Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
English
page
Français
page
Español
página
2
14
27
LIB0178806

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para arietta ADI436SSB

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS English page Français page Español página LIB0178806...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY Tools and Parts READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Dimensions and Clearances Electrical Requirements PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Ducting Options INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. Installation instructions Install Range Hood IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Electrical Connection...
  • Página 3: Tools And Parts

    Tools and Parts WARNING! Remove the protective film covering the product before putting Parts supplied into operation. Removing the packaging CAUTION! Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. Part Upper: 2 Lower: 2 Hood assembly with blower and LED lamps Lower and upper duct covers already installed 5x45 mm...
  • Página 4: Dimensions And Clearances

    C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances. • A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit (at the range hood ADI436SSB and at the junction box). 36” (91.44 cm) BEFORE INSTALLING THE HOOD 1.
  • Página 5: Ducting Options

    Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. Preparation All responsability, for any eventual inconveniences, damages Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or or fires caused by not complying with the instructions in this stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.
  • Página 6: Installation Instructions

    Installation instructions Install Range Hood 1. Place the template in the ceiling considering the instructions Ceiling support structures for ceiling support structures. • This vent hood is heavy. Adequate structure and support must NOTE: Always consider the front of hood legend when placing be provided in all types of installations.
  • Página 7 6. Fix the lower horizontal support with lower vertical supports 9. Using 2 or more people, lift the range hood assembly under with 8 - 4.2x8 mm screws. the structure. A. Lower horizontal support B. 8 - 4.2x8 mm screws 7.
  • Página 8: Electrical Connection

    11. Install the 4 vertical supports with 16 - 4.2x8 mm screws. 12. Remove the 2 leveling screws from the structure. Check everything is tightly screwed. A. 2 - Leveling screws A. 4 - Lower vertical supports B. 16 - 4.2x8 mm screws Electrical Connection WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
  • Página 9: Complete Installation

    Complete Installation ONLY FOR RECIRCULATING VERSION • Cut the duct at the measured size. (Using Recirculating Kit model KIT02665) • Slip the duct onto the bottom of the deflector. Air deflector installation • Place the duct over the exhaust outlet from the hood. •...
  • Página 10: Description Of The Hood

    A. 4 - 4.2x8 mm screws Description of the Hood A. Upper duct covers B. 4 - 3.5x6.5 mm installation screws C. 2 - 2.9x3 mm screws • Place lower duct covers using one plastic bracket at each side (4 needed). 1.
  • Página 11: Control

    Control Operating the blower The Blower On/Off button (2) turns the blower On or Off. The Blower Speed buttons (3, 4 and 5) set the desired speed and control the sound level for quiet operation. The speed can be changed anytime during fan operation by pressing the desired blower speed button.
  • Página 13: Warranty

    WARRANTY WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: Staple your receipt here. or any Service Related Questions, please call: Proof of the original purchase 1-888-732-8018 date is needed to obtain service under the warranty. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: You must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
  • Página 14 Sommaire APPROUVÉ COMME APPAREIL DOMESTIQUE POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Outils et pièces Dimensions du produit VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT Exigences électriques DE COMMENCER. Méthodes d’évacuation L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS Instructions d'installation LES CODES EN VIGUEUR.
  • Página 15 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, tre de service autorisé pour examen et / ou réparation. CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE: RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: ■...
  • Página 16: Outils Et Pièces

    Outils et pièces IAVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération Pièces fournies Retirer l'emballage I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. Quantité Quantité Pièces Fournies Pièces Fournies Supérieur: 2 Inférieur: 2 Assemblage hotte avec soufflerie...
  • Página 17: Dimensions Du Produit

    • Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation ADI436SSB d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à: 36”...
  • Página 18: Méthodes D'évacuation

    6. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous utilisez varie d’une région à l’autre. Consultez un professionnel de un système de ventilation à...
  • Página 19: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Installer la hotte 1. Placez le gabarit dans le plafond étant donné les directives Structures de soutien au plafond pour les structures du support du plafond. • Cette hotte de ventilation est lourde. Une ossature et des REMARQUE: Toujours considère le devant de légende du supports appropriés doivent être prévus pour les types capuchon quand jouer le gabarit sur le plafond.
  • Página 20 6. Installez le support horizontal inférieur avec 8 vis de 4,2 x 8 9. À l’aide d’au moins 2 personnes, soulever l’ensemble de la hotte sous la structure. A. Support horizontal inférieur B. 8 vis - 4,2 x 8 mm 7.
  • Página 21: Connexion Électrique

