Página 1
MANUAL DEL O P E R A R I O FREIDORA ABIERTA ELÉCTRICA CON CUBETA DOBLE O SIMPLE MODELO MVE-071 MVE-072 MVE-073 MVE-074 REGISTRE SU GARANTÍA EN EL SITIO WEB WWW.HENNYPENNY.COM Lea estas instrucciones antes de poner el equipo en funcionamiento...
Página 3
Estas son las instrucciones de la versión original controlada de Henny Penny para freidora eléctrica de bajos volúmenes de aceite destinada a McDonald (GVE) con 1, 2, 3 y 4 cubetas, modelo 71, 72, 73 y 74 (GVE 71, 72, 73 y 74). Estemanual está disponible en el sitio web público de Henny Penny (www.hennypenny.com).
Página 5
ÍNDICE DE CONTENIDO Punto Página Punto 1. INTRODUCCIÓN ................1 Introducción ................1 Mantenimiento correcto .............. 1 Asistencia técnica ............... 1 Seguridad ..................2 Punto 2. DESEMBALAJE/ INSTALACIÓN............4 Introducción ................4 Instrucciones de desembalaje ............. 4 Seleccionar la ubicación de la freidora ........5 Nivelar la freidora ...............
Página 6
CONTENIDO (continuación) Punto Página Punto 4. PROGRAMACIÓN DE NIVEL 1 ............ 31 4-1 Modificar la configuración de un alimento ....... 31 4-2 Reloj del filtrado AIF ..............33 4-3 Modo de limpieza profunda ............34 4-4 Configuración de la freidora ............. 38 Punto 5.
Página 7
PUNTO 1: INTRODUCCIÓN La freidora abierta de Henny Penny es un equipo básico de procesado de alimentos. Este equipo está diseñado para un uso exclusivo en el INTRODUCCIÓN ámbito comercial e institucional. La Directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) entró en vigor el día 16 de agosto de 2005 en la Unión Europea.
Página 8
Este manual se ha elaborado con el objetivo de asistirle en el proceso de aprendizaje de los procedimientos adecuados para el equipo. En SEGURIDAD aquellos casos en los que la información sea especialmente importante o esté relacionada con la seguridad, se utilizarán los términos AVISO, PRECAUCIÓN y CUIDADO.
Página 9
SEGURIDAD (CONT.) Símbolo de conexión a tierra equipotencial Símbolo de la Directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Símbolos de riesgo de descarga eléctrica Símbolos de superficie caliente Muestra en qué dirección girar la manivela roja a fin de abrir la válvula de drenaje para drenar aceite de la cubeta Muestra en qué...
Página 10
PUNTO 2: DESEMBALAJE/ INSTALACIÓN Esta sección contiene instrucciones sobre la instalación y el desembalaje de la freidora MVE de Henny Penny. La instalación de este equipo deberá hacerla únicamente un técnico INTRODUCCIÓN de mantenimiento calificado. • La instalación y el mantenimiento incorrectos provocan la pérdida de función...
Página 11
SELECCIONAR LA UBICACIÓN DE LA FREIDORA La ubicación de la freidora es de suma importancia para el funcionamiento, velocidad y mantenimiento del equipo. Deberá dejar alrededor de la freidora un espacio libre La freidora debe quedar montada determinado que permita un funcionamiento y un uso adecuados del equipo. Elija una contra la pared: ubicación que permita la carga y descarga de alimentos sin que estas actividades interfieran - Espacio libre posterior de ≤...
Página 12
La ubicación de la freidora debe permitir la ventilación del equipo a través de una campana de extracción o de un sistema de ventilación VENTILACIÓN DE adecuado. Esto es fundamental para permitir la correcta eliminación LA FREIDORA de los vapores y de los olores derivados de la fritura. Deberá prestar especial atención al diseño de la campana de extracción para evitar alterar el funcionamiento de la freidora.
Página 13
Es necesario instalar un interruptor de desconexión independiente, REQUISITOS que disponga de fusibles o disyuntores con capacidad suficiente y ELÉCTRICOS que esté ubicado entre la freidora y la fuente de alimentación. Este deberá instalarse de conformidad con los códigos nacionales y (CONT.) locales aplicables.
Página 15
PUNTO 3: FUNCIONAMIENTO 3-1. ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENT Figura 3-1 Figura 3-2 Julio de 2014...
Página 16
Consulte las figuras 3-1 y 3-2 y la descripción de las funciones que se indica a continuación. ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Descripción Función N.° N.º Fig. Elemento Este led se enciende cuando el dispositivo de control transmite la orden de calentar la cubeta izquierda y los quemadores se encienden y calientan el aceite En el modo de funcionamiento normal, pulse este botón para iniciar y detener los ciclos de cocción en la cesta izquierda y para cambiar el...
