Assembly; Assembling Engine And Shaft Assembly; Horn Handle Installation; Loop Handle Installation - Maruyama MX22E Manual Del Propietario/Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

[#7-1]
Throttle Trigger and Stop Switch
Gatillo del acelerador e interruptor "Stop"
Accionador do estrangulador e interruptor paragem
Horn Handle
Screw
Empuñadura tipo Cuerno
Tornillo
Pega em corno
Parafuso (4)

ASSEMBLY

ASSEMBLING ENGINE AND SHAFT ASSEMBLY

Attach the clutch drum housing to the engine using the four screws supplied with the unit.

HORN HANDLE INSTALLATION

[MX22EH, MX24EH, MX27EH, MX36EH] [#7-2]
IMPORTANT: Be careful not to damage the throttle cable and stop switch wires
when you remove the horn handles from the carton.
1. Loosen the four screws on the top of the clamp bracket.
2. Insert the left and right horn handles into the clamp bracket.
[Only for MX36EH, both handles Should be inserted up to arrowed line.] [#7-3]
Note: That the horn handle with the throttle trigger and stop switch goes on the
right-hand side of the Brushcutter/Grass Trimmer.
3. Adjust the horn handles to the desired position, then tighten the four screws.

MONTAJE

CÓMO MONTAR EL MOTOR Y EL CONJUNTO EJE
Utilice los cuatro tornillos suministrados con la unidad para fijar el tambor del embrague
al motor.
INSTALACIÓN DE LA EMPUÑADURA TIPO CUERNO
[ MX22EH, MX24EH, MX27EH, MX36EH] [#7-2]
IMPORTANTE: Cuando saque las empuñaduras tipo Cuerno de la caja, tenga cuida-
do de no dañar los cables del acelerador y del interruptor "Stop".
1. Afloje los cuatro tornillos de la parte superior del soporte de la abrazadera.
2. Inserte las empuñaduras derecha e izquierda tipo cuerno en el soporte.
[Solo para MX36EH, ambos empuñadura deben insertarse hasta la línea de flecha.]
[#7-3]
Nota: Observe que la empuñadura tipo cuerno, el gatillo del acelerador y el interrup-
tor "stop" se colocan en el lado derecho de la desbrozadora/bordeadora de
césped.

MONTAGEM

MONTAR O MOTOR E O CONJUNTO DO VEIO

Fixe a armação do tambor de embraiagem ao motor utilizando os quatro parafusos
fornecidos com a unidade.
INSTALAÇÃO DA PEGA EM CORNO
[MX22EH, MX24EH, MX27EH, MX36EH] [#7-2]
IMPORTANTE: tome as devidas precauções para não danificar o cabo do estran-
gulador e os fios do interruptor de paragem quando retirar as pegas de corno da
embalagem.
1. Desaperte os quatro parafusos na parte de cima do suporte de fixação.
2. Insira as pegas de corno no suporte de fixação.
[Apenas para MX36EH, ambas as pega devem ser inseridas até a linha de seta.]
[#7-3]
Nota: Que a pega em corno com o accionador do estrangulador e o interruptor de
paragem se situam no lado direito da Roçadora/Aparador de Relva.
3. Ajuste as pegas em corno para a posição pretendida e, de seguida, aperte os quatro
parafusos.
[#7-2]
Screw
Tornillo
Parafuso (4)
Throttle Cable and Stop Switch Wires
Cable del acelerador y Cables del interruptor "Stop"
Cabo do estrangulador e Fios do interruptor de paragem
[MX22EH, MX24EH, MX27EH, MX36EH]
[#7-1]
[#7-1]
[#7-1]
[#7-3]
Clamp Bracket
Soporte de la abrazadera
Suporte de fixação
[MX36EH]
Clamp Bracket
Soporte de la abrazadera
Rubber Sleeve
Suporte de fixação
[Except for MX36E]
Manguito de Goma
[Excepto para MX36E]
Manga de Borracha
[Exceto para MX36E]

LOOP HANDLE INSTALLATION

[MX22E, MX24E, MX27E, MX36E]
Loop handle must be assembled gearcase side from the arrow (A). [#7-4]
[Except for MX36E]
1. Slip the rubber sleeve around the shaft assembly. [#7-5]
[All models]
2. Place the loop handle and the bottom clamp over the rubber sleeve.
3. Install the four screws and nuts. Tighten the screws evenly.
3. Ajuste las empuñaduras tipo cuerno en la posición deseada y a continuación apriete
los cuatro tornillos.
INSTALACIÓN DE LA EMPUÑADURA CIRCULAR
[ MX22E, MX24E, MX27E, MX36E]
La empuñadura circular debe montarse en el lateral del cárter a partir de la flecha
(A).[#7-4]
[Excepto para MX36E]
1. Deslice el manguito de goma en torno al conjunto eje. [#7-5]
[Todos los modelos]
2. Coloque la empuñadura circular y la abrazadera inferior sobre el manguito de goma.
3. Instale los cuatro tornillos y las tuercas. Apriete los tornillos por igual.
INSTALAÇÃO DA PEGA REDONDA
[MX22E, MX24E, MX27E, MX36E]
A pega redonda deve ser montada no lado do cárter de engrenagens a partir da
seta (A). [#7-4]
[Exceto para MX36E]
1. Insira a manga de borracha à volta do conjunto do veio. [#7-5]
[Todos os modelos]
2. Coloque a pega redonda e a placa de fixação sobre a manga de borracha.
3. Instale os quatro parafusos e porcas. Aperte os parafusos uniformemente.
<7>
[#7-4]
Horn Handle
Empuñadura tipo Cuerno
Pega em corno
[#7-5]
Loop Handle
Screw
Empuñadura circular
Tornillo
Pega redonda
Parafuso (4)
Bottom Clamp
Abrazadera inferior
Placa de fixação
Nut
Tuerca
Porca (4)
[MX22E, MX24E, MX27E, MX36E]
Shaft Assembly
Conjunto eje
Conjunto do veio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mx22ehMx24eMx24ehMx27eMx27ehMx36e ... Mostrar todo

Tabla de contenido