Hintere Ablagefächer
Die hinteren Ablagefächer 6 befinden sich zu
beiden Seiten des Hecks.
Um ein hinteres Ablagefach zu öffnen, die La-
sche 5 nach oben ziehen, und dann die Abdek-
kung öffnen.
Um ein hinteres Ablagefach zu schließen, die
Abdeckung nach unten drücken, bis sie einrastet.
HINWEIS:
@
Sicherstellen, daß die hinteren Ablagefächer gut
verschlossen ist, bevor Sie das Wasserfahrzeug
in Betrieb nehmen.
@
@
●
Die hinteren Ablagefächer sind nicht belüf-
tet. Kraftstoffdämpfe können eine Feuer-
oder Explosionsgefahr darstellen. Um Ver-
letzungen oder den Tod zu vermeiden, kei-
nen Kraftstoff oder entzündliche Flüssig-
keiten darin aufbewahren.
●
Gepäck im Backbord oder Steuerbord Abla-
gefach sollte jeweils 22,5 kg (50 lb) nicht
überschreiten.
@
Hintere Ablagefächer:
Fassungsvermögen:
160 L (42,3 US gal, 35,2 Imp gal)
Lastgrenze: 22,5 kg (50 lb)
HINWEIS:
@
In jedem Ablagefach 7 gibt es einen Ablaßstop-
fen. Um Wasser in einem hinteren Ablagefach in
den Motorraum abzulassen, den Stopfen im Uhr-
zeigersinn drehen, um ihn herauszunehmen.
@
D
Pañoles de popa
Los pañoles de popa 6 están situados a am-
bos lados de la cubierta de popa.
Para abrir el pañol de popa levante el cierre 5
y seguidamente abra la tapa.
Para cerrar un pañol de popa, empuje hacia
abajo la tapa hasta que quede firmemente sujeta.
NOTA:
@
Verifique que los pañoles de popa estén bien ce-
rrados antes de utilizar la moto de agua.
@
@
●
Los pañoles de popa no están ventilados.
Los vapores de combustible pueden repre-
sentar un peligro de incendio o explosión.
Para evitar lesiones o un accidente mortal,
no guarde combustible ni líquidos inflama-
bles en su interior.
●
La carga no debe sobrepasar 22,5 kg (50 lb)
en el pañol de babor ni en el de estribor.
@
Pañoles de popa:
Capacidad: 160 L (42,3 US gal, 35,2 Imp gal)
Carga máxima: 22,5 kg (50 lb)
NOTA:
Hay un tapón de achique 7 en cada pañol. Para
@
achicar el agua de un pañol de popa a la cámara
del motor, quite el tapón girándolo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
@
2-60
ES