    11. Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2 x 8 mm. 12. Retirer les 2 vis de nivellement de la structure. Vérifiez que tout est bien vissé. A. 2 vis de nivellement A. 4 - Support verticaux inférieurs B.
  • Página 22: Achever L'installation

    Achever l’installation POUR NON INDÉPENDANTE (recirculation) VERSION • Couper le conduit à la dimension mesurée. (Utilisation Kit Recirculating modèle KIT02665) • Glisser le conduit dans le fond du déflecteur. Installation du déflecteur • Placer le conduit assemblés sur la sortie d’évacuation de la •...
  • Página 23: Description De La Hotte

    Installation des cache-conduits • Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l’auvent de la • Fixer la partie supérieure des cache-conduits à l’aide de 6 vis hotte de cuisinière en utilisant 4 vis - 4,2 x 8 mm. de 3,5 x 6,5 mm. REMARQUE: Pour une installation sans décharge à...
  • Página 24: Commandes

    Commandes Filtre à graisse Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration.
  • Página 26: Garantie

    GARANTIE GARANTIE Agrafez votre reçu ici. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Preuve de la date d’achat originale est ou des questions concernant les services, composez le: nécessaire pour obtenir le service sous 1-888-732-8018 garantie. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat.
  • Página 27 Tabla de Contenidos APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Herramientas y partes ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR Dimensiones del producto COMPLETO. Requisitos eléctricos LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA Métodos de ventilación NORMATIVA LOCAL.
  • Página 28 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA: ■ Nunca deje las unidades de superfi cie sin vigilancia cuando LO SIGUIENTE: ■...
  • Página 29: Herramientas Y Partes

    Herramientas y partes ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de Partes proveídas ponerlo en funcionamiento. Removiendo el empaque PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. Pieza Cant. Pieza Cant. Superior: 2 Inferior: 2 Campana y lámparas LED previamente instaladas...
  • Página 30: Dimensiones Del Producto

    U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de conexiones). ADI436SSB Se pueden obtener copias de los estándares enumerados en: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, 36”...
  • Página 31: Métodos De Ventilación

    La rotura debe estar los más cerca posible al lugar donde los El CFM especificado varía de una zona a otra. Para conocer tubos entran en la parte caliente de la casa. los requisitos específicos de su zona, consulte a un 6.
  • Página 32: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Ejemplo C NOTA: Las vigas del techo Estructuras de soporte al techo Línea Central paralelas al frente de la estufa • Esta campana es pesada. Se debe proporcionar una ⁄ ” (25.5 cm) 2 x 4 cruzado instale un marco cruzado estructura y soporte adecuado en todos los tipos de simétrico sobre la...
  • Página 33 5. Instale la transición redonda de 6” (15.2 cm) con 2 tornillos - 8. Instale la estructura al soporte horizontal superior con 16 3.5 x 9.5 mm. tornillos - 4.2 x 8 mm. A. Transición redonda de 6” B. Ensamble de la campana C.
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    10. Fije el ensamblaje de la campana al los soportes verticales 11. Instale los 4 soportes verticales con 16 tornillos- 4.2 x 8 mm. inferiores con 2 tornillos niveladores. Revise que todo esté apretado correctamente. A. 2 - Tornillos niveladores B.
  • Página 35: Complete La Instalación

    Complete la instalación 4. Pase el cable de alimentación de la casa a través del alivio de tensión, en la caja de terminales. SOLAMENTE PARA VERSIÓN RECIRCULANTE (Usando Kit Recirculante modelo KIT02665) Instalación del deflector • Monte el deflector de aire con el soporte horizontal superior con 2 tornillos de montaje provistos.
  • Página 36 • Corte el conducto según el tamaño medido. Instalación de las cubiertas del ducto (versión con y sin ducto de escape) • Hunda el conducto en el fondo del deflector. • Fije las cubiertas del conducto superior usando 6 tornillos - •...
  • Página 37: Descripción De La Campana

    Control • Asegure la cubierta inferior del ducto a la campana de cocina con escudete utilizando 4 tornillos de 4.2 x 8 mm. 1. Botón de encendido/apagado de la luz 2. Botón de encendido/apagado del motor 3. Botón de velocidad mínima del motor 4.
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento ATENCIÓN Reemplazo de las lámparas LED Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, Las luces LED son reemplazables sólo por un técnico de servicio. retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o Vea la sección “A quién contactar” para la información de desconectando el interruptor general de la casa.
  • Página 40: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Engrape su recibo aquí. Como demostración de la adquisición,es O cualquier Pregunta Relacionada con los necesaria la fecha, para cualquier servicio Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018 bajo garantía. OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Usted debe presentar una prueba de la fecha original de adquisición.

Tabla de contenido