Rearranque En Caliente - Maruyama MX22E Manual Del Propietario/Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

[#18-1]
Throttle trigger
Gatillo del acelerador
Accionador de estrangulador
[MX22EH, MX24EH, MX27EH, MX36EH]
• Do not pull the Starter rope all the way out . It may damage the machine.
• Do not disassemble the Starter. Please ask for an authorized MARUYAMA service
dealer.
After the engine is started, turn the choke lever to the Open "
If the engine stops running before you turn the choke lever to the Open "
ahead and open the choke, pull the starter cord .
PRECAUCIÓN
• No saque la cuerda del arrancador por completo. Podría dañar la máquina.
ADVERTENCIA
• No desmonte el arrancador. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado
de MARUYAMA.
Una vez arrancado el motor, gire la palanca del estrangulador hasta la posición "
Abierto (Open).
Si el motor se para antes de girar la palanca del estrangulador hasta la posición "
Abierto (Open), abra el estrangulador, tire de la cuerda del arrancador.
• Não puxe o cordão do arrancador todo para fora. Pode danificar a máquina.
• Não desmonte o arrancador. Contacte um revendedor de assistência autorizado
da MARUYAMA.
Após o arranque do motor, rode a alavanca de estrangulamento para a posição Abrir
(Open)"
".
Se o motor deixar de funcionar antes de rodar a alavanca de estrangulamento para a
posição Abrir (Open) "
", abra o estrangulador, puxe o cordão do arrancador.
Stop switch
Interruptor "Stop"
interruptor de paragem
(ON)
(OFF)
CAUTION
WARNING
" position.
" position. Go
CUIDADO
AVISO
[#18-2]
(ON)
(OFF)
Throttle trigger
Gatillo del acelerador
Accionador de estrangulador
HOT RESTART
To start the engine that is already warmed up (hot restart):
1. Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the
fuel tank. Flowing fuel should be almost clear, not foamy or full of bubbles.
2. Turn the choke lever to the Open "
position.
3. Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip.
4. If the engine fails to start after three to four pulls, follow the instructions in the Cold
Starting Procedure section above.
If the engine fails to start after you follow the above procedures, contact an authorized
MARUYAMA dealer.
TO STOP THE ENGINE
1. Release the throttle trigger.
2. Slide the stop switch to "

REARRANQUE EN CALIENTE

Para arrancar el motor que ya está caliente (rearranque en caliente):
1. Bombee la pera del cebador hasta ver fluir al depósito el combustible a través del tubo
de retorno. El flujo de combustible debería estar casi limpio, no lleno de espuma ni de
burbujas.
2. Gire la palanca del estrangulador hasta la posición "
interruptor Stop a la posición " " (ON).
3. Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de la empuñadura del
arrancador .
4. Si el motor no arranca después de tres o cuatro intentos, siga las instrucciones del
apartado "Procedimiento de arranque en frío".
Si el motor no arranca después de haber seguido los procedimientos arriba descritos,
"
póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MARUYAMA.
"
PARA DETENER EL MOTOR
1. Suelte el gatillo del acelerador.
2. Deslice el interruptor "Stop" hasta la posición "
REARRANQUE A QUENTE
Para ligar o motor que já está aquecido (rearranque a quente):
1. Bombeie a pêra de escorvamento até ver o combustível fluir através da linha de
retorno de combustível para o depósito de combustível. O fluxo de combustível deve
ser praticamente transparente, sem espuma nem bolhas.
2. Rode a alavanca de estrangulamento para a posição Abrir (Open) "
interruptor de paragem para a posição " " (ON).
3. Deixe o accionador do estrangulador na posição ao ralenti e puxe a pega do arrancador.
4. Se o motor não arrancar depois de três ou quatro puxões, siga as instruções na secção
do procedimento de arranque a frio acima.
Se o motor não arrancar depois de seguir os procedimentos acima, contacte um
revendedor autorizado da MARUYAMA.
PARA DESLIGAR O MOTOR
1. Solte o accionador do acelerador.
2. Ajuste o interruptor de paragem para a posição "
<18>
Stop switch
Interruptor "Stop"
interruptor de paragem
[MX22E, MX24E, MX27E, MX36E]
" position, and set the stop switch to the " " (ON)
" (OFF) position.
"Abierto (Open), y desplace el
" (OFF).
" (OFF).
" e ajuste o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mx22ehMx24eMx24ehMx27eMx27ehMx36e ... Mostrar todo

Tabla de contenido