Página 17
ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) N.° Fig. N.° Elemento Descripción Función 11 & 14 Usados en los Modos de Programación y de Filtrado; también se emplean para los botones ◄ o ►; pulse para visualizar las siguientes estadísticas sobre filtrado: a. número de ciclos de cocción antes del siguiente filtrado b.
Página 18
CUBETAS DOBLES DEL LADO DERECHO Para compensar los inconvenientes de espacio, las manivelas de las válvulas de drenaje y de retorno tienen una ubicación distinta a las freidoras con cubeta doble, a saber, en el extremo derecho más distante de la freidora. Consulte la siguiente imagen.
Página 19
MODO DE CONFIGURACIÓN Al llevar a cabo la puesta en marcha inicial, el dispositivo de control le solicitará que confirme la configuración de la freidora. Cuando el interruptor principal de alimentación está encendido, la palabra "OFF" (APAGADO) se muestra en ambas pantallas. Pulse en cualquiera de los lados y *SETUP* *MODE* (MODO DE CONFIGURACIÓN) se mostrará...
Página 20
REPOSTAR O PONER ACEITE El nivel de aceite deberá estar siempre por encima de los generadores de calor cuando la freidora esté calentando y a ras de los indicadores de nivel de aceite situados en la parte trasera de la cubeta. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o daños en la freidora.
Página 21
Asegúrese de que el nivel de aceite en la cubeta sea el adecuado. PROCEDIMIENTOS Coloque el interruptor de corriente en la posición de encendido DE ARRANQUE (ON) y, a continuación pulse para encender el dispositivo calefactor de la cubeta deseada. Si en el visor aparece "IS POT FILLED? (¿ESTÁ...
Página 22
Cuando cocina con una pantalla especializada, siempre se muestra un mismo producto en una cubeta determinada. COCINAR CON PANTALLA Cuando el ciclo de Fundido finalice, el mensaje "LOW TEMP ESPECIALIZADA (TEMPERATURA BAJA)" parpadeará en el visor hasta que se alcance la temperatura de referencia. No se puede iniciar un ciclo de cocción mientras el mensaje “LOW TEMP”...
Página 23
Cuando cocina con una pantalla multiproducto es necesario seleccionar un COCINAR CON producto antes de iniciar un ciclo de cocción en una cubeta determinada. PANTALLA Cuando el ciclo de Fundido finalice, el mensaje "LOW TEMP MULTIPRODUCTO (TEMPERATURA BAJA)" parpadeará en el visor hasta que se alcance la temperatura dereferencia.
Página 24
En el visor aparecerá “ ----- ” si está en el Modo de Pantalla Multiproducto y CAMBIAR DE puede pasar a un Modo de Pantalla PANTALLA Pulse un botón de producto, por ejemplo: MULTIPRODUCTO A UNA PANTALLA La pantalla muestra “FR FRIES” (PATATAS FRITAS) si la temperatura de ESPECIALIZADA referencia para la cubeta corresponde a la del producto, y si no es así, la pantalla muestra “<<<<...
Página 25
Pulse y mantenga presionado (en cualquiera de los lados) hasta que 3-11 la pantalla muestre “1. QUICK FILTER? “ (¿FILTRADO RÁPIDO?) FILTRADO RÁPIDO "YES NO (SÍ NO)". Si no quiere comenzar el proceso de filtrado, pulse el botón X y la freidora volverá a funcionar normalmente. MANIVELA DE LA VÁLVULA Comprobar la bandeja del sistema de filtrado: Si se desea filtrar, pulse el botón √...
Página 26
La pantalla muestra “CLOSE RETURN VALVE” (CERRAR VÁLVULA 3-11. DE RETORNO)", seguido de "CONFIRM" (CONFIRMAR). Deje que el FILTRADO aceite burbujee durante 10 a 15 segundos y, luego, cierre la manivela amarilla de la válvula de retorno. Pulse el botón √ y el dispositivo de RÁPIDO control volverá...
Página 27
3-12 FILTRADO DE MANTENIMIENTO Utilice el equipo de protección: Asegúrese de utilizar todos los (UNA VEZ AL DÍA) elementos de protección aprobados por McDonald’s incluyendo delantal, pantalla facial y guantes. No comience nunca una tarea de filtrado hasta haberse puesto todo el equipo de protección. El aceite caliente puede provocar quemaduras graves.
Página 28
3-12 FILTRADO DE Utilice la herramienta de raspado, un estropajo de nylon y una pequeña MANTENIMIENTO cantidad de limpiador McD Fryer para fregar el interior de la cuba. (CONTINUACIÓN) Procure no dañar las sondas de detección. MANIVELA DE LA VÁLVULA DE PURGA No utilice lana de acero ni otros limpiadores abrasivos o limpiadores/ desinfectantes que contengan cloro, bromo, yodo o amoniaco, ya que deteriorarán el acero inoxidable y reducirán la vida útil del equipo.
