. “-” Key. Speed Decrease / OFF 2. Lamp housings ■ This key is used to decrease the fan speed, or turn OFF the fan. 3.
Range Hood Care Charcoal filter saturation alarm (Recirculating accessories) ■ After one hundred and twenty functional hours of the fan, the display will show “Charcoal Filter” if the fan is active. ■ When this icon flashes on display, the charcoal filters installed The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the are required to be replaced or reactivated.
Hood Surface Replacing the halogen lamp CAUTION: Before replacing the lamps, disconnect power off to prevent from being switched on accidentally. Stainless Steel Surfaces: Wipe and dry stainless steel in the same Turn off the range hood and allow the halogen / incandescent direction as the grain.
WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: Staple your receipt here. or any Service Related Questions, please call: Proof of the original purchase 1-888-732-8018 date is needed to obtain service under the warranty. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: You must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
ÍNDICE APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO Instrucciones de Seguridad Importantes ......12 SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Lista de Materiales..............13 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos de ubicación............13 Dimensiones del producto........... 13 ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. Requisitos eléctricos............14 LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL.
Lista de Materiales ¡PRECAUCIÓN! Requisitos de ubicación Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse con- IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas tra los bordes afilados. aplicables. Deje que un técnico calificado instale la campana. Es responsabilidad del instalador cumplir con las especificaciones de Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar instalación que vienen en la etiqueta de modelo y número serial.
Requisitos eléctricos IMPORTANTE: La campana para cocina deberá estar conectada Reguladores de aire a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales, o en la Los códigos de construcción local sugieren el uso de sistemas ausencia de códigos locales, con el National Electrical Code reguladores de aire cuando se usen sistemas de ventilación mayores (Código nacional eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última edición) o el a la CFM especificada o al movimiento del aire.
Instrucciones para la ■ Mida al menos 23 ⁄ ” (60.3cm; La medida puede variar instalación dependiendo del tipo de codo que se utilizará) por encima de la marca de lápiz que indica la parte baja de la campana, al centro de la apertura circular de 6 ⁄...
Instalación de la campana ■ Marque la ubicación de los tornillos inferiores sobre la pared Instale la transición en la parte superior de la campana con 2 utilizando un lápiz. tornillos metálicos de 3.5 x 9.5 mm. ■ Retire la campana. ■...
Página 17
■ Quite la cubierta de la caja de terminales. Retire el disco Montaje del cubreducto removible que está en la cubierta de la caja de terminales. ■ Coloque los cubreductos sobre la campana. ■ Deslice el cubreducto inferior en la parte superior de la campana. ■...
Descripción de ■ Durante el ajuste del temporizador, las teclas “-” y “+” son dedicadas al temporizador y no ocurrirá ninguna otra acción del motor. la campana ■ Una vez que el temporizador ha sido activado, puede ser cancelado pulsando de nuevo la tecla temporizador. 1.
Limpieza y cuidado de Alarma de saturación de filtros de grasa ■ Después de treinta horas de funcionamiento, el display mostrará “Filtro de Grasa” si el ventilador está activo. la campana ■ Cuando este icono se muestra en el display, es necesario lavar los filtros de grasa instalados.
Superficies de la campana Reemplace las lámparas halógenas Apague la campana y permita que las lámparas se enfrien. Para Superficies de acero inoxidable: Limpie y seque el acero impedir el daño o deterioro en la vida útil de la lámpara, evite inoxidable en la misma dirección que el cepillado.
GARANTÍA OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Engrape su recibo aquí. Como demostración de la adquisición,es O cualquier Pregunta Relacionada con los necesaria la fecha, para cualquier servicio Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018 bajo garantía. OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTIA: Usted debe presentar una prueba de la fecha original de adquisición.
Página 24
LIB0102542 Ed. 10 / 14 Printed in Mexico...