Página 29
Cuando el aceite termine de depurar, en el visor aparecerá "CLOSE 3-12 DRAIN?" (¿CERRAR DEPÓSITO DE DRENAJE?). Gire la FILTRADO DE manivela roja de drenaje para cerrar el drenaje y en el visor aparecerá MANTENIMIENTO "FILLING"(LLENANDO) y, entonces, la cubeta se volverá a llenar de aceite.
Página 30
Para garantizar el buen funcionamiento del bombeo de aceite, es 3-14 necesario cambiar la almohadilla (o papel) de filtro al menos CAMBIAR LA una vez al día. ALMOHADILLA No obstante, en el caso de los establecimientos abiertos las 24 horas DE FILTRADO del día, es necesario cambiar la almohadilla dos veces al día.
Página 31
3-14 CAMBIAR LA ALMOHADILLA DE FILTRADO (CONTINUACIÓN) Saque la almohadilla de filtrado del depósito y tírela. Figura 5. Figura 5 Saque la rejilla inferior del depósito y límpiela a fondo con agua y jabón. Enjuague con abundante agua caliente. Figura 6. Figura 6 Limpie el aceite y los restos acumulados el depósito de drenaje.
Página 32
3-14 CAMBIAR LA ALMOHADILLA Limpie el depósito de drenaje con agua y jabón y, a DE FILTRADO continuación, aclare con agua caliente abundante. (CONTINUACIÓN) Asegúrese de que el depósito de drenaje, la rejilla inferior, la bandeja recogemigas y el marco de sujeción estén completamente secos antes de colocar la almohadilla de filtro dentro del depósito, ya que el agua disolvería la almohadilla de filtro.
Página 33
Información de recuperación de la temperatura de las cubetas 3-16. Pulse y suelte y la pantalla izquierda mostrará REC ESTADÍSTICAS DEL (RECUPERACIÓN), mientras la pantalla derecha mostrará el BOTÓN INFO tiempo que tardó la temperatura del aceite en pasar de 121 °C 1:05 (250 °F) a 149 °C (300 °F).
Página 34
Este modo recopila y almacena información histórica relativa al 3-19 rendimiento de la freidora y del operario. Pulse y manténgalo MODO presionado durante 3 segundos, hasta que “*INFO* *MODE*” INFORMACIÓN (MODO DE INFORMACIÓN) aparezca en las pantallas. Pulse los botones ▲ o ▼ para acceder a los pasos y pulse el botón √...
Página 35
ÚLTIMA CARGA 3-19 √ Presiona el butón de para seleccionar Última carga (ej: -P1- = Producto 1; "L1" = izquierda, 1er producto) y pulse los botones ▲ o ▼ para ver lo MODO INFORMACIÓN (CONTINUACIÓN) siguiente: FUNCIÓN EJ. VISOR Alimento (último alimento cocinado) ALIMENTO P1- L1 Hora y día en que comenzó...
Página 36
PUNTO 4: PROGRAMACIÓN DE NIVEL 1 El Nivel 1 contiene las siguientes opciones: • Modificar configuración de producto MODIFICAR LA • Reloj del filtrado AIF (Bloquea las instrucciones de “FILTERNOW” CONFIGURACIÓN DE FILTRAR AHORA). UN ALIMENTO • Llevar a cabo el procedimiento de Limpieza Profunda •...
Página 37
Pulse y suelte el botón ▼ y la pantalla mostrará “TEMP” (TEMPERATURA), junto con la temperatura de referencia en la parte MODIFICAR LA derecha de la pantalla. CONFIGURACIÓN DE UN ALIMENTO Pulse los botones de producto para (CONTINUACIÓN) modificar la temperatura. El intervalo de temperaturas abarca desde los 88 °C (190 °F) hasta los 193 °C (380 °F).
Página 38
Esta función permite programar el dispositivo de control para que 4-2. bloquee las instrucciones automáticas para "Filtrar Ahora" durante RELOJ DEL determinados periodos del día. Por ejemplo, se puede programar el FILTRADO AIF dispositivo de control para que no interrumpa con instrucciones de "Filtrar Ahora"...
Página 39
En el modo de reloj con 12 horas, hay tres elementos en cada línea: la 4-2. “XX:XX”, el ajuste A o P (am/pm) y la duración “XX”. Utilice los botones ◄ y ► para configurar estos elementos, los cuales parpadean cuando los RELOJ DEL FILTRADO AIF elementos han sido seleccionados.
Página 40
¡Sólo para freidora con cubetas dobles! La pantalla muestra “LEFT RIGHT” (IZQUIERDA DERECHA), solicitándole que seleccione MODO DE LIMPIEZA √ la cubeta que desea limpiar. Pulse el botón para seleccionar la PROFUNDA cubeta izquierda o pulse el botón X para seleccionar la cubeta (CONTINUACIÓN) derecha.
Página 41
Empleando una jarra. Con una jarra de 2 litros (2 galón), retire la solución de la cubeta y viértala en un cubo resistente al calor para MODO DE LIMPIEZA proceder a su descarte. Puede drenar los restos de solución que PROFUNDA hayan quedado en la cubeta al interior del depósito de drenaje para √...
Página 42
16. Vierta agua limpia en la cubeta para aclarar la cubeta y deje que el agua empleada en el aclarado se drene al interior del depósito de drenaje. MODO DE LIMPIEZA Aclare al menos 3 veces, pero asegúrese de no exceder la capacidad del PROFUNDA depósito de drenaje.
Página 43
Este modo tiene los mismos ajustes que los descritos en la puesta en marcha inicial de la freidora. Consulte el Modo de Configuración en la Sección 3-3. CONFIGURACIÓN DE LA FREIDORA Pulse los botones manténgalos presionados hasta que la pantalla muestre LEVEL - 1 (NIVEL 2), seguido de ENTER CODE (INTRODUCIR CÓDIGO).
Página 44
PUNTO 5: PROGRAMACIÓN DE NIVEL 2 Se utiliza para acceder a las siguientes opciones: • Cambios avanzados para la configuración de producto CONFIGURACIÓN • Registro de códigos de error AVANZADA DE • Programación de contraseñas • PRODUCTO Tono/volumen de alertas •...
Página 45
Pulse el botón ▼ hasta que el visor muestre "FULL HT" (POTENCIA TOTAL DE CALOR), junto con el valor en segundos para la potencia de CONFIGURACIÓN calor, lo que significa que la cubeta se calentará a máxima potencia tan AVANZADA DE pronto como se pulse el botón de temporización y la mantendrá...
Página 46
Puede modificar las contraseñas de 4 dígitos para el acceso a Configuración, Uso, Nivel 1, Nivel 2 y Llamar Encargado. CONTRASEÑA Pulse los botones manténgalos presionados hasta que la pantalla muestre LEVEL - 2 (NIVEL 2), seguido de ENTER CODE (INTRODUCIR CÓDIGO).
Página 47
Este es el número de ciclos de cocción que transcurren entre procedimientos de filtrado. FILTRAR DESP Pulse los botones manténgalos presionados hasta que la pantalla muestre LEVEL - 2 (NIVEL 2), seguido de ENTER CODE (INTRODUCIR CÓDIGO). Introduzca el código 1, 2, 3, 4 (los primeros 4 botones de producto). Las pantallas muestran “PROD”...
Página 48
PUNTO 6: PROGRAMACIÓN DE NIVEL 3 Mantenga pulsados los botones TEMP e INFO al mismo tiempo, MVE SPECIAL hasta que aparezca el nivel 3 e ingrese la contraseña 11221122 para entrar a tres niveles de programación. Utilice el menú de bucle del botón UP/DWN para seleccionar Programaciónespecial.
Página 49
PUNTO 7: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El interruptor de corriente • Circuito abierto • Enchufe la freidora está en la posición de • Compruebe el disyuntor o interruptor automático encendido pero la freidora del cuadro eléctrico •...
Página 50
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) Problema Causa Solución El aceite hace espuma o • • Hay agua en el aceite Drene y limpie el aceite rebosa • • El aceite no es adecuado o está en Utilice uno de los aceites recomendados mal estado •...
Página 51
Si se produce un fallo en el dispositivo de control, el visor mostrará un mensaje de error. Los códigos de error se recogen en la columna CÓDIGOS DE PANTALLA de la siguiente tabla. Cuando sea necesario mostrar un código ERROR de error, se oirá...
Página 52
CÓDIGOS DE ERROR (CONT) ESPECIALIZADA CAUSA SOLUCIÓN “E-22” Error en el calor: No Compruebe el cable eléctrico y el circuito de calefacción Calienta “E-31” Las resistencias están Baje las resistencias hacia la cubeta nuevamente subidas “E-41”, Error de programación Lleve el interruptor a la posición de apagado y, a “E-46”...
Página 54
Henny Penny Corporation P.O.Box 60 Eaton, Ohio 45320 (EE. UU.) 1-937-456-8400 1-937-456-8402 (Fax) Llamada gratuita desde los Estados Unidos 1-800-417-8417 1-800-417-8434 (Fax) www.hennypenny.com *FM05-314-A Henny Penny Corp., Eaton, Ohio 45320, Revisado 12/07/21...